feiern Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "feiern" trong tiếng Đức

fei·ern

/faɪ̯ɐn/

Dịch "feiern" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

kỷ niệm

Vietnamese
Trong tiếng Việt, từ 'feiern' ám chỉ đến việc người Đức tổ chức các buổi tụ họp để kỷ niệm những dịp vui vẻ như sinh nhật hay lễ kỷ niệm.
German
Das Wort 'feiern' bezeichnet im Deutschen den Akt der geselligen Zusammenkunft zur Begingung eines freudigen Ereignisses wie Geburtstage oder Jubiläen.

feiern 🎉🎊🥳

Động từ

Populäre

Etwas Besonderes mit Freude begehen.

Kỷ niệm một dịp đặc biệt với niềm vui.

Feiern bedeutet, ein besonderes Ereignis, einen Erfolg oder einen Anlass mit Freude und oft auch mit anderen Menschen zusammen zu begehen. Es kann sich um persönliche Anlässe wie Geburtstage oder Hochzeiten handeln, aber auch um religiöse Feste, Feiertage oder kulturelle Veranstaltungen.

Example use

  • Geburtstag feiern
  • Hochzeit feiern
  • Party feiern
  • Erfolg feiern
  • Fest feiern
  • Sieg feiern

Synonyms

  • begehen
  • zelebrieren
  • begeistern

Antonyms

  • trauern
  • ignorieren
  • betrauern

Examples

    German

    Dodie und Steve feiern sonst mit ihren Kindern und Freunden.

    German

    Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.

    Vietnamese

    Tôi rất phấn khích, giống như mỗi lần tôi ra ngoài dự tiệc.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    German

    Denkt dran: Wir feiern und vergessen für heute, dass sie bald weg ist.

    German

    In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.

    German

    Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.

    German

    Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.

    Vietnamese

    Nhưng niềm vui của việc tiệc tùng và vui vẻ chỉ chiếm ưu thế.

    German

    „Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.

    Vietnamese

    “Tôi thực sự thích đi dự tiệc và tôi nghĩ điều đó thực sự tuyệt vời.

    German

    Wir feiern immer unsere runden Jahrestage.

    German

    Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?

    German

    Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.

    German

    Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?

    Vietnamese

    chuyên nghiệp. Hôm nay chúng ta ăn mừng gì vậy, Manuel?

    German

    Feiern unter freiem Himmel. Das ist auch das, was ich selber am liebsten mache.

    German

    An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.

    German

    Wenn wir in Spanien feiern, gibt es ein großes Buffet und Musik.

    Vietnamese

    Khi chúng tôi tiệc tùng ở Tây Ban Nha, có một bữa tiệc buffet lớn và âm nhạc.

    German

    Das zusammen feiern. - Unsere Musik.

    German

    Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.

    German

    Die meisten Einwohner werden morgen ihren Stadt-Heiligen friedlich feiern.

    Vietnamese

    Hầu hết cư dân sẽ ăn mừng vị thánh thành phố của họ một cách hòa bình vào ngày mai.

    German

    Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Vietnamese

    Chúng tôi rất mong được tổ chức một dịch vụ nhạc blues với bạn.

    German

    Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...

    German

    Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.

    German

    In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.

    German

    Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.

    German

    Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.

    German

    Den Erfolg wird die Mannschaft in einem Restaurant feiern.

    German

    Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.

    Vietnamese

    Bạn không được nghỉ ngơi trên vòng nguyệt quế hoặc tiệc tùng quá lâu.

    German

    Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.

    German

    Wir feiern noch ein bisschen, uns ist überhaupt nicht kalt.

    German

    Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Vietnamese

    Tại khu cắm trại Lindau, họ muốn có một bữa tiệc nướng và ăn mừng ngày kết thúc.

    German

    Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.

    German

    Was war dein Beitrag zu dieser Feier und was feiern wir eigentlich?

    Vietnamese

    Đóng góp của bạn cho lễ kỷ niệm này là gì và chúng ta thực sự đang ăn mừng điều gì?

    German

    Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.

    German

    Hier feiern die jungen Jecken.

    German

    Danach werden wir den Sieg feiern.

    German

    Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.

    Vietnamese

    Thượng nghị sĩ Vogt và Bernhard ăn mừng chiến thắng trong cuộc bầu cử của họ.

    German

    Dass wir dann feiern können, dass wir uns 24 Stunden kennen.

    • Wir feiern heute den Geburtstag meiner Tochter.
    • Sie feiern ihre Hochzeit im Sommer.
    • Morgen feiern wir ein großes Fest.
    • Lasst uns den Sieg feiern!

feiern ⛪🙏🕯

Động từ

Selten

Eine religiöse Zeremonie abhalten.

Tổ chức một nghi lễ tôn giáo.

Feiern kann auch bedeuten, eine religiöse Zeremonie oder einen Gottesdienst abzuhalten. Dies beinhaltet oft bestimmte Rituale, Gebete und Gesänge.

Example use

  • Messe feiern
  • Gottesdienst feiern
  • Trauerfeier feiern

Synonyms

  • abhalten
  • zelebrieren

Examples

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Vietnamese

    Chúng tôi rất mong được tổ chức một dịch vụ nhạc blues với bạn.

    German

    Denn Sie halten Trauerfeiern ab für Menschen, die einsam sterben.

    • Der Priester feiert die Messe jeden Sonntag.
    • Sie feiern heute eine Trauerfeier für den Verstorbenen.