Động từ
Etwas Besonderes mit Freude begehen.
Kỷ niệm một dịp đặc biệt với niềm vui.
Feiern bedeutet, ein besonderes Ereignis, einen Erfolg oder einen Anlass mit Freude und oft auch mit anderen Menschen zusammen zu begehen. Es kann sich um persönliche Anlässe wie Geburtstage oder Hochzeiten handeln, aber auch um religiöse Feste, Feiertage oder kulturelle Veranstaltungen.
Dodie und Steve feiern sonst mit ihren Kindern und Freunden.
Ich bin ziemlich aufgeregt, wie jedes Mal wenn ich feiern gehe.
Tôi rất phấn khích, giống như mỗi lần tôi ra ngoài dự tiệc.
Unter gleichgesinnten Feiern auch.
Denkt dran: Wir feiern und vergessen für heute, dass sie bald weg ist.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Nicht immer, wir gehen halt auch gerne feiern, Ja. zusammen.
Aber da überwiegt einfach die Freude am Feiern und am Lustigsein.
Nhưng niềm vui của việc tiệc tùng và vui vẻ chỉ chiếm ưu thế.
„Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.
“Tôi thực sự thích đi dự tiệc và tôi nghĩ điều đó thực sự tuyệt vời.
Wir feiern immer unsere runden Jahrestage.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Also immer wieder Erfolge, die man hat, auch wirklich anzunehmen und zu feiern.
Profi. Was feiern wir denn heute, Manuel?
chuyên nghiệp. Hôm nay chúng ta ăn mừng gì vậy, Manuel?
Feiern unter freiem Himmel. Das ist auch das, was ich selber am liebsten mache.
An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.
Wenn wir in Spanien feiern, gibt es ein großes Buffet und Musik.
Khi chúng tôi tiệc tùng ở Tây Ban Nha, có một bữa tiệc buffet lớn và âm nhạc.
Das zusammen feiern. - Unsere Musik.
Da feiern die Einheimischen und die Gäste kommen dazu.
Die meisten Einwohner werden morgen ihren Stadt-Heiligen friedlich feiern.
Hầu hết cư dân sẽ ăn mừng vị thánh thành phố của họ một cách hòa bình vào ngày mai.
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Chúng tôi rất mong được tổ chức một dịch vụ nhạc blues với bạn.
Und wir feiern nicht nur zusammen, sondern ...
Auf Endor feiern all unsere Hauptcharaktere gemeinsam und umarmen sich.
In Cala Ratjada kann man gut essen oder abends feiern gehen.
Was gibt's denn zum Feiern heute? - Genau.
Die waren beim Feiern ja immer alle dabei, haben sich im Erfolg gesonnt.
Den Erfolg wird die Mannschaft in einem Restaurant feiern.
Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.
Bạn không được nghỉ ngơi trên vòng nguyệt quế hoặc tiệc tùng quá lâu.
Dabei sind auch Touristen, die zum Feiern nach Mallorca kommen wollten.
Wir feiern noch ein bisschen, uns ist überhaupt nicht kalt.
Angefangen hat das, dass wir einfach zusammen feiern waren.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
Tại khu cắm trại Lindau, họ muốn có một bữa tiệc nướng và ăn mừng ngày kết thúc.
Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.
Was war dein Beitrag zu dieser Feier und was feiern wir eigentlich?
Đóng góp của bạn cho lễ kỷ niệm này là gì và chúng ta thực sự đang ăn mừng điều gì?
Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.
Hier feiern die jungen Jecken.
Danach werden wir den Sieg feiern.
Senatorinnen Vogt und Bernhard feiern ihren Wahlerfolg.
Thượng nghị sĩ Vogt và Bernhard ăn mừng chiến thắng trong cuộc bầu cử của họ.
Dass wir dann feiern können, dass wir uns 24 Stunden kennen.
Động từ
Eine religiöse Zeremonie abhalten.
Tổ chức một nghi lễ tôn giáo.
Feiern kann auch bedeuten, eine religiöse Zeremonie oder einen Gottesdienst abzuhalten. Dies beinhaltet oft bestimmte Rituale, Gebete und Gesänge.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Chúng tôi rất mong được tổ chức một dịch vụ nhạc blues với bạn.
Denn Sie halten Trauerfeiern ab für Menschen, die einsam sterben.