Trạng từ
Ungefähr, um den Dreh.
Khoảng, xấp xỉ.
Wird verwendet, um eine ungefähre Menge, Zeit oder einen ungefähren Wert anzugeben, ohne genau zu sein.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Nó phụ thuộc vào tần suất bạn sử dụng một cái gì đó như thế này.
Nach etwa 300 Jahren verschmolzen beide Gruppen zu einer neuen Kultur.
Sau khoảng 300 năm, cả hai nhóm hợp nhất thành một nền văn hóa mới.
Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.
In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.
Khoảng 20.000 căn hộ mới sẽ cần trong mười năm tới.
Bei etwa 80 Grad, 30 Minuten lang.
Etwa in jedem siebten Haushalt in der Schweiz gibt es Zahlungsrückstände.
Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.
Huấn luyện trên mặt đất là một chuyện, đào tạo trong chuyến bay là một chuyện khác.
Sie hat begonnen mit etwa ... zwölf Milliliter zu Hause pro Mahlzeit.
Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.
In der Schweiz sind etwa 80'000 Menschen betroffen.
Trạng từ
Zum Beispiel, beispielsweise.
Ví dụ, chẳng hạn.
Wird verwendet, um ein Beispiel zu nennen oder eine Möglichkeit aufzuzeigen.
Dabei gibt es mehrere Schauplätze wie etwa Hollywood oder San Francisco.
Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.
Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.
Một thứ gì đó không da sẽ xé một loại dây rốn ra khỏi dạ dày của nó.
Wie hier etwa zwischen Bananen.
Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.
Ví dụ vì các điều kiện ở nước xuất xứ.
Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.
Đại từ
Etwas, eine Sache.
Cái gì, một thứ.
Wird verwendet, um auf eine unspezifische Sache oder ein Objekt zu verweisen.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Nó phụ thuộc vào tần suất bạn sử dụng một cái gì đó như thế này.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Tôi khuyên bạn có thể sử dụng một cái gì đó tối hơn.
Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.
Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.
Đằng sau từ khó là một cái gì đó rất đơn giản: sạch sẽ.
Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?