Adverbe
Ungefähr, um den Dreh.
Environ, approximativement.
Wird verwendet, um eine ungefähre Menge, Zeit oder einen ungefähren Wert anzugeben, ohne genau zu sein.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Cela dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez quelque chose comme ça.
Nach etwa 300 Jahren verschmolzen beide Gruppen zu einer neuen Kultur.
Après environ 300 ans, les deux groupes ont fusionné pour créer une nouvelle culture.
Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.
In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.
Environ 20 000 nouveaux appartements seront nécessaires au cours des dix prochaines années.
Bei etwa 80 Grad, 30 Minuten lang.
Etwa in jedem siebten Haushalt in der Schweiz gibt es Zahlungsrückstände.
Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.
S'entraîner au sol est une chose, s'entraîner en vol en est une autre.
Sie hat begonnen mit etwa ... zwölf Milliliter zu Hause pro Mahlzeit.
Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.
Il existe toutefois des clauses exceptionnelles, par exemple en cas d'urgence médicale.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
Dans tous les cas, cela prendra un certain temps.
Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.
In der Schweiz sind etwa 80'000 Menschen betroffen.
Adverbe
Zum Beispiel, beispielsweise.
Par exemple, comme.
Wird verwendet, um ein Beispiel zu nennen oder eine Möglichkeit aufzuzeigen.
Dabei gibt es mehrere Schauplätze wie etwa Hollywood oder San Francisco.
Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.
Euh, est-ce que je viens de dire chimie ? Oui
Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.
Un objet sans peau arrache une sorte de cordon ombilical de son estomac.
Wie hier etwa zwischen Bananen.
Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.
Par exemple en raison des conditions qui règnent dans le pays d'origine.
Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.
Il existe toutefois des clauses exceptionnelles, par exemple en cas d'urgence médicale.
Pronom
Etwas, eine Sache.
Quelque chose, une chose.
Wird verwendet, um auf eine unspezifische Sache oder ein Objekt zu verweisen.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Cela dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez quelque chose comme ça.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Et nous voulions enregistrer quelque chose ensemble.
Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.
Nous sommes heureux d'avoir quelque chose de populaire.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Je vous recommande peut-être d'utiliser quelque chose de plus sombre.
Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.
Souvent, quelque chose doit grandir ensemble avant de franchir cette étape.
Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.
Derrière le mot difficile se cache quelque chose de très simple : la propreté.
Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?
Est-ce que Daniel Freund a quelque chose contre toi ?