Adverb
Ungefähr, um den Dreh.
Aproximativ, în jur de.
Wird verwendet, um eine ungefähre Menge, Zeit oder einen ungefähren Wert anzugeben, ohne genau zu sein.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Depinde de cât de des folosești așa ceva.
Nach etwa 300 Jahren verschmolzen beide Gruppen zu einer neuen Kultur.
După aproximativ 300 de ani, ambele grupuri au fuzionat într-o nouă cultură.
Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.
In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.
În următorii zece ani vor fi necesare aproximativ 20.000 de apartamente noi.
Bei etwa 80 Grad, 30 Minuten lang.
Etwa in jedem siebten Haushalt in der Schweiz gibt es Zahlungsrückstände.
Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.
Antrenamentul pe teren este un lucru, antrenamentul în zbor este altul.
Sie hat begonnen mit etwa ... zwölf Milliliter zu Hause pro Mahlzeit.
Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.
Cu toate acestea, există clauze excepționale, de exemplu în caz de urgență medicală.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
În orice caz, va dura ceva timp.
Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.
In der Schweiz sind etwa 80'000 Menschen betroffen.
Adverb
Zum Beispiel, beispielsweise.
De exemplu, ca.
Wird verwendet, um ein Beispiel zu nennen oder eine Möglichkeit aufzuzeigen.
Dabei gibt es mehrere Schauplätze wie etwa Hollywood oder San Francisco.
Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.
Uh, tocmai am spus chimie? da
Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.
Un ceva fără piele îi rupe un fel de cordon ombilical din stomac.
Wie hier etwa zwischen Bananen.
Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.
De exemplu, din cauza condițiilor din țara de origine.
Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.
Cu toate acestea, există clauze excepționale, de exemplu în caz de urgență medicală.
Pronume
Etwas, eine Sache.
Ceva, un lucru.
Wird verwendet, um auf eine unspezifische Sache oder ein Objekt zu verweisen.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Depinde de cât de des folosești așa ceva.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Și am vrut să înregistrăm ceva împreună.
Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.
Ne bucurăm că avem ceva popular.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Vă recomand să alegeți ceva mai întunecat.
Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.
Adesea, ceva trebuie să crească împreună înainte de a face acest pas.
Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.
În spatele cuvântului dificil este ceva foarte simplu: curățenia.
Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?
Daniel Freund are ceva împotriva ta?