etwa Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "etwa" na nemačkom

et·wa

/ˈɛtva/

Превод "etwa" од немачког на српски:

приближно

Serbian
Na srpskom jeziku, nemačka reč "etwa" se koristi da označi približnu meru ili količinu. To implicira procenu ili približno, a ne tačno merenje.
German
Das Wort "etwa" wird im Deutschen verwendet, um eine ungefähre Maßangabe oder Menge anzugeben. Es impliziert eine Schätzung oder eine Annäherung ohne Anspruch auf Genauigkeit.

etwa ⏳

Прилошке

Populäre

Ungefähr, um den Dreh.

Otprilike, oko.

Wird verwendet, um eine ungefähre Menge, Zeit oder einen ungefähren Wert anzugeben, ohne genau zu sein.

Example use

  • etwa 30 Minuten
  • etwa 10 Kilometer
  • etwa 100 Euro
  • etwa so groß wie
  • etwa jeder dritte

Synonyms

  • ungefähr
  • circa
  • rund

Antonyms

  • genau
  • präzise

Examples

    🔄🤔

    German

    Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko često koristite ovako nešto.

    German

    Nach etwa 300 Jahren verschmolzen beide Gruppen zu einer neuen Kultur.

    Serbian

    Posle oko 300 godina, obe grupe su se spojile u novu kulturu.

    German

    Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.

    German

    In den nächsten zehn Jahren werden etwa 20.000 neue Wohnungen gebraucht.

    Serbian

    U narednih deset godina biće potrebno oko 20.000 novih stanova.

    German

    Bei etwa 80 Grad, 30 Minuten lang.

    German

    Etwa in jedem siebten Haushalt in der Schweiz gibt es Zahlungsrückstände.

    German

    Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.

    Serbian

    Trening na terenu je jedno, trening u letu je drugo.

    German

    Sie hat begonnen mit etwa ... zwölf Milliliter zu Hause pro Mahlzeit.

    German

    Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.

    Serbian

    Međutim, postoje izuzetne klauzule, na primer u slučaju hitnih medicinskih slučajeva.

    German

    Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.

    Serbian

    U svakom slučaju, to će potrajati neko vreme.

    German

    Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.

    German

    In der Schweiz sind etwa 80'000 Menschen betroffen.

    • Sie ist etwa 1,70 Meter groß.
    • Der Zug kommt in etwa 5 Minuten.
    • Es kostet etwa 20 Euro.

etwa 💡

Прилошке

Manchmal

Zum Beispiel, beispielsweise.

Na primer, kao.

Wird verwendet, um ein Beispiel zu nennen oder eine Möglichkeit aufzuzeigen.

Example use

  • etwa wie
  • etwa bei

Synonyms

  • zum Beispiel
  • beispielsweise

Examples

    German

    Dabei gibt es mehrere Schauplätze wie etwa Hollywood oder San Francisco.

    German

    Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.

    Serbian

    Uh, jesam li upravo rekao hemiju? da

    German

    Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.

    Serbian

    Nešto bez kože izvlači neku vrstu pupčane vrpce iz stomaka.

    German

    Wie hier etwa zwischen Bananen.

    German

    Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.

    Serbian

    Na primer, zbog uslova u zemlji porekla.

    German

    Allerdings gibt es Ausnahmeklauseln, etwa bei medizinischen Notlagen.

    Serbian

    Međutim, postoje izuzetne klauzule, na primer u slučaju hitnih medicinskih slučajeva.

    • Es gibt viele Obstsorten, etwa Äpfel, Bananen und Orangen.
    • Man kann auf verschiedene Arten reisen, etwa mit dem Zug, dem Auto oder dem Flugzeug.
    • Es gibt viele Gründe, warum man Sport treibt, etwa um gesund zu bleiben oder um Spaß zu haben.

etwa 🎁

Заменица

Selten

Etwas, eine Sache.

Nešto, stvar.

Wird verwendet, um auf eine unspezifische Sache oder ein Objekt zu verweisen.

Example use

Synonyms

  • etwas
  • eine Sache

Examples

    🔄🤔

    German

    Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko često koristite ovako nešto.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Serbian

    I želeli smo da snimimo nešto zajedno.

    German

    Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.

    Serbian

    Srećni smo što imamo nešto popularno.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    Serbian

    Preporučio bih vam da možda odlučite za nešto mračnije.

    German

    Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.

    Serbian

    Često nešto mora da raste zajedno pre nego što preduzmete ovaj korak.

    German

    Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.

    Serbian

    Iza teške reči stoji nešto vrlo jednostavno: čistoća.

    German

    Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?

    Serbian

    Da li Daniel Freund ima nešto protiv vas?

    • Kannst du mir bitte etwas zu trinken bringen?
    • Ich habe etwas Schönes für dich.
    • Gibt es hier etwas zu essen?