hängt davon ab

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "hängt davon ab" na nemačkom

hängt · da·von · ab

/hängt daˈfɔn ˈap/

Превод "hängt davon ab" од немачког на српски:

zavisi od

German
Die Redewendung "hängt davon ab" bedeutet, dass etwas von anderen Faktoren oder Bedingungen beeinflusst wird. Sie zeigt an, dass das Ergebnis unsicher oder variabel ist.

hängt davon ab 🤔

Populäre

Etwas ist nicht sicher und kann sich ändern.

Зависи.

Dieser Ausdruck bedeutet, dass etwas nicht sicher ist und von verschiedenen Faktoren beeinflusst werden kann. Das Ergebnis oder die Situation kann sich je nach den Umständen ändern.

Example use

  • es hängt davon ab
  • das hängt davon ab
  • hängt davon ab, wie
  • hängt davon ab, ob
  • hängt davon ab, was
  • viel hängt davon ab
  • alles hängt davon ab

Synonyms

  • ist abhängig von
  • variiert je nach
  • ist unsicher
  • ist ungewiss
  • ist unklar
  • kann sich ändern

Antonyms

  • ist sicher
  • steht fest
  • ist bestimmt
  • ist unabhängig von

Examples

    🔄🤔

    German

    Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko često koristite ovako nešto.

    🤔💉

    German

    Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.

    Serbian

    To zavisi od toga koja će biti doza ove vakcine.

    German

    Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.

    Serbian

    Koliko vazduha zavisi od toga kako se tretira.

    German

    Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko se kreće napolju.

    ⚽🏆🌍

    German

    Alles hängt davon ab, wie weit Real in der Champions League bzw.

    Serbian

    Sve zavisi od toga koliko je Real daleko u Ligi šampiona ili

    German

    Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.

    Serbian

    Nemojte ga zezati. Radi se o svemu, vaš život zavisi od toga.

    German

    Alles hängt davon ab, wie schnell er Deutsch lernt.

    Serbian

    Sve zavisi od toga koliko brzo uči nemački.

    💰💪

    German

    Wie viel Geld es dann gibt, hängt davon ab, welches Körperteil betroffen ist.

    Serbian

    Koliko novca tada ima zavisi od toga koji deo tela je pogođen.

    💰🏠💼

    German

    Wie viel, hängt davon ab, wie viel ich zu Hause arbeite.

    Serbian

    Koliko zavisi od toga koliko radim kod kuće.

    German

    Wo ein Fahrverbot verhängt wird, hängt davon ab, wo die Messstation ist.

    Serbian

    Gde je nametnuta zabrana vožnje zavisi od toga gde se nalazi merna stanica.

    🍓💰

    German

    Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko je bobica na tržištu i po kojoj ceni.

    German

    Ob ein Fisch verstirbt, hängt davon ab, wo und welche Fischart geangelt wird.

    Serbian

    Da li riba umre zavisi od toga gde i koja vrsta ribe se lovi.

    German

    Das hängt davon ab, wie Erde und Sonne zueinander stehen.

    Serbian

    Zavisi od toga kako se zemlja i sunce međusobno odnose.

    🇲🇩💪

    German

    Die Zukunft Moldawiens hängt davon ab, ob die ukrainische Armee durchhält.

    Serbian

    Budućnost Moldavije zavisi od toga da li će ukrajinska vojska izdržati.

    German

    Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.

    Serbian

    To zavisi od toga kako preduzetnici zarađuju novac.

    German

    Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.

    Serbian

    Koliko vazduha zavisi od toga kako se tretira.

    🤷‍♂️💭

    German

    Helge Riepenhof meint aber: Es hängt davon ab, was man damit machen möchte.

    Serbian

    Ali Helge Riepenhof kaže: Zavisi od toga šta želite da uradite sa tim.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Serbian

    Zavisi od toga da li pojedinci to rade.

    🌍🤝

    German

    Die ganze Zivilisation hängt davon ab.

    Serbian

    Cela civilizacija zavisi od toga.

    🐷💰

    German

    Es hängt davon ab, was hat mich das Ferkel gekostet?

    Serbian

    Zavisi od toga koliko me je prasad koštao?

    German

    Es hängt davon ab, wie schön sich eine Frau fühlt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko se žena oseća lepo.

    German

    Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.

    Serbian

    Zavisi od toga kako padnete. Napred ili nazad.

    German

    Das hängt davon ab, wem der Balkon gehört.

    Serbian

    Zavisi od toga ko je vlasnik balkona.

    German

    Das hängt davon ab, wann und ob junger Nachwuchs kommt.

    Serbian

    To zavisi od toga kada i da li dolaze mala deca.

    🤔❓

    German

    Das hängt davon ab, was man mit Wie und Warum meint.

    Serbian

    To zavisi od toga šta mislite pod kojim i zašto.

    🤔🔄

    German

    Ich finde, es hängt davon ab, wie sich die Situation hier entwickelt auch.

    Serbian

    Mislim da zavisi i od toga kako se situacija ovde razvija.

    German

    Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.

    Serbian

    Da sigurno! Zavisi od toga čime se bavite za život.

    German

    Das hängt davon ab, wo sich der Filter auf unserer Treppe befindet.

    Serbian

    Zavisi od toga gde se filter nalazi na našim stepenicama.

    🏛️🤔

    German

    Das hängt davon ab, wie der Denkmalschutz das einschätzt.

    Serbian

    To zavisi od toga kako to procenjuje zaštita istorijskih spomenika.

    🌍🔀

    German

    Das hängt davon ab, welche Nation hier gegebenenfalls übernehmen kann.

    Serbian

    To zavisi od toga koja će nacija ovde moći da preuzme vlast.

    ⏳🌊

    German

    Das hängt davon ab, wie schnell das Wasser sinkt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko brzo voda tone.

    German

    Denn auch sein Gehalt hängt davon ab, wie viel die Arbeiter ernten.

    Serbian

    Jer njegova plata zavisi i od toga koliko radnici beru.

    German

    Das hängt davon ab, was an Zulieferteilen substituiert wird auf dem Weltmarkt.

    Serbian

    To zavisi od toga kakvi su delovi dobavljača zamenjeni na svetskom tržištu.

    German

    Es hängt davon ab, wie man über andere denkt.

    Serbian

    Zavisi od toga kako se osećate prema drugima.

    German

    Na ja, das hängt davon ab, wie weit weg die Supernova war.

    Serbian

    Pa, zavisi od toga koliko je udaljena supernova.

    German

    Die Existenz der Bauern von Trimmis hängt davon ab.

    Serbian

    Od toga zavisi postojanje poljoprivrednika Trimmisa.

    📻❓

    German

    Das hängt davon ab was ihr für ein Autoradio dran hängt.

    Serbian

    To zavisi od vrste auto-radija na kojem se držite.

    ⏩🔓

    German

    Das hängt davon ab, wie schnell wir wieder öffnen dürfen.

    Serbian

    To zavisi od toga koliko brzo možemo ponovo otvoriti.

    German

    Das Schicksal Midgards hängt davon ab.

    Serbian

    Midgardova sudbina zavisi od toga.

    German

    Wie lang genau, hängt davon ab, wie schwer die Straftat ist.

    Serbian

    Tačno koliko dugo zavisi od toga koliko je zločin ozbiljan.

    German

    Hängt davon ab, wie kompromisslos man ist.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko ste beskompromisni.

    German

    Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.

    Serbian

    Zavisi od vrste gasa ili kakvog kristala se koristi.

    • Ob wir ins Kino gehen, hängt davon ab, wie das Wetter wird.
    • Die Farbe des Autos hängt davon ab, was auf Lager ist.
    • Wann wir essen, hängt davon ab, wann die Gäste kommen.