Etwas ist nicht sicher und kann sich ändern.
Bu duruma göre değişir.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass etwas nicht sicher ist und von verschiedenen Faktoren beeinflusst werden kann. Das Ergebnis oder die Situation kann sich je nach den Umständen ändern.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Bir şeyi ne sıklıkla kullandığınıza bağlıdır.
🤔💉
Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.
Bu, bu aşının dozajının nasıl olacağına bağlıdır.
Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.
Ne kadar hava nasıl tedavi edildiğine bağlıdır.
Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.
Dışarıda ne kadar hareket ettiğine bağlı.
⚽🏆🌍
Alles hängt davon ab, wie weit Real in der Champions League bzw.
Her şey, Real Madrid'in Şampiyonlar Ligi'ndeki başarısına bağlıdır.
Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.
Sakın mahvetme. Her şeyle ilgili, hayatın buna bağlı.
Alles hängt davon ab, wie schnell er Deutsch lernt.
Her şey Almanca'yı ne kadar çabuk öğrendiğine bağlı.
💰💪
Wie viel Geld es dann gibt, hängt davon ab, welches Körperteil betroffen ist.
Ne kadar para olacağı, hangi vücut bölgesinin etkilendiğine bağlıdır.
💰🏠💼
Wie viel, hängt davon ab, wie viel ich zu Hause arbeite.
Ne kadar olduğu, ne kadar evde çalıştığınıza bağlıdır.
Wo ein Fahrverbot verhängt wird, hängt davon ab, wo die Messstation ist.
Sürüş yasağının uygulandığı yer, ölçüm istasyonunun nerede olduğuna bağlıdır.
🍓💰
Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.
Hangi pazarda ne kadar yabanmersini olduğuna ve ne fiyata bağlıdır.
Ob ein Fisch verstirbt, hängt davon ab, wo und welche Fischart geangelt wird.
Bir balığın ölüp ölmediği, nerede ve hangi tür balığın avlandığına bağlıdır.
Das hängt davon ab, wie Erde und Sonne zueinander stehen.
Dünya ve güneşin birbiriyle nasıl ilişki kurduğuna bağlıdır.
🇲🇩💪
Die Zukunft Moldawiens hängt davon ab, ob die ukrainische Armee durchhält.
Moldova'nın geleceği, Ukrayna ordusunun dayanıklılığına bağlıdır.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
Bu, girişimcilerin paralarını nasıl kazandığına bağlı.
Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.
Ne kadar hava nasıl tedavi edildiğine bağlıdır.
🤷♂️💭
Helge Riepenhof meint aber: Es hängt davon ab, was man damit machen möchte.
Ancak Helge Riepenhof, şöyle diyor: Bununla ne yapmak istediğinize bağlıdır.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Bireylerin bunu yapıp yapmadığına bağlı.
🌍🤝
Die ganze Zivilisation hängt davon ab.
Bütün medeniyet buna bağlıdır.
🐷💰
Es hängt davon ab, was hat mich das Ferkel gekostet?
Bu, domuz yavrusunun bana ne kadara mal olduğuna bağlıdır.
Es hängt davon ab, wie schön sich eine Frau fühlt.
Bir kadının ne kadar güzel hissettiğine bağlı.
Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.
Nasıl düştüğünüze bağlı. İleri veya geri.
Das hängt davon ab, wem der Balkon gehört.
Balkonun sahibi kime bağlı.
Das hängt davon ab, wann und ob junger Nachwuchs kommt.
Bu, küçük çocukların ne zaman ve gelip gelmediğine bağlıdır.
🤔❓
Das hängt davon ab, was man mit Wie und Warum meint.
Ne ve niçin ile neyin kastedildiğine bağlıdır.
🤔🔄
Ich finde, es hängt davon ab, wie sich die Situation hier entwickelt auch.
Bence, buradaki durumun nasıl gelişeceğine bağlıdır.
Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.
Evet güvenli! Yaşamak için ne yaptığınıza bağlı.
Das hängt davon ab, wo sich der Filter auf unserer Treppe befindet.
Filtrenin merdivenlerimizde nerede olduğuna bağlıdır.
🏛️🤔
Das hängt davon ab, wie der Denkmalschutz das einschätzt.
Bu, anıtların nasıl değerlendirileceğine bağlıdır.
🌍🔀
Das hängt davon ab, welche Nation hier gegebenenfalls übernehmen kann.
Burayı potansiyel olarak devralabilecek ulusa bağlıdır.
⏳🌊
Das hängt davon ab, wie schnell das Wasser sinkt.
Su ne kadar hızlı batıyorsa, bu buna bağlıdır.
Denn auch sein Gehalt hängt davon ab, wie viel die Arbeiter ernten.
Çünkü maaşı, işçilerin ne kadar hasat ettiğine de bağlı.
Das hängt davon ab, was an Zulieferteilen substituiert wird auf dem Weltmarkt.
Bu, dünya pazarında ne tür tedarikçi parçalarının değiştirildiğine bağlıdır.
Es hängt davon ab, wie man über andere denkt.
Başkaları hakkında nasıl hissettiğinize bağlı.
Na ja, das hängt davon ab, wie weit weg die Supernova war.
Süpernovanın ne kadar uzakta olduğuna bağlı.
Die Existenz der Bauern von Trimmis hängt davon ab.
Trimmis çiftçilerinin varlığı buna bağlı.
📻❓
Das hängt davon ab was ihr für ein Autoradio dran hängt.
Bu, hangi araba radyosunu taktığınıza bağlıdır.
⏩🔓
Das hängt davon ab, wie schnell wir wieder öffnen dürfen.
Ne kadar hızlı yeniden açılacağımıza bağlıdır.
Das Schicksal Midgards hängt davon ab.
Midgard'ın kaderi buna bağlı.
Wie lang genau, hängt davon ab, wie schwer die Straftat ist.
Tam olarak ne kadar sürecek, suçun ne kadar ciddi olduğuna bağlıdır.
Hängt davon ab, wie kompromisslos man ist.
Ne kadar uzlaşmaz olduğunuza bağlı.
Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.
Ne tür bir gaz veya ne tür bir kristal kullanıldığına bağlıdır.