treffen Fiil

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "treffen" içinde Almanca

tref·fen

/ˈtʁɛfn̩/

Almanca'dan "treffen" tercümesi :

buluşmak

Turkish
"Treffen" kelimesi, genellikle belirlenen bir zamanda ve mekanda, diğer insanlarla yapılan buluşmayı ifade eder.
German
"Treffen" bezeichnet eine Verabredung oder das Zusammenkommen mit anderen Menschen, oft zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort.

treffen 🤝👫

Fiil

Populäre

mit jemandem zusammenkommen

(biriyle) buluşmak

Sich absichtlich mit jemandem an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit begegnen, um Zeit miteinander zu verbringen.

Example use

  • sich treffen
  • Freunde treffen
  • jemanden treffen
  • zufällig treffen

Synonyms

  • begegnen
  • zusammenkommen
  • sehen
  • finden

Antonyms

  • verpassen
  • verfehlen

Examples

    German

    Und wie ist das Treffen dann abgelaufen? Er kam an?

    German

    Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.

    German

    Und wollen dann irgendwann demnächst aufeinandertreffen.

    German

    Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.

    German

    Ich will dich nur noch mit Alkohol treffen.

    Turkish

    Seninle alkolle tanışmak istiyorum.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Wir treffen einen ILO-Insider, der damals Einblick in die Entscheidung hatte.

    German

    Schön, dass ihr da seid zu unserem Fantreffen.

    Turkish

    Hayran toplantımız için burada olman harika.

    German

    Aber eben auch mit vielen Menschen, die ich vorher nicht treffen konnte.

    German

    Wir treffen uns jetzt mit dem Anwalt von Tobias David Gröschler.

    Turkish

    Şimdi Tobias David Gröschler'in avukatıyla görüşüyoruz.

    German

    In Amsterdam treffen wir den Anwalt Vito Shukrula.

    Turkish

    Amsterdam'da avukat Vito Shukrula ile tanışıyoruz.

    German

    Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.

    Turkish

    İkinci eş olarak evlenen kadınlarla tanışmak istiyorum.

    German

    Wir treffen sie für ein Interview wieder.

    German

    Nach ihrem Einkauf treffen wir Nadine Willing wieder.

    German

    Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.

    Turkish

    Çıkışta buluştuğumuz genç tatilciler bizimle konuşmak istemiyor.

    German

    In die Zeiten, wo ich gehe, treffen wir eigentlich immer Hunde.

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Turkish

    Bu yüzden söz konusu kişiyle özel olarak konuşun.

    German

    So eine Familie wollen wir unbedingt treffen.

    German

    Tatsächlich treffen wir auf dem Basar kaum deutsche Touristen.

    German

    An der Freien Universität Berlin treffen wir deshalb gleich Anne Casper.

    German

    In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.

    Turkish

    Blankenese sanatçıları mahallelerinde düzenli olarak buluşuyor.

    German

    Sie treffen sich mit dem türkischen Diktator.

    German

    Aber Freunde treffen und rumalbern ist trotzdem noch drin.

    Turkish

    Ancak arkadaşlarla tanışmak ve dalga geçmek hala mümkün.

    German

    Wir treffen den Redakteur, der den Film betreut hat, Timo Großpietsch.

    German

    Am Anfang waren diese Treffen für mich eher "ja, okay".

    Turkish

    Başlangıçta, bu toplantılar benim için daha çok “evet, tamAM” gibiydi.

    German

    An dem Treffen nehmen auch Vertreter Israels und arabischer Staaten teil.

    German

    Mittlerweile treffen immer mehr Gäste ein.

    German

    Am Abend treffen wir uns wieder mit Kreisjagdmeister Bernd Klinck.

    German

    Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.

    German

    Sie wollen wir treffen und reisen auf die Insel Hvar.

    German

    Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.

    Turkish

    İki arkadaş yüzme eğitimi için burada düzenli olarak buluşuyor.

    German

    Die Hilsemers treffen ihren Anwalt kurz vor Prozessbeginn.

    Turkish

    Hilsemers, davanın başlamasından kısa bir süre önce avukatlarıyla buluşuyor.

    German

    Aber sie wollte mich mal alleine treffen, ohne die anderen Freunde.

    German

    Stell dir mal vor, wir würden uns privat treffen.

    German

    Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.

    German

    Werden wir den Verkäufer, angeblich ja ein Schwede, diesmal treffen?

    German

    angedeutet hattest, dass wir uns mal treffen können.

    German

    Sie konnten sich auch mit ihr treffen.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Am Eingang treffen wir sogar einen Wachmann.

    Turkish

    Girişte bir güvenlik görevlisiyle bile karşılaştık.

    German

    Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.

    German

    Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.

    Turkish

    Bu yüzden bazı insanlar burada kilise hizmetlerinin dışında da buluşuyor.

    German

    Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?

    German

    Wir treffen uns erneut mit der Familie an einem geheimen Ort.

    German

    Wird der anonyme Spender einem Treffen mit Helen überhaupt zustimmen?

    German

    Ich will wissen, wie das passiert ist, dass es dann zum Treffen gekommen ist.

    German

    Wir treffen uns mit ihr in einem Café an der Promenade.

    • Ich treffe meine Freunde im Park.
    • Wir treffen uns zum Kaffee.
    • Ich habe ihn zufällig auf der Straße getroffen.

treffen 🤔

Fiil

Oft

eine Entscheidung machen

karar vermek

Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten treffen.

Example use

  • eine Entscheidung treffen
  • die richtige Entscheidung treffen

Synonyms

  • entscheiden
  • wählen
  • bestimmen

Antonyms

  • zögern
  • schwanken

Examples

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Ya da doğru kararı verdiğimi düşündüm.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Turkish

    Şimdi bir şeyler yapmaya karar vermelisin.

    German

    In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Kararı bir günde verdik.

    German

    Und warum wurde die Entscheidung getroffen?

    Turkish

    Ve karar neden verildi?

    German

    Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.

    Turkish

    Her zaman dediğim gibi bir karar verdi.

    German

    Laura, du hast eine gute Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Laura, iyi bir karar verdin.

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    Turkish

    Yanlış bir karar vermiş olacaksın.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Turkish

    Böyle bir karar alındığına sevindim.

    German

    Wir sind die Regierung, die diese Entscheidung getroffen hat.

    Turkish

    Bu kararı veren hükümet biziz.

    German

    Die Gemeinde hat damals eine wichtige Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Belediye o zamanlar önemli bir karar verdi.

    German

    Am 2. März ist die Entscheidung getroffen worden.

    Turkish

    Karar 2 Mart'ta verildi.

    German

    Wie haben Sie die Entscheidung getroffen?

    Turkish

    Kararı nasıl verdin?

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Bu yüzden şimdi bir karar verdi.

    German

    * Musik * Natascha hat eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    * Müzik * Natascha bir karar verdi.

    German

    Hier wird quasi die Entscheidung getroffen, was mit der Retoure passiert.

    Turkish

    Geri dönüşle ne olacağına dair kararın verildiği yer burasıdır.

    German

    Dann hat er gesagt, ja, ich musste eine Entscheidung treffen.

    Turkish

    Sonra dedi ki, evet, bir karar vermek zorundaydım.

    German

    wo's klar war und wir eine Entscheidung treffen mussten.

    Turkish

    Nerede açıktı ve bir karar vermemiz gerekiyordu.

    German

    Die Bundesregierung hat auch eine entsprechende Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Federal Hükümet de ilgili bir karar verdi.

    German

    Ich bin mit… Mit 35 Entscheidung getroffen, mit 36 weggeflogen.

    Turkish

    Bir karar verdim... 35 yaşında, 36 yaşında uçtum.

    German

    Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Ve bu nedenle, ortağı Mike ile birlikte bir karar verdi.

    German

    Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Aşkın o zaman gerçekten doğru kararı verdi.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    Turkish

    Sonra karar verdik: Bununla başa çıkmalıyız.

    German

    Irgendwann haben Sie dann diese Entscheidung getroffen. - Mhm.

    Turkish

    Bir noktada, o kararı sen verdin. - Hmm.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Turkish

    Böyle bir karar alındığına sevindim.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Turkish

    Bu kararı vermesinin sebepleri vardı.

    German

    Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Bence doğru kararı verdi.

    German

    Ich musste eine Entscheidung treffen.

    Turkish

    Bir karar vermek zorundaydım.

    German

    Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.

    Turkish

    28 Nisan'da burada son derece tehlikeli bir karar daha verildi.

    German

    Ich hab relativ schnell die Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Kararı nispeten hızlı bir şekilde verdim.

    German

    Unfähig, eine Entscheidung zu treffen.

    German

    Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.

    Turkish

    Bu kararı verdiğim için her gün mutluyum.

    German

    Ich freu mich, das ich die Entscheidung getroffen habe.

    Turkish

    Kararı verdiğim için mutluyum.

    German

    Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.

    Turkish

    Ayrıca düğünlerine gitmemeye karar verdiler.

    German

    Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Bu yüzden şirket başkanı bir karar verdi.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Turkish

    Şehir ve perakendeciler kararlarını verdiler: Parlamalı.

    German

    Welche Entscheidung würden wir treffen?

    German

    Hier muss Brazzo ne smarte Entscheidung treffen.

    Turkish

    Brazzo burada akıllıca bir karar vermeli.

    German

    Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.

    Turkish

    Çünkü... bir karar vermek zorunda olan sizsiniz.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    Turkish

    Putin askeri operasyon başlatma kararı aldı.

    German

    Und wir konnten nicht so richtig eine Entscheidung treffen.

    Turkish

    Ve gerçekten bir karar veremedik.

    German

    Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Hastanedeydim ve kararı kendim verdim.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    Turkish

    Bir karar verilmesi gerekiyordu.

    German

    Angelina hat eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Angelina bir karar verdi.

    German

    Samuel Ditthardt muss pro Stunde 100 Entscheidungen treffen.

    German

    Ein Haushalt muss viele Entscheidungen treffen.

    German

    Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.

    Turkish

    Futbol yeteneğiyle ciddi bir karar vermek zorunda kaldı.

    German

    Ich hab eine Entscheidung getroffen, einfach aus einem Idealismus raus.

    Turkish

    Bir karar verdim, sadece idealizmden.

    German

    eine ganz wichtige Entscheidung getroffen haben.

    Turkish

    Çok önemli bir karar verdiler.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    Turkish

    İnsanlara yardım etmek için bilinçli bir karar verdik.

    German

    Onkel und Neffe haben eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Amca ve yeğen bir karar verdi.

    German

    Max hat eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Max bir karar verdi.

    German

    Weil jeder kann eine Entscheidung treffen, überall.

    Turkish

    Çünkü herkes karar verebilir, her yerde.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Turkish

    Sonunda kim karar verebilir?

    German

    Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

    Turkish

    Hala doğru kararı verdiğinizi düşünüyor musunuz?

    German

    Im Rathaus wurde eine bedeutende Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Belediye binasında önemli bir karar verildi.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    Turkish

    Bir karar verilmesi gerekiyordu.

    German

    Ok, oh, einer von euch hat die falsche Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Tamam, içinizden biri yanlış karar verdi.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Her bina için vaka bazında bir karar verilir.

    German

    Nur Fakt ist keine Entscheidung zu treffen ist auch eine Entscheidung.

    German

    Die Großen haben die Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Büyük adamlar kararı verdi.

    German

    Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Bu yüzden bugün bu kararı verdim.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Ancak çok geçmeden önemli bir karar verildi.

    German

    Und dann hab ich diese Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Ve sonra bu kararı verdim.

    German

    Mit 18 habe ich damals die Entscheidung getroffen und Ja angekreuzt.

    Turkish

    18 yaşındayken, kararı verdim ve evet işaretledim.

    German

    Wie kannst du diese Entscheidung treffen?

    Turkish

    Bu kararı nasıl verebilirsin?

    German

    Und keine Frau wird diese Entscheidung leichtfertig treffen.

    German

    Und wir als Jury haben unsere Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Ve biz, jüri olarak, kararımızı verdik.

    German

    Ich habe für mich die Entscheidung getroffen: Ich mache das jetzt.

    Turkish

    Kendim için karar verdim: Şimdi yapacağım.

    German

    Vor wenigen Tagen hat sie eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Birkaç gün önce bir karar verdi.

    German

    Dominik Römer hat eine mutige Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Dominik Römer cesur bir karar verdi.

    German

    Ich find doch, dass ich 'ne gute Entscheidung getroffen habe mit Karlsruhe.

    Turkish

    Sanırım Karlsruhe ile iyi bir karar verdim.

    German

    Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Turkish

    Nora için bu kararı verdiği için gerçekten mutluyum.

    German

    Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.

    Turkish

    Ve sonunda, kime oy vereceğinize karar verin.

    German

    Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Alpakalarla, başka bir cesur karar verdiler.

    • Ich muss eine wichtige Entscheidung treffen.
    • Sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
    • Er hat sich entschieden, zu gehen.

treffen 🎯

Fiil

Manchmal

etwas berühren

vurmak, dokunmak

Mit etwas in Kontakt kommen, oft unbeabsichtigt.

Example use

  • ins Schwarze treffen
  • den Nagel auf den Kopf treffen

Synonyms

  • berühren
  • erreichen

Antonyms

  • verfehlen
  • daneben gehen

Examples

    German

    Den da reinzutreffen, ist eigentlich fast unmöglich.

    German

    Doch das Aufeinandertreffen soll geschehen.

    German

    Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Beim Shiak wurde dagegen versucht den Gegner mit präzisen Stichen zu treffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Turkish

    Bazı protesto eylemleri politikacılardan ziyade nüfusu etkilemiyor mu?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    Um den Knopf zu treffen? Unmöglich.

    German

    Alina muss Ziele in einer festen Reihenfolge treffen.

    German

    Die Redner bei solchen Treffen sind oft dieselben.

    Turkish

    Bu tür toplantılardaki konuşmacılar genellikle aynıdır.

    German

    Diese Note ist für mich wirklich schwer zu treffen.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Hier treffen die Artikel aus verschiedenen Produktionsstätten ein.

    Turkish

    Çeşitli üretim tesislerinden gelen makalelerin geldiği yer burasıdır.

    German

    P: Ich muss den Bildschirm sehen, um quasi die Mundbewegung zu treffen?

    Turkish

    S: Ekranı neredeyse ağız dalgasına mı görmem gerekiyor?

    • Der Ball traf das Tor.
    • Der Pfeil traf die Zielscheibe.
    • Die Sonne trifft meine Haut.

betreffen 👉

Fiil

Selten

Auswirkungen auf etwas haben

etkilemek, ilgilendirmek

Jemanden oder etwas betreffen, oft in Bezug auf Probleme oder Schwierigkeiten.

Example use

  • etwas betrifft jemanden
  • jemanden persönlich betreffen

Synonyms

  • beeinflussen
  • berühren
  • belangen

Examples

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Turkish

    Bazı protesto eylemleri politikacılardan ziyade nüfusu etkilemiyor mu?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    • Die neuen Gesetze betreffen alle Bürger.
    • Das betrifft mich nicht.
    • Die Krankheit betrifft vor allem ältere Menschen.

eintreffen 🛬

Fiil

Selten

ankommen

varmak

An einem Ort ankommen, oft nach einer Reise.

Example use

  • am Ziel eintreffen
  • pünktlich eintreffen

Synonyms

  • ankommen
  • erscheinen

Antonyms

  • abfahren
  • weggehen
  • abreisen

Examples

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    • Der Zug ist pünktlich eingetroffen.
    • Die Gäste sind bereits eingetroffen.
    • Das Paket ist heute eingetroffen.