treffen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "treffen" w niemieckim

tref·fen

/ˈtʁɛfn̩/

Tłumaczenie "treffen" z niemieckiego na polski:

spotykać

Polish
"Treffen" to umówione spotkanie lub zbiórka ludzi, często w zaplanowanym czasie i miejscu.
German
"Treffen" bezeichnet eine Verabredung oder das Zusammenkommen mit anderen Menschen, oft zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort.

treffen 🤝👫

Czasownik

Populäre

mit jemandem zusammenkommen

spotkać się (z kimś)

Sich absichtlich mit jemandem an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit begegnen, um Zeit miteinander zu verbringen.

Example use

  • sich treffen
  • Freunde treffen
  • jemanden treffen
  • zufällig treffen

Synonyms

  • begegnen
  • zusammenkommen
  • sehen
  • finden

Antonyms

  • verpassen
  • verfehlen

Examples

    German

    Und wie ist das Treffen dann abgelaufen? Er kam an?

    German

    Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.

    German

    Und wollen dann irgendwann demnächst aufeinandertreffen.

    German

    Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.

    German

    Ich will dich nur noch mit Alkohol treffen.

    Polish

    Chcę się z tobą spotkać z alkoholem.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Wir treffen einen ILO-Insider, der damals Einblick in die Entscheidung hatte.

    German

    Schön, dass ihr da seid zu unserem Fantreffen.

    Polish

    To wspaniale, że jesteś tu na naszym spotkaniu fanów.

    German

    Aber eben auch mit vielen Menschen, die ich vorher nicht treffen konnte.

    German

    Wir treffen uns jetzt mit dem Anwalt von Tobias David Gröschler.

    Polish

    Spotykamy się teraz z prawnikiem Tobiasa Davida Gröschlera.

    German

    In Amsterdam treffen wir den Anwalt Vito Shukrula.

    Polish

    W Amsterdamie spotykamy prawnika Vito Shukrulę.

    German

    Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.

    Polish

    Chcę poznać kobiety, które wyszły za mąż jako drugie żony.

    German

    Wir treffen sie für ein Interview wieder.

    German

    Nach ihrem Einkauf treffen wir Nadine Willing wieder.

    German

    Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.

    Polish

    Młodzi wczasowicze, których spotykamy przy wyjściu, nie chcą z nami rozmawiać.

    German

    In die Zeiten, wo ich gehe, treffen wir eigentlich immer Hunde.

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Polish

    Porozmawiaj więc z daną osobą prywatnie.

    German

    So eine Familie wollen wir unbedingt treffen.

    German

    Tatsächlich treffen wir auf dem Basar kaum deutsche Touristen.

    German

    An der Freien Universität Berlin treffen wir deshalb gleich Anne Casper.

    German

    In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.

    Polish

    Artyści Blankenese spotykają się regularnie w swojej okolicy.

    German

    Sie treffen sich mit dem türkischen Diktator.

    German

    Aber Freunde treffen und rumalbern ist trotzdem noch drin.

    Polish

    Ale spotykanie się z przyjaciółmi i wygłupanie się jest nadal możliwe.

    German

    Wir treffen den Redakteur, der den Film betreut hat, Timo Großpietsch.

    German

    Am Anfang waren diese Treffen für mich eher "ja, okay".

    Polish

    Na początku te spotkania były dla mnie bardziej jak „tak, ok”.

    German

    An dem Treffen nehmen auch Vertreter Israels und arabischer Staaten teil.

    German

    Mittlerweile treffen immer mehr Gäste ein.

    German

    Am Abend treffen wir uns wieder mit Kreisjagdmeister Bernd Klinck.

    German

    Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.

    German

    Sie wollen wir treffen und reisen auf die Insel Hvar.

    German

    Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.

    Polish

    Obaj przyjaciele spotykają się tu regularnie na treningu pływackim.

    German

    Die Hilsemers treffen ihren Anwalt kurz vor Prozessbeginn.

    Polish

    Hilsemerowie spotykają się ze swoim prawnikiem na krótko przed rozpoczęciem procesu.

    German

    Aber sie wollte mich mal alleine treffen, ohne die anderen Freunde.

    German

    Stell dir mal vor, wir würden uns privat treffen.

    German

    Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.

    German

    Werden wir den Verkäufer, angeblich ja ein Schwede, diesmal treffen?

    German

    angedeutet hattest, dass wir uns mal treffen können.

    German

    Sie konnten sich auch mit ihr treffen.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Am Eingang treffen wir sogar einen Wachmann.

    Polish

    Przy wejściu spotykamy nawet ochroniarza.

    German

    Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.

    German

    Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.

    Polish

    Dlatego niektórzy ludzie spotykają się tutaj również poza nabożeństwami kościelnymi.

    German

    Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?

    German

    Wir treffen uns erneut mit der Familie an einem geheimen Ort.

    German

    Wird der anonyme Spender einem Treffen mit Helen überhaupt zustimmen?

    German

    Ich will wissen, wie das passiert ist, dass es dann zum Treffen gekommen ist.

    German

    Wir treffen uns mit ihr in einem Café an der Promenade.

    • Ich treffe meine Freunde im Park.
    • Wir treffen uns zum Kaffee.
    • Ich habe ihn zufällig auf der Straße getroffen.

treffen 🤔

Czasownik

Oft

eine Entscheidung machen

podjąć decyzję

Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten treffen.

Example use

  • eine Entscheidung treffen
  • die richtige Entscheidung treffen

Synonyms

  • entscheiden
  • wählen
  • bestimmen

Antonyms

  • zögern
  • schwanken

Examples

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Polish

    Albo myślałem, że podjąłem właściwą decyzję.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Polish

    Musisz podjąć decyzję o zrobieniu czegoś teraz.

    German

    In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.

    Polish

    Podjęliśmy decyzję w ciągu jednego dnia.

    German

    Und warum wurde die Entscheidung getroffen?

    Polish

    I dlaczego podjęto decyzję?

    German

    Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.

    Polish

    Podjęła decyzję, jak to zawsze nazywam.

    German

    Laura, du hast eine gute Entscheidung getroffen.

    Polish

    Laura, podjęłaś dobrą decyzję.

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    Polish

    Po prostu podjąłeś złą decyzję.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Polish

    Cieszę się, że taka decyzja została podjęta.

    German

    Wir sind die Regierung, die diese Entscheidung getroffen hat.

    Polish

    Jesteśmy rządem, który podjął taką decyzję.

    German

    Die Gemeinde hat damals eine wichtige Entscheidung getroffen.

    Polish

    Wtedy gmina podjęła ważną decyzję.

    German

    Am 2. März ist die Entscheidung getroffen worden.

    Polish

    Decyzja została podjęta 2 marca.

    German

    Wie haben Sie die Entscheidung getroffen?

    Polish

    Jak podjąłeś decyzję?

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Dlatego właśnie podjął decyzję.

    German

    * Musik * Natascha hat eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    * Muzyka* Natascha podjęła decyzję.

    German

    Hier wird quasi die Entscheidung getroffen, was mit der Retoure passiert.

    Polish

    W tym miejscu podejmuje się decyzję o tym, co dzieje się z powrotem.

    German

    Dann hat er gesagt, ja, ich musste eine Entscheidung treffen.

    Polish

    Potem powiedział: tak, muszę podjąć decyzję.

    German

    wo's klar war und wir eine Entscheidung treffen mussten.

    Polish

    Tam, gdzie było jasne i musieliśmy podjąć decyzję.

    German

    Die Bundesregierung hat auch eine entsprechende Entscheidung getroffen.

    Polish

    Rząd federalny również podjął odpowiednią decyzję.

    German

    Ich bin mit… Mit 35 Entscheidung getroffen, mit 36 weggeflogen.

    Polish

    Podjąłem decyzję... w wieku 35 lat, odleciałem w wieku 36 lat.

    German

    Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    I jako taka, podjęła decyzję razem z partnerem Mike'em.

    German

    Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.

    Polish

    Twoja miłość naprawdę podjęła wtedy właściwą decyzję.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    Polish

    Następnie podjęliśmy decyzję: musimy sobie z tym poradzić.

    German

    Irgendwann haben Sie dann diese Entscheidung getroffen. - Mhm.

    Polish

    W pewnym momencie podjąłeś taką decyzję. - Hmm.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Polish

    Cieszę się, że taka decyzja została podjęta.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Polish

    Miała powody, dla których podjęła taką decyzję.

    German

    Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.

    Polish

    Myślę, że podjęła właściwą decyzję.

    German

    Ich musste eine Entscheidung treffen.

    Polish

    Musiałem podjąć decyzję.

    German

    Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.

    Polish

    28 kwietnia podjęto tutaj kolejną bardzo niebezpieczną decyzję.

    German

    Ich hab relativ schnell die Entscheidung getroffen.

    Polish

    Podjąłem decyzję stosunkowo szybko.

    German

    Unfähig, eine Entscheidung zu treffen.

    German

    Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.

    Polish

    Cieszę się każdego dnia, że podjąłem taką decyzję.

    German

    Ich freu mich, das ich die Entscheidung getroffen habe.

    Polish

    Cieszę się, że podjąłem decyzję.

    German

    Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.

    Polish

    Podjęli też decyzję, że nie pójdą na ślub.

    German

    Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Dlatego szef firmy podjął decyzję.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Polish

    Miasto i sprzedawcy detaliczni podjęli decyzję: Powinno świecić.

    German

    Welche Entscheidung würden wir treffen?

    German

    Hier muss Brazzo ne smarte Entscheidung treffen.

    Polish

    Brazzo musi podjąć mądrą decyzję.

    German

    Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.

    Polish

    Bo... to wy musicie podjąć decyzję.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    Polish

    Putin podjął decyzję o rozpoczęciu operacji wojskowej.

    German

    Und wir konnten nicht so richtig eine Entscheidung treffen.

    Polish

    I tak naprawdę nie mogliśmy podjąć decyzji.

    German

    Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.

    Polish

    Byłem w szpitalu i sam podjąłem decyzję.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    Polish

    Trzeba było podjąć decyzję.

    German

    Angelina hat eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Angelina podjęła decyzję.

    German

    Samuel Ditthardt muss pro Stunde 100 Entscheidungen treffen.

    German

    Ein Haushalt muss viele Entscheidungen treffen.

    German

    Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.

    Polish

    Ze swoim talentem piłkarskim musiał podjąć poważną decyzję.

    German

    Ich hab eine Entscheidung getroffen, einfach aus einem Idealismus raus.

    Polish

    Podjąłem decyzję, po prostu z idealizmu.

    German

    eine ganz wichtige Entscheidung getroffen haben.

    Polish

    Podjęli bardzo ważną decyzję.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    Polish

    Podjęliśmy świadomą decyzję, aby pomóc ludziom.

    German

    Onkel und Neffe haben eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Wujek i bratanek podjęli decyzję.

    German

    Max hat eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Max podjął decyzję.

    German

    Weil jeder kann eine Entscheidung treffen, überall.

    Polish

    Ponieważ każdy może podjąć decyzję, gdziekolwiek.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Polish

    Kto w końcu może podjąć decyzję?

    German

    Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

    Polish

    Nadal uważasz, że podjąłeś właściwą decyzję?

    German

    Im Rathaus wurde eine bedeutende Entscheidung getroffen.

    Polish

    Ważną decyzję podjęto w ratuszu.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    Polish

    Trzeba było podjąć decyzję.

    German

    Ok, oh, einer von euch hat die falsche Entscheidung getroffen.

    Polish

    Ok, jeden z was podjął złą decyzję.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Polish

    Decyzja jest podejmowana indywidualnie dla każdego budynku.

    German

    Nur Fakt ist keine Entscheidung zu treffen ist auch eine Entscheidung.

    German

    Die Großen haben die Entscheidung getroffen.

    Polish

    Wielcy faceci podjęli decyzję.

    German

    Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.

    Polish

    Dlatego dzisiaj podjąłem tę decyzję.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    Polish

    Ale wkrótce podjęto doniosłą decyzję.

    German

    Und dann hab ich diese Entscheidung getroffen.

    Polish

    A potem podjąłem tę decyzję.

    German

    Mit 18 habe ich damals die Entscheidung getroffen und Ja angekreuzt.

    Polish

    Kiedy miałem 18 lat, podjąłem decyzję i zaznaczyłem „tak”.

    German

    Wie kannst du diese Entscheidung treffen?

    Polish

    Jak możesz podjąć taką decyzję?

    German

    Und keine Frau wird diese Entscheidung leichtfertig treffen.

    German

    Und wir als Jury haben unsere Entscheidung getroffen.

    Polish

    I my, jako ława przysięgłych, podjęliśmy decyzję.

    German

    Ich habe für mich die Entscheidung getroffen: Ich mache das jetzt.

    Polish

    Sam podjąłem decyzję: Zrobię to teraz.

    German

    Vor wenigen Tagen hat sie eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Podjęła decyzję kilka dni temu.

    German

    Dominik Römer hat eine mutige Entscheidung getroffen.

    Polish

    Dominik Römer podjął śmiałą decyzję.

    German

    Ich find doch, dass ich 'ne gute Entscheidung getroffen habe mit Karlsruhe.

    Polish

    Myślę, że podjąłem dobrą decyzję z Karlsruhe.

    German

    Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Polish

    Bardzo się cieszę z Nory, że podjęła taką decyzję.

    German

    Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.

    Polish

    I w końcu podejmij decyzję, na kogo głosujesz.

    German

    Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.

    Polish

    Z alpakami podjęli kolejną śmiałą decyzję.

    • Ich muss eine wichtige Entscheidung treffen.
    • Sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
    • Er hat sich entschieden, zu gehen.

treffen 🎯

Czasownik

Manchmal

etwas berühren

trafić, dotknąć

Mit etwas in Kontakt kommen, oft unbeabsichtigt.

Example use

  • ins Schwarze treffen
  • den Nagel auf den Kopf treffen

Synonyms

  • berühren
  • erreichen

Antonyms

  • verfehlen
  • daneben gehen

Examples

    German

    Den da reinzutreffen, ist eigentlich fast unmöglich.

    German

    Doch das Aufeinandertreffen soll geschehen.

    German

    Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Beim Shiak wurde dagegen versucht den Gegner mit präzisen Stichen zu treffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Polish

    Czy niektóre akcje protestacyjne nie dotykają raczej ludności niż polityków?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    Um den Knopf zu treffen? Unmöglich.

    German

    Alina muss Ziele in einer festen Reihenfolge treffen.

    German

    Die Redner bei solchen Treffen sind oft dieselben.

    Polish

    Prelegenci na takich spotkaniach są często tacy sami.

    German

    Diese Note ist für mich wirklich schwer zu treffen.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Hier treffen die Artikel aus verschiedenen Produktionsstätten ein.

    Polish

    Tutaj docierają artykuły z różnych zakładów produkcyjnych.

    German

    P: Ich muss den Bildschirm sehen, um quasi die Mundbewegung zu treffen?

    Polish

    P: Muszę zobaczyć ekran, aby praktycznie machać ustami?

    • Der Ball traf das Tor.
    • Der Pfeil traf die Zielscheibe.
    • Die Sonne trifft meine Haut.

betreffen 👉

Czasownik

Selten

Auswirkungen auf etwas haben

dotyczyć, mieć wpływ

Jemanden oder etwas betreffen, oft in Bezug auf Probleme oder Schwierigkeiten.

Example use

  • etwas betrifft jemanden
  • jemanden persönlich betreffen

Synonyms

  • beeinflussen
  • berühren
  • belangen

Examples

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Polish

    Czy niektóre akcje protestacyjne nie dotykają raczej ludności niż polityków?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    • Die neuen Gesetze betreffen alle Bürger.
    • Das betrifft mich nicht.
    • Die Krankheit betrifft vor allem ältere Menschen.

eintreffen 🛬

Czasownik

Selten

ankommen

przybyć

An einem Ort ankommen, oft nach einer Reise.

Example use

  • am Ziel eintreffen
  • pünktlich eintreffen

Synonyms

  • ankommen
  • erscheinen

Antonyms

  • abfahren
  • weggehen
  • abreisen

Examples

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    • Der Zug ist pünktlich eingetroffen.
    • Die Gäste sind bereits eingetroffen.
    • Das Paket ist heute eingetroffen.