동사
mit jemandem zusammenkommen
(누군가를) 만나다
Sich absichtlich mit jemandem an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit begegnen, um Zeit miteinander zu verbringen.
Und wie ist das Treffen dann abgelaufen? Er kam an?
Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.
Und wollen dann irgendwann demnächst aufeinandertreffen.
Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.
Ich will dich nur noch mit Alkohol treffen.
Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.
Wir treffen einen ILO-Insider, der damals Einblick in die Entscheidung hatte.
Schön, dass ihr da seid zu unserem Fantreffen.
저희 팬미팅에 와주셔서 반갑습니다.
Aber eben auch mit vielen Menschen, die ich vorher nicht treffen konnte.
Wir treffen uns jetzt mit dem Anwalt von Tobias David Gröschler.
In Amsterdam treffen wir den Anwalt Vito Shukrula.
Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.
두 번째 아내로 결혼한 여성들을 만나고 싶어요.
Wir treffen sie für ein Interview wieder.
Nach ihrem Einkauf treffen wir Nadine Willing wieder.
Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.
출구에서 만나는 젊은 휴가객들은 우리와 대화하고 싶어하지 않습니다.
In die Zeiten, wo ich gehe, treffen wir eigentlich immer Hunde.
Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.
따라서 개인적으로 그 사람과 직접 대화하십시오.
So eine Familie wollen wir unbedingt treffen.
Tatsächlich treffen wir auf dem Basar kaum deutsche Touristen.
An der Freien Universität Berlin treffen wir deshalb gleich Anne Casper.
In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.
블랑케네즈 예술가들은 동네에서 정기적으로 만납니다.
Sie treffen sich mit dem türkischen Diktator.
Aber Freunde treffen und rumalbern ist trotzdem noch drin.
Wir treffen den Redakteur, der den Film betreut hat, Timo Großpietsch.
Am Anfang waren diese Treffen für mich eher "ja, okay".
An dem Treffen nehmen auch Vertreter Israels und arabischer Staaten teil.
Mittlerweile treffen immer mehr Gäste ein.
Am Abend treffen wir uns wieder mit Kreisjagdmeister Bernd Klinck.
Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.
Sie wollen wir treffen und reisen auf die Insel Hvar.
Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.
두 여자 친구는 수영 훈련을 위해 정기적으로 이곳에서 만납니다.
Die Hilsemers treffen ihren Anwalt kurz vor Prozessbeginn.
Aber sie wollte mich mal alleine treffen, ohne die anderen Freunde.
Stell dir mal vor, wir würden uns privat treffen.
Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.
Werden wir den Verkäufer, angeblich ja ein Schwede, diesmal treffen?
angedeutet hattest, dass wir uns mal treffen können.
Sie konnten sich auch mit ihr treffen.
Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.
Am Eingang treffen wir sogar einen Wachmann.
입구에서 경비원을 만날 수도 있습니다.
Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.
Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.
그래서 어떤 사람들은 교회 예배 시간에도 이곳에서 모입니다.
Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?
Wir treffen uns erneut mit der Familie an einem geheimen Ort.
Wird der anonyme Spender einem Treffen mit Helen überhaupt zustimmen?
Ich will wissen, wie das passiert ist, dass es dann zum Treffen gekommen ist.
Wir treffen uns mit ihr in einem Café an der Promenade.
동사
eine Entscheidung machen
결정을 내리다
Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten treffen.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
아니면 제가 올바른 결정을 내렸다고 생각했어요.
Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.
In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.
우리는 하루 만에 결정을 내렸습니다.
Und warum wurde die Entscheidung getroffen?
그리고 결정이 내려진 이유는 무엇입니까?
Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.
제가 항상 그렇게 부르듯이 결정이 내려졌어요.
Laura, du hast eine gute Entscheidung getroffen.
로라, 당신은 좋은 결정을 내렸어요.
Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.
잘못된 결정을 내렸을 뿐입니다.
Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.
그런 결정이 내려져서 기쁩니다.
Wir sind die Regierung, die diese Entscheidung getroffen hat.
우리는 그 결정을 내린 정부입니다.
Die Gemeinde hat damals eine wichtige Entscheidung getroffen.
당시 지방 자치 단체는 중요한 결정을 내렸습니다.
Am 2. März ist die Entscheidung getroffen worden.
결정은 3월 2일에 내려졌습니다.
Wie haben Sie die Entscheidung getroffen?
Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.
그래서 그는 이제 결정을 내렸습니다.
* Musik * Natascha hat eine Entscheidung getroffen.
Hier wird quasi die Entscheidung getroffen, was mit der Retoure passiert.
여기에서 반품 시 어떤 일이 발생하는지에 대한 결정이 내려집니다.
Dann hat er gesagt, ja, ich musste eine Entscheidung treffen.
wo's klar war und wir eine Entscheidung treffen mussten.
Die Bundesregierung hat auch eine entsprechende Entscheidung getroffen.
연방 정부도 이에 상응하는 결정을 내렸습니다.
Ich bin mit… Mit 35 Entscheidung getroffen, mit 36 weggeflogen.
저는... 35살에 결정을 내렸고, 36살에 세상을 떠났어요.
Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.
따라서 그녀는 파트너 Mike와 함께 결정을 내렸습니다.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
그 때 우리는 결정을 내렸습니다. 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
Irgendwann haben Sie dann diese Entscheidung getroffen. - Mhm.
Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.
그런 결정이 내려져서 기쁩니다.
Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.
그녀가 그런 결정을 내린 데에는 이유가 있었습니다.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Ich musste eine Entscheidung treffen.
결정을 내려야 했어요.
Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.
4월 28일, 여기서 또 다른 매우 위험한 결정이 내려졌습니다.
Ich hab relativ schnell die Entscheidung getroffen.
결정을 비교적 빨리 내렸습니다.
Unfähig, eine Entscheidung zu treffen.
Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.
그런 결정을 내린 게 매일 행복해요.
Ich freu mich, das ich die Entscheidung getroffen habe.
결정을 내리게 되어 기쁩니다.
Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.
그들은 또한 결혼식에 가지 않기로 결정했습니다.
Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.
이것이 회사 책임자가 결정을 내린 이유입니다.
Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.
도시와 소매업체들은 결정을 내렸습니다. 바로 빛을 발해야 한다는 것입니다.
Welche Entscheidung würden wir treffen?
Hier muss Brazzo ne smarte Entscheidung treffen.
Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.
왜냐하면... 결정을 내려야 하는 사람은 바로 당신이니까요.
Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.
푸틴은 군사 작전을 시작하기로 결정했습니다.
Und wir konnten nicht so richtig eine Entscheidung treffen.
그리고 우리는 정말로 결정을 내리지 못했습니다.
Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.
Es musste eine Entscheidung getroffen werden.
결정을 내려야 했습니다.
Angelina hat eine Entscheidung getroffen.
안젤리나가 결정을 내렸습니다.
Samuel Ditthardt muss pro Stunde 100 Entscheidungen treffen.
Ein Haushalt muss viele Entscheidungen treffen.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
Ich hab eine Entscheidung getroffen, einfach aus einem Idealismus raus.
저는 단순히 이상주의에서 결정을 내렸어요.
eine ganz wichtige Entscheidung getroffen haben.
매우 중요한 결정을 내렸습니다.
Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.
우리는 사람들을 돕기 위해 의식적인 결정을 내렸습니다.
Onkel und Neffe haben eine Entscheidung getroffen.
삼촌과 조카가 결정을 내렸습니다.
Max hat eine Entscheidung getroffen.
맥스는 결정을 내렸습니다.
Weil jeder kann eine Entscheidung treffen, überall.
Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?
누가 마침내 결정을 내릴 수 있을까요?
Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?
아직도 올바른 결정을 내렸다고 생각하시나요?
Im Rathaus wurde eine bedeutende Entscheidung getroffen.
시청에서 중요한 결정이 내려졌습니다.
Es musste eine Entscheidung getroffen werden.
결정을 내려야 했습니다.
Ok, oh, einer von euch hat die falsche Entscheidung getroffen.
Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.
각 건물에 대해 사례별로 결정이 내려집니다.
Nur Fakt ist keine Entscheidung zu treffen ist auch eine Entscheidung.
Die Großen haben die Entscheidung getroffen.
빅 플레이어들이 결정을 내렸습니다.
Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.
이것이 제가 오늘 이 결정을 내린 이유입니다.
Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.
Und dann hab ich diese Entscheidung getroffen.
그리고 저는 그 결정을 내렸습니다.
Mit 18 habe ich damals die Entscheidung getroffen und Ja angekreuzt.
제가 18살이었을 때, 저는 결정을 내리고 '예'라고 체크했습니다.
Wie kannst du diese Entscheidung treffen?
어떻게 그런 결정을 내릴 수 있을까요?
Und keine Frau wird diese Entscheidung leichtfertig treffen.
Und wir als Jury haben unsere Entscheidung getroffen.
그리고 우리는 배심원으로서 결정을 내렸습니다.
Ich habe für mich die Entscheidung getroffen: Ich mache das jetzt.
제 스스로 결정을 내렸어요. 이제 할게요.
Vor wenigen Tagen hat sie eine Entscheidung getroffen.
그녀는 며칠 전에 결정을 내렸습니다.
Dominik Römer hat eine mutige Entscheidung getroffen.
Ich find doch, dass ich 'ne gute Entscheidung getroffen habe mit Karlsruhe.
카를스루에와 좋은 결정을 내린 것 같아요.
Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.
노라가 그런 결정을 내렸다니 정말 기뻐요
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
그리고 결국에는 누구에게 투표할지 결정하세요.
Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.
알파카와 함께 그들은 다시 한 번 대담한 결정을 내렸습니다.
동사
etwas berühren
치다, 만지다
Mit etwas in Kontakt kommen, oft unbeabsichtigt.
Den da reinzutreffen, ist eigentlich fast unmöglich.
Doch das Aufeinandertreffen soll geschehen.
Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.
Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.
Beim Shiak wurde dagegen versucht den Gegner mit präzisen Stichen zu treffen.
Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?
일부 시위 활동이 정치인보다 인구에 영향을 미치지 않나요?
Es wird dich selbst betreffen.
Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.
Um den Knopf zu treffen? Unmöglich.
Alina muss Ziele in einer festen Reihenfolge treffen.
Die Redner bei solchen Treffen sind oft dieselben.
이러한 회의의 연사는 종종 동일합니다.
Diese Note ist für mich wirklich schwer zu treffen.
20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.
ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.
Hier treffen die Artikel aus verschiedenen Produktionsstätten ein.
다양한 생산 현장의 제품이 도착하는 곳입니다.
P: Ich muss den Bildschirm sehen, um quasi die Mundbewegung zu treffen?
P: 화면을 보고 싶은데 거의 입이 쩍 벌어질 정도인가요?
동사
Auswirkungen auf etwas haben
영향을 미치다, 관련되다
Jemanden oder etwas betreffen, oft in Bezug auf Probleme oder Schwierigkeiten.
Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.
Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?
일부 시위 활동이 정치인보다 인구에 영향을 미치지 않나요?
Es wird dich selbst betreffen.
ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.
동사
ankommen
도착하다
An einem Ort ankommen, oft nach einer Reise.
Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.
20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.