die Beziehung 명사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "Beziehung" 독일어로 독일어로

Be·zie·hung

/bəˈtsiːʊŋ/

번역 "Beziehung" 독일어에서 한국어로:

관계

Beziehung ❤️🤝

명사

Populäre

Verbindung zwischen zwei oder mehr Personen.

두 사람 이상 사이의 관계.

Eine Beziehung beschreibt die Art und Weise, wie zwei oder mehr Personen miteinander verbunden sind. Dies kann eine romantische Partnerschaft, eine Freundschaft, eine familiäre Bindung oder eine berufliche Beziehung sein. Beziehungen können positiv oder negativ, eng oder distanziert sein und sich im Laufe der Zeit verändern. Sie können von Liebe, Vertrauen, Respekt, gemeinsamen Interessen oder Abhängigkeiten geprägt sein.

Example use

  • enge Beziehung
  • gute Beziehung
  • schwierige Beziehung
  • toxische Beziehung
  • Fernbeziehung
  • offene Beziehung
  • feste Beziehung

Synonyms

  • Verbindung
  • Verhältnis
  • Partnerschaft
  • Liaison
  • Bindung

Antonyms

  • Trennung
  • Distanz
  • Isolation
  • Entfremdung

Examples

    German

    Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?

    German

    Sarah hat den mit in die Beziehung gebracht.

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    Korean

    나는 많은 연애 관계에서 외로움을 느꼈다.

    German

    Wie fühle ich das denn, wenn ich in dieser Beziehung bin?

    Korean

    이 관계에 있을 때 어떤 기분이 드나요?

    German

    Ihre Beziehung und auch er Ihnen geholfen, wieder Vertrauen zu finden?

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Korean

    내 말은, 너한테 이 관계엔 많은 꿈이 있었다는 거지

    German

    Eine neue Beziehung - in dieser Situation unvorstellbar.

    German

    Und auch in Beziehung zu kommen zum Sternenhimmel.

    German

    Sie haben gesagt, man wird geprägt, auch in Beziehungen, ist es das?

    German

    Die Beziehung zu seinen Eltern war jahrelang sehr angespannt.

    German

    Hat das irgendwann auch Auswirkungen auf Ihre Beziehung gehabt?

    German

    Mädchen ohne stabile Beziehungen.

    German

    Rolf wurde nach 30-jähriger Beziehung von seiner Frau verlassen.

    German

    Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.

    German

    Heute lebt sie in einer Beziehung mit einer Frau.

    German

    Ich könnte jederzeit aus meiner Beziehung aussteigen und alleine leben.

    Korean

    언제라도 연애에서 벗어나 혼자 살 수 있어요.

    German

    Ich glaube, dass jede Beziehung auch Schwierigkeiten durchleben muss.

    German

    Beziehung ist immer auf dem Weg sein.

    Korean

    관계는 항상 순조롭게 진행됩니다.

    German

    Sobald du in einer Beziehung bist, schreiben die dich auf einmal an.

    Korean

    당신이 연애를 하자마자 그들은 당신에게 한꺼번에 편지를 씁니다.

    German

    Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.

    German

    Gibt es einen Grund dafür, dass du noch keine Beziehung hattest?

    Korean

    아직 연애를 하지 못한 이유가 있나요?

    German

    Du bist auch Spezialistin für Beziehungen.

    German

    Gabriel verheimlichte seinen Eltern die Beziehung zu Maria.

    German

    Es gibt viele Ups und Downs in dieser Beziehung zwischen euch und Bushido.

    German

    Und trotzdem sagst du ja, dass die Form, wie du deine Beziehung lebst.

    German

    In der Ausstellung geht es um Mutter-Tochter-Beziehungen.

    German

    Wie würdest du denn rückblickend eure Beziehung beschreiben?

    German

    Wir müssen Tommys Beziehung für ihn beenden.

    Korean

    우리는 토미와 그의 관계를 끝내야 합니다.

    German

    Nach 5 Jahren Beziehung ändert Anneke ihre Meinung.

    German

    Eine gute, weil ich in einer Beziehung bin, jetzt seit knapp drei Jahren.

    German

    Zwei von vielen Frauen, die in ihrer Beziehung Opfer tödlicher Gewalt werden.

    German

    Wie man so eine Beziehung aufbauen kann.

    Korean

    그러한 관계를 구축하는 방법.

    German

    Es ging, ich konnte nicht mehr zurück in die Beziehung mit Regula.

    German

    Eigentlich regelmäßig, auf alle Fälle am Anfang jeder festen Beziehung.

    German

    Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.

    Korean

    오래 지속되는 관계를 원했어요.

    German

    Lediglich ihre Chemie mit Finn und Beziehung zu Kylo machten sie interessant.

    Korean

    핀과의 케미와 카일로와의 관계만이 그녀를 흥미롭게 만들었습니다.

    German

    Wie schwer ist das oft für Menschen, die in so eine enge Beziehung reinkommen?

    German

    Es gibt eine enge Beziehung zwischen den Pflanzen und den Kolibris.

    Korean

    식물과 벌새 사이에는 밀접한 관계가 있습니다.

    German

    Ich finde, deren Beziehung ist eigentlich vorzeigbar.

    German

    Bisher mussten Andrej und Jenny ihre Beziehung geheim halten.

    Korean

    지금까지 Andrej와 Jenny는 그들의 관계를 비밀로 유지해야 했습니다.

    German

    Ich bin doch nicht erst gut, wenn ich in einer Beziehung bin.

    Korean

    나는 연애할 때만 좋은 게 아니야.

    German

    Außerdem will Tencent all seine Geschäftsbeziehungen mit den Rockets beenden.

    German

    Aber die emotional-soziale Beziehung wird nicht schwächer.

    German

    Für so eine Beziehung bin ich nicht zu haben.

    German

    Katrin fürchtet, dass ihre Beziehung sonst gefährdet sein könnte.

    German

    Eine Beziehung sollte nicht ohne jede Eifersucht sein.

    German

    Meine Beziehung zu meinen Eltern ist immer noch sehr eng.

    Korean

    부모님과의 관계는 여전히 매우 가깝습니다.

    German

    Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.

    Korean

    우리의 관계 역학은 매우 기복적입니다.

    German

    Inwiefern kann das auch eine Hypothek sein, wenn man eine Beziehung eingeht?

    Korean

    관계를 맺으면 어느 정도까지 담보 대출이 될 수 있습니까?

    German

    Die offene Beziehung oder die Poly-Beziehung ist nicht die bessere Beziehung.

    German

    Kann ich nicht eine normale Beziehung haben oder was Einfaches?

    German

    Aber im Laufe der Serie merkt man wie echt und liebevoll die Beziehung ist.

    Korean

    하지만 시리즈가 진행되면서 그 관계가 얼마나 진실되고 사랑스러운지 깨닫게 됩니다.

    German

    Aber es ist auch cool in einer Beziehung zu wissen, dass man streiten kann.

    German

    So oder so und so muss eine Beziehung laufen.

    Korean

    어떤 식으로든 관계가 잘 풀려야 합니다.

    German

    Ob das auch der Beziehung hilft?

    Korean

    그것도 관계에 도움이 되나요?

    German

    Vor einigen Jahren ist Ihre Beziehung in die Brüche gegangen.

    German

    Dass sich deine Beziehung zu deiner Mutter so gut entwickelt, ist total schön.

    German

    Damit verspielst du dir vieles in der Beziehung zwischen Mensch und Hund.

    German

    Und ich glaube, dass sich die Beziehung sehr verändert hat.

    German

    Für die Beziehung, die Ehe ist das eine Zerreißprobe auf vielerlei Hinsicht.

    German

    ob sie eine neue Beziehung eingehen möchte.

    Korean

    그녀가 새로운 관계를 시작하고 싶은지 여부.

    German

    Und wenn diese Beziehung mal eingetrübt wird, durch was auch immer, ähm ...

    German

    Eine Beziehung hat Amthor allerdings nicht. Keine Zeit. Die Karriere geht vor.

    German

    Also nicht nur räumlich, sondern auch von der Beziehung?

    German

    Den Tieren geht es gut, wenn man eine gute Beziehung zum Tieren hat.

    German

    Ein Nervenzusammenbruch und eine Beziehung stehen auch auf dem Spiel!

    German

    Ich meine, die letzte Beziehung hatte ich, da war ich 16.

    German

    Auch die hat sich getrennt und bringt eine Tochter mit in die Beziehung.

    German

    Gewalt in Beziehungen und Gewalt in Familien.

    German

    Weil man gewöhnt sich ja an Menschen, baut eine Beziehung oder eine Nähe auf.

    German

    Denn statt auf eine Beziehung hatte er es nur auf ihr Geld abgesehen.

    German

    Was hat diese Beziehung so besonders gemacht?

    German

    Beschreiben Sie mal die Beziehung zwischen Ihnen und Ihrer Tante.

    German

    Doch auch in dieser Beziehung kommt es zu einer herben Enttäuschung.

    Korean

    그러나 이 관계에는 심각한 실망도 있습니다.

    German

    Das setzt die Beziehung wieder unter Druck.

    German

    Hast du mich schon einmal während unserer Beziehung unattraktiv gefunden.

    Korean

    우리 관계에서 내가 매력적이지 않다고 생각한 적이 있니?

    German

    Diese Beziehung hielt zwar nur einige Jahre, doch sie prägte ihr ganzes Leben.

    German

    Dass die Beziehung zum Kind und zum Partner gestört ist.

    German

    Melanie ist damals 17 und hatte zuvor noch keine Beziehung gehabt.

    German

    In einer Beziehung anzukommen ...

    German

    Es geht da einmal um die Beziehung zum Vater an sich.

    German

    Also vereinfacht gesagt ist eine toxische Beziehung eine, die ungesund ist?

    German

    Auf zahlreiche Beziehungen können Sie zurückblicken.

    German

    Auch meine Beziehung, meine Ehe, dass ich auch aus der Ehe rausmuss.

    Korean

    심지어 제 연애, 결혼도 결혼에서 벗어나야 합니다.

    German

    Sie hatten auch Beziehungen, hatten nicht immer Glück mit den Männern.

    German

    er war auch selbst Autor. Wie war Ihre Beziehung zueinander?

    German

    Das Leben ist nicht abhängig von einer Beziehung.

    Korean

    인생은 관계에 의존하지 않습니다.

    German

    Jetzt werde ich eine beglückende Beziehung haben.

    German

    Gewalt in Beziehungen und Familien betrifft Frauen, Männer und Kinder.

    German

    Außerdem kann eine Klasse zu sich selbst in Beziehung stehen.

    German

    Du kannst andere lieben und in einer Beziehung mit anderen Menschen sein.

    Korean

    다른 사람을 사랑하고 다른 사람들과 관계를 맺을 수 있습니다.

    German

    Hat sich auch in der Beziehung zu anderen Menschen was verändert?

    German

    Wie würdest du die Beziehung zu deinem Vater beschreiben?

    German

    dazu geführt, dass die Beziehung auseinander gegangen ist.

    German

    Weil es eine schwierige Beziehung war. Ich hatte ja keine Ahnung.

    German

    Herr Molitor, Sie haben eine lange, intensive Beziehung zu Ihrer Mutter.

    German

    Ich wusste nicht, wie man eine Beziehung führt.

    German

    Vor 14 Jahren droht auch die Beziehung von Melanie und Alfio zu scheitern.

    German

    Klingt wie eine unangenehme Beziehung mit 13 Jahren.

    Korean

    13살의 어색한 관계처럼 들리네요.

    German

    Frauen führen auch viel mehr Beziehungen. - Ja.

    German

    Alkohol ist stärker als jede Beziehung.

    German

    Ihr wohnt seit 2 Jahren zusammen nach 10 Jahren Fernbeziehung?

    German

    Als erstes fällt mir da meine erste Beziehung ein. - Mhm.

    German

    Verheiratet war er nie, hatte aber immer lange Beziehungen.

    German

    Über Diana ist in der Beziehung entschieden worden.

    Korean

    다이애나는 그 관계에서 결정을 내렸습니다.

    German

    Weil wir würden ja ohne soziale Beziehungen einfach nicht überleben können.

    German

    Und: Die Beziehung mit Trainer Pep Guardiola spielt ne große Rolle.

    German

    Und hier liegt die Chance, eure Beziehung zu verändern.

    Korean

    그리고 지금이 바로 당신의 관계를 바꿀 수 있는 기회입니다.

    German

    Ich hatte nie eine Beziehung mit diesen Männern oder was auch immer.

    Korean

    저는 이 남자들과 관계를 맺은 적이 없어요.

    German

    Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.

    Korean

    관계는 항상 오르락 내리락했습니다.

    German

    Doch jetzt empfindet er die Beziehung als einseitig.

    German

    Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.

    Korean

    하지만 20년 간의 관계 끝에 그는 레나테에게 프로포즈를 했습니다.

    German

    Doch der 18-jährige Aman muss seine Beziehung verheimlichen.

    German

    Es gibt Beziehungen, da ist Gewalt, und trotzdem fällt die Trennung schwer.

    Korean

    관계도 있고 폭력도 있지만 이별은 어렵습니다.

    German

    Unsere Beziehung ... war nicht immer so fröhlich wie jetzt.

    German

    Grundlegende Frage ist Ist Masturbieren trotzdem in der Beziehung in Ordnung?

    Korean

    기본적인 질문은 관계에서 자위 행위가 여전히 괜찮은가요?

    German

    Einmal hatte ich schon durch den Namen und den Beruf eine Beziehung.

    German

    Er habe eine Frau umgebracht, mit der er eine komplizierte Beziehung habe.

    Korean

    그는 복잡한 관계를 맺고 있던 한 여자를 죽였습니다.

    German

    Und ... Also, wir hatten immer schon eine gute Beziehung zueinander.

    German

    Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.

    German

    Jaaa, ja - Fernbeziehung. Das macht die Beziehung so fest.

    German

    Was hat das mit Ihrer Beziehung gemacht?

    Korean

    그게 당신의 관계에 어떤 영향을 미쳤나요?

    German

    Es ist schon schwierig, eine Hochzeit in einer Fernbeziehung zu planen.

    German

    Aber ich bin ihm nicht mehr böse, dass wir keine Beziehung hatten.

    German

    Am Anfang der Beziehung lernt man zusammen zu sein.

    German

    Aber Sie haben ja auch eine intensive Beziehung gehabt.

    • Sie haben eine gute Beziehung zu ihren Kollegen.
    • Die Beziehung zwischen den Geschwistern ist sehr eng.
    • Nach der Trennung brauchte er Zeit, um die Beziehung zu verarbeiten.
    • Er ist in einer festen Beziehung.
    • Sie führen eine Fernbeziehung.

beziehungsweise ❤️🤝

부사

Oft

Oder anders gesagt, genauer gesagt.

또는 오히려 더 정확하게 말하면.

'Beziehungsweise' wird verwendet, um eine Aussage zu präzisieren, zu korrigieren oder eine alternative Formulierung anzubieten. Es hilft, Missverständnisse zu vermeiden und die Aussage klarer zu machen. Es bedeutet so viel wie 'oder besser gesagt', 'genauer gesagt' oder 'anders ausgedrückt'.

Example use

Synonyms

  • oder
  • besser gesagt
  • genauer gesagt

Examples

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Korean

    아니면 제가 올바른 결정을 내렸다고 생각했어요.

    German

    Ich hatte vorher noch nie ne Beziehung.

    German

    Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.

    Korean

    다시 말해, 저는 다른 사람들에게 완전히 의존하고 있었습니다.

    German

    Beziehungsweise, das Verschwinden eben dieser.

    German

    Beziehungsweise hatten wir auch ein, zwei Kurse zusammen.

    German

    oder beziehungsweise die Prioritäten haben sich einfach geändert.

    German

    Ich denke, dass Bio nachhaltiger ist, beziehungsweise sein sollte.

    German

    Beziehungsweise vielleicht als Richterin zu arbeiten.

    German

    Neu dabei beziehungsweise kräftiger als bisher ist auch der M135i.

    German

    Beziehungsweise es gibt da so viele böse Menschen wie überall.

    German

    Beziehungsweise es kostet viel Energie das zu verbergen.

    • Er ging einkaufen, beziehungsweise seine Frau schickte ihn los.
    • Das Konzert beginnt um 20 Uhr, beziehungsweise um 20:15 Uhr.