nur 부사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "nur" 독일어로 독일어로

nur

/nuːɐ̯/

번역 "nur" 독일어에서 한국어로:

단지

Korean
독일어 "nur"은 제한이나 제한을 표현하는 데 사용됩니다.
German
Das deutsche Wort "nur" wird verwendet, um Einschränkung oder Begrenzung auszudrücken.

nur 🤏

부사

Populäre

Begrenzt oder verkleinert etwas.

오직, 단지, 그저

Drückt eine Einschränkung, Begrenzung oder einen Kontrast aus. Es zeigt an, dass etwas in geringerem Umfang, in kleinerer Menge oder auf eine bestimmte Weise geschieht.

Example use

  • nur ein
  • nur noch
  • nicht nur
  • nur weil
  • nur wenn

Synonyms

  • allein
  • ausschließlich
  • bloß
  • einzig
  • lediglich

Antonyms

  • auch
  • viele
  • mehrere
  • alle

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    German

    Nur anders ausgearbeitet, zum Beispiel: Der Pilz ersetzt das Brot beim Canapé.

    German

    Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.

    Korean

    혼자 있다고 외로운 건 아니니까요.

    German

    Das hat mich erst mal nur fasziniert.

    German

    Das Ding lief ja kurz. Wir haben nur grad die Kupplung kaputtgemacht.

    German

    Bleibt aber nur noch die Treppe nach oben.

    German

    Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.

    German

    Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.

    German

    Und nur eine Szene später wird unsere Theorie auch quasi schon bewiesen.

    German

    Manchmal sitze ich nur da und genieße einfach diese Stille und ...

    German

    Nee, das ist Hannah cool. Kein Wunder, dass dir nur Absagen geschickt werden.

    Korean

    아니, 한나는 멋지다.취소 요청만 보내는 것도 당연하죠.

    German

    Der Hut ist fast zu schade, wenn man nur wenig gefunden hat.

    German

    Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.

    German

    Nur zwei Tage zuvor war er hier aus dem Marienhospital entlassen worden.

    German

    Ist nicht nur, dass es Wärme bringt, sondern, also Feuer machen...

    German

    Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!

    Korean

    글쎄, 힘든 놈들만 정원에 들어갈 수 있어!

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Korean

    ... 지구에는 원생동물만 있었고 그 외에는 아무것도 없었습니다.

    German

    Wenn du mal nicht so viel Durst hast, sondern nur einen kleinen Durst.

    Korean

    목이 마르지 않을 때는 목마르기만 하면 됩니다.

    German

    Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!

    Korean

    그리고 여긴 폰 데르 레옌만 있을 뿐이야. 이 더러운 것, 더러워!

    German

    Ich bin in festen Händen, bin treu und habe nur eine Geschlechtspartnerin.

    German

    Wir schreiben immer nur eine Ziffer.

    German

    Leslie hat bis jetzt nur Absagen bekommen.

    German

    Ich warte nur noch drauf, bis es endlich fertig ist.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Korean

    여기서는 중국뿐만 아니라 동아시아의 공급업체도 매우 중요했습니다.

    German

    Allerdings geht das nur von Xbox One auf Xbox Series und von PS4 auf PS5.

    German

    Es ist so, dass am Ende eben nur noch der Hüftgelenkersatz infrage kommt.

    German

    Nicht nur die Kirche gibt den konservativen Ton in der Gesellschaft vor.

    German

    Jede Aktivität im Spiel liegt stets nur ein paar Button-Presses entfernt.

    Korean

    게임의 모든 활동은 항상 버튼 몇 번만 누르면 됩니다.

    German

    Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.

    Korean

    하지만 사실에 입각한 토론을 통해서만 앞서 나갈 수 있습니다.고맙습니다.

    German

    Vor die Kamera traut sich aber nur einer.

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    Korean

    사실 간호는 단순히 돈을 벌기 위한 직업이 아닙니다.

    German

    Was ist wenn ich den Motor nur kaufen würde? Ca?

    German

    Da muss das Brot schon nur mit Butter funktionieren.

    German

    Während es nur einmal eine Speichelprobe ist.

    Korean

    하지만 타액 샘플은 한 번뿐입니다.

    German

    Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.

    German

    Aktuell spielt nur ein Ex-DDR-Klub in der Bundesliga, das ist Union Berlin.

    German

    Ich hab einfach nur gehofft, dass mein Kind nicht wach wird.

    German

    Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.

    Korean

    그러나 아마존은 한 번도 가슴이 하나뿐인 것으로 묘사되지 않았습니다.

    German

    Dann wird's einfach nur noch lästig, wenn auch Kinder nerven.

    German

    Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?

    Korean

    우연히 끼어들었거나 에피소드를 놓쳤나요?

    German

    Nur etwas Mehl, mit dem sie Brot backen.

    German

    Ich wollte doch nur für dich und Rika sorgen. - Das weiß ich doch.

    German

    Natürlich nur für Investitionen, die was mit „Klima“ zu tun haben.

    German

    Nur halbtags geöffnet haben.

    German

    Tschuldigung ja, nur weil dieses Buch besteht ja auch aus Molekülen.

    German

    Aber ein Arbeitstag hat doch nur acht Stunden.

    German

    Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.

    German

    Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.

    German

    Wir kannten bisher nur seinen Bruder Aberforth und seine Schwester Ariana.

    Korean

    지금까지 우리는 그의 동생 애버포스와 여동생 아리아나만 알고 있었습니다.

    German

    Denn nicht nur bei unserer Familie ist der Alltag stressig.

    German

    Es ging also nur um seine Arbeit und nur um dieses Nach-außen-Wirken.

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Nur eine von drei Frauen fühlt sich nachts und Bus und Bahn sicher.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Korean

    이제 시스템을 전력망에 연결하기만 하면 됩니다.

    German

    Ein Widerspruch, der für Sophia nur schwer zu akzeptieren ist.

    German

    Nur knapp überlebte Stephan Hampe einen Mordanschlag.

    German

    Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.

    German

    Oder meinetwegen nur einen schlechten Ohrwurm.

    German

    Das Label hier vorne das was hier weiß foliert ist, das ist nur eine Politur.

    German

    Nur fünf Monate nach der Gründung gaben 'LaVive' ihre Trennung bekannt.

    German

    Diese Frage ist nur im Nominativ korrekt - ebenso wie die Antwort.

    German

    Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.

    German

    Zum Getriebe gibt es auch nur zu sagen, das hat nur eine Übersetzung.

    Korean

    전송에 대해 제가 말할 수 있는 것은 전송이 하나뿐이라는 것뿐입니다.

    German

    Fließend Wasser gab es bis dahin nur oben auf dem Schloss.

    Korean

    그때까지 흐르는 물은 성 꼭대기에서만 이용할 수 있었습니다.

    German

    Sein Trainer greift nur im Notfall ein.

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    Korean

    잘못된 결정을 내렸을 뿐입니다.

    German

    Die Ampel steht nun nicht mehr völlig im Weg, sondern nur ein wenig.

    Korean

    교통 신호등은 더 이상 완전히 방해가 되지 않고 약간만 있습니다.

    German

    Ob ich mich umgeguckt hätte, dass hier nur Männer seien.

    German

    Und dann wartest du eigentlich nur auf das Piepen der Maschinen.

    German

    Ich habe mich nur gewundert, was hier so laut ist.

    German

    Die sind nur scheiße, er hat die alle kaputt gemacht.

    German

    Finde heraus, welcher Schmetterling bist in nur 10 Fragen.

    Korean

    단 10 개의 질문으로 어떤 나비가 있는지 알아보세요.

    German

    Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.

    Korean

    영국 총리 트러스 (Truss) 가 집권 6주 만에 사임합니다.

    German

    Dabei ist das Unternehmen so undurchsichtig, wie es nur geht.

    German

    In unserem Beispiel kriegen wir also als Ausgabe nur „Shades of Grey“.

    German

    Ich möchte das einfach nur langsam angehen.

    German

    Nur eine Studie reicht natürlich nicht, um eine Bewertung abzugeben.

    German

    Na ja, gut, es ist nur der Mülleimer umgefallen.

    German

    Köln ist also nur einen Katzensprung von ihrem Heimatort entfernt.

    Korean

    따라서 쾰른은 고향에서 아주 가까운 거리에 있습니다.

    German

    Wir achten alle nur auf andere, doch selbst 50.000 Fehler.

    Korean

    우리는 모두 다른 사람에게만 관심을 기울이지만 50,000개의 실수에도 주의를 기울입니다.

    German

    Auch das trifft nur auf die Insel Kefalonia zu.

    German

    Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.

    German

    Doch vor Ort dann die böse Überraschung: Nur ein einziger Lkw wurde entladen.

    German

    Claire hat nur zwei Tage – dann ist sie komplett auf sich allein gestellt.

    German

    Nur Farbe drauf, das geht bei ihr trotzdem nicht.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    German

    Sind die weg, wird’s 20 Euro teurer. Allerdings auch nur bei acht Plätzen.

    Korean

    일단 없어지면 20 유로가 더 비쌉니다.하지만 겨우 여덟 군데에 불과하죠.

    German

    Wir können Ihr Leben hier nur andeuten.

    German

    Die Frage ist nur: Was für ein Symbol denn genau?

    German

    Ihr bleibt nur eins: die Strafe abarbeiten.

    German

    Die kürzlich hinzugekommenen sind allerdings nur zu 27 Prozent positiv.

    German

    Er sagt nur, wann hat ein Transport stattgefunden.

    German

    Eine Schwäche an dieser Kreatur, von der nur man selbst etwas weiß.

    German

    Hier überlebt nur, wer schnell genug die Beine in die Hand nimmt.

    German

    Weder Frau Merkel noch Herr Seibert hielten das auch nur für erwähnenswert.

    German

    Nicht nur Familie Clauß hat kaum Chancen auf Eigentum.

    German

    Und Sie verlangen nicht nur, dass die Frau ...

    German

    Zu ihrem älteren Bruder besteht nur ein loser Kontakt.

    German

    Nur weil Alkohol gefährlich ist, unbestritten, ist Cannabis kein Broccoli.

    German

    Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.

    Korean

    항상 그의 작은 자리에만 머물지 않기 위해서요

    German

    Mein Leben hat nur noch im Kopf abgespielt.

    German

    Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.

    Korean

    유일한 문제는 제가 그 당시에 이런 보고서를 작성했다는 것입니다.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    Korean

    그래서 항상 약간의 스토리텔링이 있었죠. 그냥 멘탈 시네마만 있었죠.

    German

    In nur drei Jahren sind hier 7.000 Einwohner dazugekommen.

    German

    Nur eines ist klar: Er will auf keinen Fall im Alter vereinsamen.

    German

    jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.

    German

    Sie müssen nur dieses Formular ausfüllen.

    German

    Aber einfach nur, dass man Betroffenen sagt Du bist nicht allein.

    German

    Aber das ist höher als nur einen Katzensprung.

    Korean

    하지만 그건 그냥 돌이 던져지는 것보다 더 높은 수치입니다.

    German

    Man muss nur seine Werte flexibel gestalten.

    Korean

    가치를 유연하게 만들기만 하면 됩니다.

    German

    Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.

    German

    durch Hagelkörner nur kleine Bereiche einer PV-Schicht angegriffen.

    Korean

    PV 레이어의 작은 영역만 우박의 공격을 받습니다.

    German

    Ich bin Pierre M. Krause bisher nur in der Küche begegnet.

    German

    Und es ist nur eine Frage der Zeit, wann die Insel untergehen wird.

    German

    Nicht nur bei Polizeigewalt, auch bei möglichem Rassismus.

    German

    Aber an diesem Tor sind immer nur die Tiere gestorben.

    German

    Die Hebammen sind einfach nur da und den Rest schafft der Körper einfach.

    German

    Und nur zehn Meter von der deutsch- tschechischen Grenze entfernt.

    German

    Jetzt lastet nur noch das Gewicht von neun Autos auf Jan!

    German

    Er hat nur genickt, das was man nicken nennen kann.

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    German

    Ich wollte nur nicht von der Tram überfahren werden.

    German

    Unter der Erde gibt es mehr zu entdecken als nur Dreck und Diamanten.

    Korean

    흙과 다이아몬드뿐만 아니라 지하에서 발견할 수 있는 것이 더 많습니다.

    German

    Nicht einfach nur den Ball nach vorne dreschen oder hinterherlaufen.

    Korean

    공을 앞으로 밀거나 뒤쫓지 마세요.

    German

    Ferien z.B. machen die beiden nur tageweise und eher in der Schweiz.

    German

    Feiertag für mich ist immer nur: Der Supermarkt hat überraschend zu.

    Korean

    저에게 있어 공휴일은 항상 그렇습니다. 슈퍼마켓은 놀라울 정도로 문을 닫았어요.

    German

    Das Land gehört allerdings nicht dazu, es ist nur gepachtet.

    German

    Gegen Mainz hat man nur dreimal direkt aufs Tor geschossen.

    German

    Nur für den Sheriff ist Gras einfach Gras.

    German

    Nur deine Liebe hat ihnen diesen Glanz verliehen.

    German

    Und dann hat sich das innerhalb von nur 7 Tagen verzehnfacht.

    German

    Nur dann sind solche Verkehrszeichen auch wirksam.

    German

    Da lebten nur noch 22.000 Einwohner in Altena.

    German

    Wenn es nur einen Sommer sehr warm ist, ist das noch das Wetter.

    German

    Eine normale Steuer landet ja einfach nur beim Staat.

    German

    Das Verfünffachen geht nur bei der Bahn und Erdgas.

    German

    Wir testen nicht nur symptomatische Personen wie andere europäischen Länder.

    German

    Das ist eine Gruppe die nicht nur aus Weißen besteht, das überrascht mich.

    German

    Im besten Fall ist die Hauptaufgabe nur Teil eures Tagesablaufs.

    German

    Obwohl sie behauptet, beim IS nur Hausfrau gewesen zu sein.

    German

    Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.

    German

    Viele Besucher nehmen nur wegen ihm die stundenlange Wanderung auf sich.

    German

    Allerdings nur einen Schildgenerator.

    German

    Sie wussten, dass sie nur 18.000 ausgeben wollten, aber ich wusste es nicht.

    German

    Wenn sie glaubten nur durch eine Tür zu gehen.

    German

    Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.

    German

    Gibt es wenig Speicher, kann der Rechner auch nur wenige Daten verarbeiten.

    German

    Der König hat in diesem Schloss nur zwei Nächte geschlafen.

    German

    Es kann immer nur ein Bus im Trainingscenter üben.

    Korean

    교육장에서는 한 번에 한 대의 버스만 연습할 수 있습니다.

    German

    Und ich kann nur hoffen, dass der Kaiman jetzt satt ist.

    • Ich habe nur einen Apfel.
    • Sie ist nur ein Kind.
    • Wir haben nur wenig Zeit.