treffen Verb

Learn how to pronounce and effectively use "treffen" in German

tref·fen

/ˈtʁɛfn̩/

Translation "treffen" from German to English:

meet

English
"Treffen" denotes the act of meeting or convening with others, commonly at an agreed-upon time and location.
German
"Treffen" bezeichnet eine Verabredung oder das Zusammenkommen mit anderen Menschen, oft zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort.

treffen 🤝👫

Verb

Populäre

mit jemandem zusammenkommen

to meet (someone)

Sich absichtlich mit jemandem an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit begegnen, um Zeit miteinander zu verbringen.

Example use

  • sich treffen
  • Freunde treffen
  • jemanden treffen
  • zufällig treffen

Synonyms

  • begegnen
  • zusammenkommen
  • sehen
  • finden

Antonyms

  • verpassen
  • verfehlen

Examples

    German

    Und wie ist das Treffen dann abgelaufen? Er kam an?

    German

    Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.

    German

    Und wollen dann irgendwann demnächst aufeinandertreffen.

    German

    Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.

    German

    Ich will dich nur noch mit Alkohol treffen.

    English

    I just want to meet you with alcohol.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Wir treffen einen ILO-Insider, der damals Einblick in die Entscheidung hatte.

    German

    Schön, dass ihr da seid zu unserem Fantreffen.

    English

    It's great that you're here for our fan meeting.

    German

    Aber eben auch mit vielen Menschen, die ich vorher nicht treffen konnte.

    German

    Wir treffen uns jetzt mit dem Anwalt von Tobias David Gröschler.

    English

    We are now meeting Tobias David Gröschler's lawyer.

    German

    In Amsterdam treffen wir den Anwalt Vito Shukrula.

    English

    In Amsterdam, we meet lawyer Vito Shukrula.

    German

    Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.

    English

    I want to meet women who married as second wives.

    German

    Wir treffen sie für ein Interview wieder.

    German

    Nach ihrem Einkauf treffen wir Nadine Willing wieder.

    German

    Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.

    English

    Young holidaymakers we meet at the exit don't want to talk to us.

    German

    In die Zeiten, wo ich gehe, treffen wir eigentlich immer Hunde.

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    English

    So talk to the person in question privately.

    German

    So eine Familie wollen wir unbedingt treffen.

    German

    Tatsächlich treffen wir auf dem Basar kaum deutsche Touristen.

    German

    An der Freien Universität Berlin treffen wir deshalb gleich Anne Casper.

    German

    In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.

    English

    Blankenese artists meet regularly in their neighborhood.

    German

    Sie treffen sich mit dem türkischen Diktator.

    German

    Aber Freunde treffen und rumalbern ist trotzdem noch drin.

    English

    But meeting friends and fooling around is still possible.

    German

    Wir treffen den Redakteur, der den Film betreut hat, Timo Großpietsch.

    German

    Am Anfang waren diese Treffen für mich eher "ja, okay".

    English

    In the beginning, these meetings were more like “yes, okay” for me.

    German

    An dem Treffen nehmen auch Vertreter Israels und arabischer Staaten teil.

    German

    Mittlerweile treffen immer mehr Gäste ein.

    German

    Am Abend treffen wir uns wieder mit Kreisjagdmeister Bernd Klinck.

    German

    Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.

    German

    Sie wollen wir treffen und reisen auf die Insel Hvar.

    German

    Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.

    English

    The two friends meet here regularly for swimming training.

    German

    Die Hilsemers treffen ihren Anwalt kurz vor Prozessbeginn.

    English

    The Hilsemers meet their lawyer shortly before the start of the lawsuit.

    German

    Aber sie wollte mich mal alleine treffen, ohne die anderen Freunde.

    German

    Stell dir mal vor, wir würden uns privat treffen.

    German

    Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.

    German

    Werden wir den Verkäufer, angeblich ja ein Schwede, diesmal treffen?

    German

    angedeutet hattest, dass wir uns mal treffen können.

    German

    Sie konnten sich auch mit ihr treffen.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Am Eingang treffen wir sogar einen Wachmann.

    English

    We even meet a security guard at the entrance.

    German

    Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.

    German

    Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.

    English

    That is why some people also meet here outside of church services.

    German

    Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?

    German

    Wir treffen uns erneut mit der Familie an einem geheimen Ort.

    German

    Wird der anonyme Spender einem Treffen mit Helen überhaupt zustimmen?

    German

    Ich will wissen, wie das passiert ist, dass es dann zum Treffen gekommen ist.

    German

    Wir treffen uns mit ihr in einem Café an der Promenade.

    • Ich treffe meine Freunde im Park.
    • Wir treffen uns zum Kaffee.
    • Ich habe ihn zufällig auf der Straße getroffen.

treffen 🤔

Verb

Oft

eine Entscheidung machen

to make a decision

Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten treffen.

Example use

  • eine Entscheidung treffen
  • die richtige Entscheidung treffen

Synonyms

  • entscheiden
  • wählen
  • bestimmen

Antonyms

  • zögern
  • schwanken

Examples

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    English

    Or I thought I had made the right decision.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    English

    You have to make the decision to do something now.

    German

    In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.

    English

    We made the decision in one day.

    German

    Und warum wurde die Entscheidung getroffen?

    English

    And why was the decision made?

    German

    Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.

    English

    It has made a decision, as I always call it.

    German

    Laura, du hast eine gute Entscheidung getroffen.

    English

    Laura, you've made a good decision.

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    English

    You'll just have made the wrong decision.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    English

    I'm glad that such a decision was made.

    German

    Wir sind die Regierung, die diese Entscheidung getroffen hat.

    English

    We are the government that made that decision.

    German

    Die Gemeinde hat damals eine wichtige Entscheidung getroffen.

    English

    The municipality made an important decision back then.

    German

    Am 2. März ist die Entscheidung getroffen worden.

    English

    The decision was made on March 2.

    German

    Wie haben Sie die Entscheidung getroffen?

    English

    How did you make the decision?

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    English

    That is why he has now made a decision.

    German

    * Musik * Natascha hat eine Entscheidung getroffen.

    English

    * Music * Natascha has made a decision.

    German

    Hier wird quasi die Entscheidung getroffen, was mit der Retoure passiert.

    English

    This is where the decision is made as to what happens with the return.

    German

    Dann hat er gesagt, ja, ich musste eine Entscheidung treffen.

    English

    Then he said, yes, I had to make a decision.

    German

    wo's klar war und wir eine Entscheidung treffen mussten.

    English

    Where it was obvious and we had to make a decision.

    German

    Die Bundesregierung hat auch eine entsprechende Entscheidung getroffen.

    English

    The Federal Government has also made a corresponding decision.

    German

    Ich bin mit… Mit 35 Entscheidung getroffen, mit 36 weggeflogen.

    English

    I made a decision with... at 35, I flew away at 36.

    German

    Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.

    English

    And as such, she made a decision together with partner Mike.

    German

    Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.

    English

    Your love really made the right decision then.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    English

    Then we made the decision: We need to deal with this.

    German

    Irgendwann haben Sie dann diese Entscheidung getroffen. - Mhm.

    English

    At some point, you made that decision. - Hmm.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    English

    I'm glad that such a decision was made.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    English

    She had reasons why she made that decision.

    German

    Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.

    English

    I think she made the right decision.

    German

    Ich musste eine Entscheidung treffen.

    English

    I had to make a decision.

    German

    Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.

    English

    On April 28, another highly dangerous decision was made here.

    German

    Ich hab relativ schnell die Entscheidung getroffen.

    English

    I made the decision relatively quickly.

    German

    Unfähig, eine Entscheidung zu treffen.

    German

    Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.

    English

    I'm happy every day that I've made this decision.

    German

    Ich freu mich, das ich die Entscheidung getroffen habe.

    English

    I'm happy that I've made the decision.

    German

    Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.

    English

    They've also made the decision not to go to their wedding.

    German

    Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.

    English

    That is why the head of the company has made a decision.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    English

    The city and retailers have made their decision: It should shine.

    German

    Welche Entscheidung würden wir treffen?

    German

    Hier muss Brazzo ne smarte Entscheidung treffen.

    English

    Brazzo must make a smart decision here.

    German

    Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.

    English

    Because... you're the ones who have to make a decision.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    English

    Putin has made the decision to launch a military operation.

    German

    Und wir konnten nicht so richtig eine Entscheidung treffen.

    English

    And we couldn't really make a decision.

    German

    Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.

    English

    I was in hospital and I made the decision myself.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    English

    A decision had to be made.

    German

    Angelina hat eine Entscheidung getroffen.

    English

    Angelina has made a decision.

    German

    Samuel Ditthardt muss pro Stunde 100 Entscheidungen treffen.

    German

    Ein Haushalt muss viele Entscheidungen treffen.

    German

    Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.

    English

    With his soccer talent, he had to make a serious decision.

    German

    Ich hab eine Entscheidung getroffen, einfach aus einem Idealismus raus.

    English

    I've made a decision, simply out of idealism.

    German

    eine ganz wichtige Entscheidung getroffen haben.

    English

    have made a very important decision.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    English

    We have made a conscious decision to help people.

    German

    Onkel und Neffe haben eine Entscheidung getroffen.

    English

    Uncle and nephew have made a decision.

    German

    Max hat eine Entscheidung getroffen.

    English

    Max has made a decision.

    German

    Weil jeder kann eine Entscheidung treffen, überall.

    English

    Because anyone can make a decision, anywhere.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    English

    Who can finally make the decision?

    German

    Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

    English

    Do you still think you've made the right decision?

    German

    Im Rathaus wurde eine bedeutende Entscheidung getroffen.

    English

    An important decision was made in the town hall.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    English

    A decision had to be made.

    German

    Ok, oh, einer von euch hat die falsche Entscheidung getroffen.

    English

    Okay, oh, one of you made the wrong decision.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    English

    A decision is made on a case-by-case basis for each building.

    German

    Nur Fakt ist keine Entscheidung zu treffen ist auch eine Entscheidung.

    German

    Die Großen haben die Entscheidung getroffen.

    English

    The big guys have made the decision.

    German

    Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.

    English

    That is why I have made this decision today.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    English

    But a momentous decision was soon made.

    German

    Und dann hab ich diese Entscheidung getroffen.

    English

    And then I made that decision.

    German

    Mit 18 habe ich damals die Entscheidung getroffen und Ja angekreuzt.

    English

    When I was 18, I made the decision and ticked yes.

    German

    Wie kannst du diese Entscheidung treffen?

    English

    How can you make that decision?

    German

    Und keine Frau wird diese Entscheidung leichtfertig treffen.

    German

    Und wir als Jury haben unsere Entscheidung getroffen.

    English

    And we, as a jury, have made our decision.

    German

    Ich habe für mich die Entscheidung getroffen: Ich mache das jetzt.

    English

    I've made the decision for myself: I'll do it now.

    German

    Vor wenigen Tagen hat sie eine Entscheidung getroffen.

    English

    She made a decision a few days ago.

    German

    Dominik Römer hat eine mutige Entscheidung getroffen.

    English

    Dominik Römer has made a bold decision.

    German

    Ich find doch, dass ich 'ne gute Entscheidung getroffen habe mit Karlsruhe.

    English

    I think I've made a good decision with Karlsruhe.

    German

    Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.

    English

    I'm really happy for Nora that she's made this decision.

    German

    Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.

    English

    And in the end, make a decision who you vote for.

    German

    Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.

    English

    With the alpacas, they have made another bold decision.

    • Ich muss eine wichtige Entscheidung treffen.
    • Sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
    • Er hat sich entschieden, zu gehen.

treffen 🎯

Verb

Manchmal

etwas berühren

to hit, to touch

Mit etwas in Kontakt kommen, oft unbeabsichtigt.

Example use

  • ins Schwarze treffen
  • den Nagel auf den Kopf treffen

Synonyms

  • berühren
  • erreichen

Antonyms

  • verfehlen
  • daneben gehen

Examples

    German

    Den da reinzutreffen, ist eigentlich fast unmöglich.

    German

    Doch das Aufeinandertreffen soll geschehen.

    German

    Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Beim Shiak wurde dagegen versucht den Gegner mit präzisen Stichen zu treffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    English

    Don't some protest actions affect the population rather than politicians?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    Um den Knopf zu treffen? Unmöglich.

    German

    Alina muss Ziele in einer festen Reihenfolge treffen.

    German

    Die Redner bei solchen Treffen sind oft dieselben.

    English

    The speakers at such meetings are often the same.

    German

    Diese Note ist für mich wirklich schwer zu treffen.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Hier treffen die Artikel aus verschiedenen Produktionsstätten ein.

    English

    This is where the articles from various production sites arrive.

    German

    P: Ich muss den Bildschirm sehen, um quasi die Mundbewegung zu treffen?

    English

    P: I need to see the screen to virtually mouth-wave?

    • Der Ball traf das Tor.
    • Der Pfeil traf die Zielscheibe.
    • Die Sonne trifft meine Haut.

betreffen 👉

Verb

Selten

Auswirkungen auf etwas haben

to affect, to concern

Jemanden oder etwas betreffen, oft in Bezug auf Probleme oder Schwierigkeiten.

Example use

  • etwas betrifft jemanden
  • jemanden persönlich betreffen

Synonyms

  • beeinflussen
  • berühren
  • belangen

Examples

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    English

    Don't some protest actions affect the population rather than politicians?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    • Die neuen Gesetze betreffen alle Bürger.
    • Das betrifft mich nicht.
    • Die Krankheit betrifft vor allem ältere Menschen.

eintreffen 🛬

Verb

Selten

ankommen

to arrive

An einem Ort ankommen, oft nach einer Reise.

Example use

  • am Ziel eintreffen
  • pünktlich eintreffen

Synonyms

  • ankommen
  • erscheinen

Antonyms

  • abfahren
  • weggehen
  • abreisen

Examples

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    • Der Zug ist pünktlich eingetroffen.
    • Die Gäste sind bereits eingetroffen.
    • Das Paket ist heute eingetroffen.