treffen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "treffen" in tedesco

tref·fen

/ˈtʁɛfn̩/

Traduzione "treffen" dal tedesco all'italiano:

incontrare

Italian
"Treffen" identifica un incontro o una riunione con altre persone, di solito prestabiliti in tempo e luogo.
German
"Treffen" bezeichnet eine Verabredung oder das Zusammenkommen mit anderen Menschen, oft zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort.

treffen 🤝👫

Verbo

Populäre

mit jemandem zusammenkommen

incontrare (qualcuno)

Sich absichtlich mit jemandem an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit begegnen, um Zeit miteinander zu verbringen.

Example use

  • sich treffen
  • Freunde treffen
  • jemanden treffen
  • zufällig treffen

Synonyms

  • begegnen
  • zusammenkommen
  • sehen
  • finden

Antonyms

  • verpassen
  • verfehlen

Examples

    German

    Und wie ist das Treffen dann abgelaufen? Er kam an?

    German

    Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.

    German

    Und wollen dann irgendwann demnächst aufeinandertreffen.

    German

    Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.

    German

    Ich will dich nur noch mit Alkohol treffen.

    Italian

    Voglio solo incontrarti con dell'alcol.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Wir treffen einen ILO-Insider, der damals Einblick in die Entscheidung hatte.

    German

    Schön, dass ihr da seid zu unserem Fantreffen.

    Italian

    È fantastico che tu sia qui per il nostro incontro con i fan.

    German

    Aber eben auch mit vielen Menschen, die ich vorher nicht treffen konnte.

    German

    Wir treffen uns jetzt mit dem Anwalt von Tobias David Gröschler.

    Italian

    Stiamo incontrando l'avvocato di Tobias David Gröschler.

    German

    In Amsterdam treffen wir den Anwalt Vito Shukrula.

    Italian

    Ad Amsterdam incontriamo l'avvocato Vito Shukrula.

    German

    Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.

    Italian

    Voglio incontrare donne che si sono sposate come seconde mogli.

    German

    Wir treffen sie für ein Interview wieder.

    German

    Nach ihrem Einkauf treffen wir Nadine Willing wieder.

    German

    Junge Urlauber, die wir am Ausgang treffen, wollen nicht mit uns reden.

    Italian

    I giovani vacanzieri che incontriamo all'uscita non vogliono parlare con noi.

    German

    In die Zeiten, wo ich gehe, treffen wir eigentlich immer Hunde.

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Italian

    Quindi parla con la persona in questione in privato.

    German

    So eine Familie wollen wir unbedingt treffen.

    German

    Tatsächlich treffen wir auf dem Basar kaum deutsche Touristen.

    German

    An der Freien Universität Berlin treffen wir deshalb gleich Anne Casper.

    German

    In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.

    Italian

    Gli artisti blankenesi si incontrano regolarmente nel loro quartiere.

    German

    Sie treffen sich mit dem türkischen Diktator.

    German

    Aber Freunde treffen und rumalbern ist trotzdem noch drin.

    Italian

    Ma incontrare amici e scherzare è ancora possibile.

    German

    Wir treffen den Redakteur, der den Film betreut hat, Timo Großpietsch.

    German

    Am Anfang waren diese Treffen für mich eher "ja, okay".

    Italian

    All'inizio, questi incontri erano più simili a «sì, ok» per me.

    German

    An dem Treffen nehmen auch Vertreter Israels und arabischer Staaten teil.

    German

    Mittlerweile treffen immer mehr Gäste ein.

    German

    Am Abend treffen wir uns wieder mit Kreisjagdmeister Bernd Klinck.

    German

    Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.

    German

    Sie wollen wir treffen und reisen auf die Insel Hvar.

    German

    Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.

    Italian

    Le due amiche si incontrano qui regolarmente per allenarsi a nuotare.

    German

    Die Hilsemers treffen ihren Anwalt kurz vor Prozessbeginn.

    Italian

    Gli Hilsemers incontrano il loro avvocato poco prima dell'inizio della causa.

    German

    Aber sie wollte mich mal alleine treffen, ohne die anderen Freunde.

    German

    Stell dir mal vor, wir würden uns privat treffen.

    German

    Sundus hat mich angerufen, sie sagte, wir sollen uns treffen.

    German

    Werden wir den Verkäufer, angeblich ja ein Schwede, diesmal treffen?

    German

    angedeutet hattest, dass wir uns mal treffen können.

    German

    Sie konnten sich auch mit ihr treffen.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Am Eingang treffen wir sogar einen Wachmann.

    Italian

    Incontriamo persino una guardia di sicurezza all'ingresso.

    German

    Dann ist natürlich die Aussicht auf ein weiteres Treffen groß.

    German

    Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.

    Italian

    Ecco perché alcune persone si incontrano qui anche al di fuori delle funzioni religiose.

    German

    Einverstanden? Um wie viel Uhr sollen wir uns treffen?

    German

    Wir treffen uns erneut mit der Familie an einem geheimen Ort.

    German

    Wird der anonyme Spender einem Treffen mit Helen überhaupt zustimmen?

    German

    Ich will wissen, wie das passiert ist, dass es dann zum Treffen gekommen ist.

    German

    Wir treffen uns mit ihr in einem Café an der Promenade.

    • Ich treffe meine Freunde im Park.
    • Wir treffen uns zum Kaffee.
    • Ich habe ihn zufällig auf der Straße getroffen.

treffen 🤔

Verbo

Oft

eine Entscheidung machen

prendere una decisione

Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten treffen.

Example use

  • eine Entscheidung treffen
  • die richtige Entscheidung treffen

Synonyms

  • entscheiden
  • wählen
  • bestimmen

Antonyms

  • zögern
  • schwanken

Examples

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Oppure pensavo di aver preso la decisione giusta.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Italian

    Devi prendere la decisione di fare qualcosa adesso.

    German

    In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.

    Italian

    Abbiamo preso la decisione in un giorno.

    German

    Und warum wurde die Entscheidung getroffen?

    Italian

    E perché è stata presa la decisione?

    German

    Es hat eine Entscheidung getroffen, wie ich es immer nenne.

    Italian

    Ha preso una decisione, come la chiamo sempre.

    German

    Laura, du hast eine gute Entscheidung getroffen.

    Italian

    Laura, hai preso una buona decisione.

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    Italian

    Avrai semplicemente preso la decisione sbagliata.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Italian

    Sono contento che sia stata presa una decisione del genere.

    German

    Wir sind die Regierung, die diese Entscheidung getroffen hat.

    Italian

    Siamo il governo che ha preso quella decisione.

    German

    Die Gemeinde hat damals eine wichtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Allora il comune prese una decisione importante.

    German

    Am 2. März ist die Entscheidung getroffen worden.

    Italian

    La decisione è stata presa il 2 marzo.

    German

    Wie haben Sie die Entscheidung getroffen?

    Italian

    Come hai preso la decisione?

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ecco perché ora ha preso una decisione.

    German

    * Musik * Natascha hat eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    * Musica * Natascha ha preso una decisione.

    German

    Hier wird quasi die Entscheidung getroffen, was mit der Retoure passiert.

    Italian

    È qui che viene presa la decisione su cosa succede con il ritorno.

    German

    Dann hat er gesagt, ja, ich musste eine Entscheidung treffen.

    Italian

    Poi ha detto, sì, dovevo prendere una decisione.

    German

    wo's klar war und wir eine Entscheidung treffen mussten.

    Italian

    Dove era chiaro e dovevamo prendere una decisione.

    German

    Die Bundesregierung hat auch eine entsprechende Entscheidung getroffen.

    Italian

    Anche il governo federale ha preso una decisione corrispondente.

    German

    Ich bin mit… Mit 35 Entscheidung getroffen, mit 36 weggeflogen.

    Italian

    Ho preso una decisione con... a 35 anni, sono volato via a 36.

    German

    Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    E come tale, ha preso una decisione insieme al partner Mike.

    German

    Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Il tuo amore ha davvero preso la decisione giusta allora.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    Italian

    Poi abbiamo preso la decisione: dobbiamo affrontare questo problema.

    German

    Irgendwann haben Sie dann diese Entscheidung getroffen. - Mhm.

    Italian

    Ad un certo punto, hai preso quella decisione. - Hmm.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Italian

    Sono contento che sia stata presa una decisione del genere.

    German

    Sie hatte Gründe, warum sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Italian

    Aveva delle ragioni per cui aveva preso quella decisione.

    German

    Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Penso che abbia preso la decisione giusta.

    German

    Ich musste eine Entscheidung treffen.

    Italian

    Ho dovuto prendere una decisione.

    German

    Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.

    Italian

    Il 28 aprile, qui è stata presa un'altra decisione altamente pericolosa.

    German

    Ich hab relativ schnell die Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ho preso la decisione in tempi relativamente brevi.

    German

    Unfähig, eine Entscheidung zu treffen.

    German

    Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.

    Italian

    Sono felice ogni giorno di aver preso questa decisione.

    German

    Ich freu mich, das ich die Entscheidung getroffen habe.

    Italian

    Sono felice di aver preso questa decisione.

    German

    Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.

    Italian

    Hanno anche deciso di non andare al loro matrimonio.

    German

    Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ecco perché il capo dell'azienda ha preso una decisione.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Italian

    La città e i rivenditori hanno preso la loro decisione: dovrebbe brillare.

    German

    Welche Entscheidung würden wir treffen?

    German

    Hier muss Brazzo ne smarte Entscheidung treffen.

    Italian

    Brazzo deve prendere una decisione intelligente.

    German

    Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.

    Italian

    Perché... siete voi che dovete prendere una decisione.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    Italian

    Putin ha preso la decisione di lanciare un'operazione militare.

    German

    Und wir konnten nicht so richtig eine Entscheidung treffen.

    Italian

    E non siamo riusciti davvero a prendere una decisione.

    German

    Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ero in ospedale e ho preso la decisione da solo.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    Italian

    Doveva essere presa una decisione.

    German

    Angelina hat eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    Angelina ha preso una decisione.

    German

    Samuel Ditthardt muss pro Stunde 100 Entscheidungen treffen.

    German

    Ein Haushalt muss viele Entscheidungen treffen.

    German

    Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.

    Italian

    Con il suo talento calcistico, ha dovuto prendere una decisione seria.

    German

    Ich hab eine Entscheidung getroffen, einfach aus einem Idealismus raus.

    Italian

    Ho preso una decisione, semplicemente per idealismo.

    German

    eine ganz wichtige Entscheidung getroffen haben.

    Italian

    hanno preso una decisione molto importante.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    Italian

    Abbiamo preso una decisione consapevole per aiutare le persone.

    German

    Onkel und Neffe haben eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    Zio e nipote hanno preso una decisione.

    German

    Max hat eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    Max ha preso una decisione.

    German

    Weil jeder kann eine Entscheidung treffen, überall.

    Italian

    Perché chiunque può prendere una decisione, ovunque.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Italian

    Chi può finalmente prendere la decisione?

    German

    Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

    Italian

    Pensi ancora di aver preso la decisione giusta?

    German

    Im Rathaus wurde eine bedeutende Entscheidung getroffen.

    Italian

    Una decisione importante è stata presa in municipio.

    German

    Es musste eine Entscheidung getroffen werden.

    Italian

    Doveva essere presa una decisione.

    German

    Ok, oh, einer von euch hat die falsche Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ok, oh, uno di voi ha preso la decisione sbagliata.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Italian

    La decisione viene presa caso per caso per ogni edificio.

    German

    Nur Fakt ist keine Entscheidung zu treffen ist auch eine Entscheidung.

    German

    Die Großen haben die Entscheidung getroffen.

    Italian

    I grandi hanno preso la decisione.

    German

    Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ecco perché ho preso questa decisione oggi.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ma presto fu presa una decisione epocale.

    German

    Und dann hab ich diese Entscheidung getroffen.

    Italian

    E poi ho preso quella decisione.

    German

    Mit 18 habe ich damals die Entscheidung getroffen und Ja angekreuzt.

    Italian

    Quando avevo 18 anni, ho preso la decisione e ho dato il segno di sì.

    German

    Wie kannst du diese Entscheidung treffen?

    Italian

    Come puoi prendere questa decisione?

    German

    Und keine Frau wird diese Entscheidung leichtfertig treffen.

    German

    Und wir als Jury haben unsere Entscheidung getroffen.

    Italian

    E noi, come giuria, abbiamo preso la nostra decisione.

    German

    Ich habe für mich die Entscheidung getroffen: Ich mache das jetzt.

    Italian

    Ho preso la decisione da sola: lo farò adesso.

    German

    Vor wenigen Tagen hat sie eine Entscheidung getroffen.

    Italian

    Ha preso una decisione qualche giorno fa.

    German

    Dominik Römer hat eine mutige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Dominik Römer ha preso una decisione coraggiosa.

    German

    Ich find doch, dass ich 'ne gute Entscheidung getroffen habe mit Karlsruhe.

    Italian

    Penso di aver preso una buona decisione con Karlsruhe.

    German

    Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Italian

    Sono davvero felice per Nora che ha preso questa decisione.

    German

    Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.

    Italian

    E alla fine, decidi per chi votare.

    German

    Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Con gli alpaca, hanno preso un'altra decisione coraggiosa.

    • Ich muss eine wichtige Entscheidung treffen.
    • Sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
    • Er hat sich entschieden, zu gehen.

treffen 🎯

Verbo

Manchmal

etwas berühren

colpire, toccare

Mit etwas in Kontakt kommen, oft unbeabsichtigt.

Example use

  • ins Schwarze treffen
  • den Nagel auf den Kopf treffen

Synonyms

  • berühren
  • erreichen

Antonyms

  • verfehlen
  • daneben gehen

Examples

    German

    Den da reinzutreffen, ist eigentlich fast unmöglich.

    German

    Doch das Aufeinandertreffen soll geschehen.

    German

    Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Beim Shiak wurde dagegen versucht den Gegner mit präzisen Stichen zu treffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Italian

    Alcune azioni di protesta non colpiscono la popolazione piuttosto che i politici?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    Um den Knopf zu treffen? Unmöglich.

    German

    Alina muss Ziele in einer festen Reihenfolge treffen.

    German

    Die Redner bei solchen Treffen sind oft dieselben.

    Italian

    I relatori di tali riunioni sono spesso gli stessi.

    German

    Diese Note ist für mich wirklich schwer zu treffen.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Hier treffen die Artikel aus verschiedenen Produktionsstätten ein.

    Italian

    È qui che arrivano gli articoli provenienti da vari siti di produzione.

    German

    P: Ich muss den Bildschirm sehen, um quasi die Mundbewegung zu treffen?

    Italian

    D: Ho bisogno di vedere lo schermo quasi con le onde della bocca?

    • Der Ball traf das Tor.
    • Der Pfeil traf die Zielscheibe.
    • Die Sonne trifft meine Haut.

betreffen 👉

Verbo

Selten

Auswirkungen auf etwas haben

riguardare, interessare

Jemanden oder etwas betreffen, oft in Bezug auf Probleme oder Schwierigkeiten.

Example use

  • etwas betrifft jemanden
  • jemanden persönlich betreffen

Synonyms

  • beeinflussen
  • berühren
  • belangen

Examples

    German

    Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Italian

    Alcune azioni di protesta non colpiscono la popolazione piuttosto che i politici?

    German

    Es wird dich selbst betreffen.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    • Die neuen Gesetze betreffen alle Bürger.
    • Das betrifft mich nicht.
    • Die Krankheit betrifft vor allem ältere Menschen.

eintreffen 🛬

Verbo

Selten

ankommen

arrivare

An einem Ort ankommen, oft nach einer Reise.

Example use

  • am Ziel eintreffen
  • pünktlich eintreffen

Synonyms

  • ankommen
  • erscheinen

Antonyms

  • abfahren
  • weggehen
  • abreisen

Examples

    German

    Wann die ersten Siedler hier eintreffen ist bis heute nicht ganz geklärt.

    German

    20 Minuten vielleicht bei der Patientin eintreffen konnten.

    • Der Zug ist pünktlich eingetroffen.
    • Die Gäste sind bereits eingetroffen.
    • Das Paket ist heute eingetroffen.