Sostantivo
Sichtbare Strahlung.
Radiazione visibile.
Elektromagnetische Strahlung, die für das menschliche Auge sichtbar ist und die Umgebung beleuchtet. Es kommt von der Sonne, Lampen oder Feuer.
Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.
Das wenige Licht macht was mit dem Körper.
Sonnenlicht ist wichtiger Bestandteil für die Vitamin D Produktion.
Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.
Aber da ist, scheint das Licht überall zu sein.
Damit das Auge da mich sehen kann, braucht man zuerst mal Licht.
Affinché l'occhio mi veda, hai prima bisogno di luce.
Schau die Wand genau an, im Streiflicht sieht man vieles erst richtig.
Aber da scheint das Licht überall zu sein.
Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.
Il tipo di sole determina la qualità della luce sul pianeta.
Er kann das Licht an- und ausschalten, Er kann mir die Fernbedienung bringen.
Può accendere e spegnere le luci, può portarmi il telecomando.
Mit denen lenken wir das Licht der Sonne auf einen Punkt.
Aber so dunkel es war, Sie haben nicht gleich ganz das Licht ausgemacht?
Die Farbe braucht Licht und dann ist er phänomenal gut!
Diese Lichter haben diesen Schaum immer sofort zusammenfallen lassen.
Queste luci facevano sempre collassare istantaneamente quella schiuma.
Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.
Insieme al collega tirocinante Dominik, testa freni, tubi e luci.
Also die Batterie erregt die Lichtmaschine.
Quindi la batteria eccita l'alternatore.
In Legends wogen Lichtschwertgriffe allerdings ca. einen Kilo.
In Legends, invece, le mosse della spada laser pesavano circa un chilo.
Es ist ganz schön dunkel hier, mach mal Licht.
Dabei ist rotes Licht längerwellig, blaues Licht kürzerwellig.
Ja, perfekt. Dann haben wir's ein bisschen einfacher mit dem Licht.
Doch Wohin geht dabei die Energie des Lichts?
Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.
Ein Feuer spendete Licht und Wärme.
Un fuoco forniva luce e calore.
Das macht dann das Blaulicht noch ein bisschen mehr aus, finde ich, ne.
Fenster um den Balkon ziehen, und schon geht Ihnen ein ausreichendes Licht auf.
Der Raum kann sich nicht erwärmen, hier kommt kein Licht rein.
.. tüten, sag ich. Licht geht von unten nach oben, wird reflektiert.
Aber sie haben kein Licht an. Und bei der Wetterlage wärs angebracht.
Der lässt sich serientypisch per Lichtschwert an den Absender zurückschicken.
Può essere restituito al mittente utilizzando una spada laser, come è tipico della serie.
Licht und Wärme sind also keinesfalls zwei unzertrennliche Eigenschaften.
Ein Licht, das alles zu enthalten schien, was es gibt.
Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.
Se vede occhi scintillanti, si muove su e giù con il raggio di luce.
Unter dem UV-Licht zeigen sich nun große "Löcher", die hellgrün leuchten.
Und dort, wo sonst kein Licht durchkommt, sind plötzlich Algen gewachsen.
Ein Tag ist mir ein Jahr, in dem ich nicht kan sehen mein ander Sonnenlicht!
Un giorno è un anno per me in cui non riesco a vedere l'altra luce del sole!
Sie senden einen Lichtstrahl quer durchs Terminal.
Ich mein dieses Licht, dieses goldene hat er diesmal nicht gehabt.
Voglio dire quella luce, questa volta non aveva quella dorata.
Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.
L'assistenza abbagliante del NIO può solo salire e abbassarsi.
Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.
Ein Teil des Sonnenlichts, gelb, wird direkt reflektiert, etwa von Eisflächen.
Im Scheinwerferlicht bekommen sie wohl Angst und stellen sich tot.
Sotto i fari, probabilmente si spaventeranno e faranno finta di essere morti.
Sostantivo
Lampe oder Leuchte.
Lampada o apparecchio di illuminazione.
Ein Gerät, das Licht erzeugt, wie z. B. eine Glühbirne, eine Lampe oder eine Leuchte.
Dann rufen sie an, da brennt Licht, ist da ein Einbrecher drin?
Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.
Etwas Geheimes bekannt machen.
Portare alla luce qualcosa di segreto.
Wenn etwas ans Licht gebracht wird, dann wird es öffentlich gemacht, obwohl es vorher geheim war.
Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.
Solo una telefonata in America lo ha portato alla luce.
Nach 48 Stunden darf unsere Reporterin wieder zurück ans Tageslicht.
Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.
Sostantivo
Sehr weit entfernt.
Molto lontano.
Lichtjahre werden verwendet, um große Entfernungen im Weltraum zu beschreiben. Es ist die Strecke, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.
Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.
I bavaresi sono già finanziariamente avanti anni luce rispetto alla concorrenza tedesca.
Aktuell ist man Lichtjahre davon entfernt.
Al momento sei lontano anni luce da esso.
Finanziell hatte man keine Chance, die Konkurrenten waren Lichtjahre weg.