das Licht Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Licht" in tedesco

licht

/lɪçt/

Traduzione "Licht" dal tedesco all'italiano:

luce

Italian
La parola tedesca "Licht" si riferisce alla radiazione elettromagnetica nello spettro visibile che produce luminosità e ci permette di vedere.
German
Das deutsche Wort "Licht" bezeichnet die elektromagnetische Strahlung im sichtbaren Spektrum, die Helligkeit erzeugt und uns das Sehen ermöglicht.

Licht 💡🌞🔦

Sostantivo

Populäre

Sichtbare Strahlung.

Radiazione visibile.

Elektromagnetische Strahlung, die für das menschliche Auge sichtbar ist und die Umgebung beleuchtet. Es kommt von der Sonne, Lampen oder Feuer.

Example use

  • Sonnenlicht
  • künstliches Licht
  • Tageslicht
  • helles Licht
  • dunkles Licht
  • Lampenlicht
  • Kerzenlicht

Synonyms

  • Helligkeit
  • Strahlung
  • Beleuchtung
  • Schein

Antonyms

  • Dunkelheit
  • Schatten

Examples

    German

    Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.

    German

    Das wenige Licht macht was mit dem Körper.

    German

    Sonnenlicht ist wichtiger Bestandteil für die Vitamin D Produktion.

    German

    Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.

    German

    Aber da ist, scheint das Licht überall zu sein.

    German

    Damit das Auge da mich sehen kann, braucht man zuerst mal Licht.

    Italian

    Affinché l'occhio mi veda, hai prima bisogno di luce.

    German

    Schau die Wand genau an, im Streiflicht sieht man vieles erst richtig.

    German

    Aber da scheint das Licht überall zu sein.

    German

    Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.

    Italian

    Il tipo di sole determina la qualità della luce sul pianeta.

    German

    Er kann das Licht an- und ausschalten, Er kann mir die Fernbedienung bringen.

    Italian

    Può accendere e spegnere le luci, può portarmi il telecomando.

    German

    Mit denen lenken wir das Licht der Sonne auf einen Punkt.

    German

    Aber so dunkel es war, Sie haben nicht gleich ganz das Licht ausgemacht?

    German

    Die Farbe braucht Licht und dann ist er phänomenal gut!

    German

    Diese Lichter haben diesen Schaum immer sofort zusammenfallen lassen.

    Italian

    Queste luci facevano sempre collassare istantaneamente quella schiuma.

    German

    Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.

    Italian

    Insieme al collega tirocinante Dominik, testa freni, tubi e luci.

    German

    Also die Batterie erregt die Lichtmaschine.

    Italian

    Quindi la batteria eccita l'alternatore.

    German

    In Legends wogen Lichtschwertgriffe allerdings ca. einen Kilo.

    Italian

    In Legends, invece, le mosse della spada laser pesavano circa un chilo.

    German

    Es ist ganz schön dunkel hier, mach mal Licht.

    German

    Dabei ist rotes Licht längerwellig, blaues Licht kürzerwellig.

    German

    Ja, perfekt. Dann haben wir's ein bisschen einfacher mit dem Licht.

    German

    Doch Wohin geht dabei die Energie des Lichts?

    German

    Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.

    German

    Ein Feuer spendete Licht und Wärme.

    Italian

    Un fuoco forniva luce e calore.

    German

    Das macht dann das Blaulicht noch ein bisschen mehr aus, finde ich, ne.

    German

    Fenster um den Balkon ziehen, und schon geht Ihnen ein ausreichendes Licht auf.

    German

    Der Raum kann sich nicht erwärmen, hier kommt kein Licht rein.

    German

    .. tüten, sag ich. Licht geht von unten nach oben, wird reflektiert.

    German

    Aber sie haben kein Licht an. Und bei der Wetterlage wärs angebracht.

    German

    Der lässt sich serientypisch per Lichtschwert an den Absender zurückschicken.

    Italian

    Può essere restituito al mittente utilizzando una spada laser, come è tipico della serie.

    German

    Licht und Wärme sind also keinesfalls zwei unzertrennliche Eigenschaften.

    German

    Ein Licht, das alles zu enthalten schien, was es gibt.

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    Italian

    Se vede occhi scintillanti, si muove su e giù con il raggio di luce.

    German

    Unter dem UV-Licht zeigen sich nun große "Löcher", die hellgrün leuchten.

    German

    Und dort, wo sonst kein Licht durchkommt, sind plötzlich Algen gewachsen.

    German

    Ein Tag ist mir ein Jahr, in dem ich nicht kan sehen mein ander Sonnenlicht!

    Italian

    Un giorno è un anno per me in cui non riesco a vedere l'altra luce del sole!

    German

    Sie senden einen Lichtstrahl quer durchs Terminal.

    German

    Ich mein dieses Licht, dieses goldene hat er diesmal nicht gehabt.

    Italian

    Voglio dire quella luce, questa volta non aveva quella dorata.

    German

    Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.

    Italian

    L'assistenza abbagliante del NIO può solo salire e abbassarsi.

    German

    Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.

    German

    Ein Teil des Sonnenlichts, gelb, wird direkt reflektiert, etwa von Eisflächen.

    German

    Im Scheinwerferlicht bekommen sie wohl Angst und stellen sich tot.

    Italian

    Sotto i fari, probabilmente si spaventeranno e faranno finta di essere morti.

    • Mach bitte das Licht an, es ist zu dunkel.
    • Das Licht der Sonne scheint durch das Fenster.
    • Die Lampe gibt ein warmes Licht.

Licht 💡🛋️

Sostantivo

Selten

Lampe oder Leuchte.

Lampada o apparecchio di illuminazione.

Ein Gerät, das Licht erzeugt, wie z. B. eine Glühbirne, eine Lampe oder eine Leuchte.

Example use

  • Deckenlicht
  • Tischlicht
  • Nachtlicht
  • Stehlicht
  • Leselampe
  • das Licht anmachen
  • das Licht ausmachen
  • unter dem Licht lesen

Synonyms

  • Lampe
  • Leuchte
  • Glühbirne

Examples

    German

    Dann rufen sie an, da brennt Licht, ist da ein Einbrecher drin?

    German

    Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.

    • Kannst du bitte das Licht im Wohnzimmer anmachen?
    • Ich brauche eine neue Leselampe für mein Bett.

ans Licht bringen 🔍🕵️

Selten

Etwas Geheimes bekannt machen.

Portare alla luce qualcosa di segreto.

Wenn etwas ans Licht gebracht wird, dann wird es öffentlich gemacht, obwohl es vorher geheim war.

Example use

  • die Wahrheit ans Licht bringen
  • einen Skandal ans Licht bringen
  • Licht ins Dunkel bringen
  • etwas ans Licht bringen

Synonyms

  • aufdecken
  • entlarven
  • Klarheit
  • Erklärung
  • Verständnis

Antonyms

  • verheimlichen
  • geheim halten
  • Verwirrung
  • Unklarheit

Examples

    German

    Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.

    Italian

    Solo una telefonata in America lo ha portato alla luce.

    German

    Nach 48 Stunden darf unsere Reporterin wieder zurück ans Tageslicht.

    German

    Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.

    • Der Journalist brachte den Betrug ans Licht.
    • Die Polizei brachte die Diebe ans Licht.
    • Der Experte brachte Licht ins Dunkel der komplizierten Angelegenheit.

Lichtjahre 🌌🚀🔭

Sostantivo

Selten

Sehr weit entfernt.

Molto lontano.

Lichtjahre werden verwendet, um große Entfernungen im Weltraum zu beschreiben. Es ist die Strecke, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.

Example use

  • Lichtjahre entfernt

Synonyms

  • riesige Entfernung
  • weit weg

Antonyms

  • nah
  • in der Nähe

Examples

    German

    Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.

    Italian

    I bavaresi sono già finanziariamente avanti anni luce rispetto alla concorrenza tedesca.

    German

    Aktuell ist man Lichtjahre davon entfernt.

    Italian

    Al momento sei lontano anni luce da esso.

    German

    Finanziell hatte man keine Chance, die Konkurrenten waren Lichtjahre weg.

    • Der nächste Stern ist Lichtjahre von uns entfernt.
    • Es ist Lichtjahre her, dass ich dich gesehen habe.