zeigt Ort, Zeit, Zustand oder Art und Weise an
Die Präposition "in" wird verwendet, um verschiedene Beziehungen zwischen Wörtern in einem Satz auszudrücken. Sie kann Ort, Zeit, Zustand, Art und Weise oder andere Beziehungen anzeigen.
Der Fortschritt kommt, in Form mechanischer Uhren.
Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.
Tra questi, l'Anodyne, presente nell'episodio 8.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?
Ma aspetta, dovresti indicare le tue aspettative salariali nella tua domanda?
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Perché è stato costretto a partecipare a questo film con tutte le forze.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Und in einem anderen Raum gab es auch eine Treppe ins obere Stockwerk.
Dieses Ventil geht dann hoch und zeigt, wie viel Druck in dem Topf herrscht.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Dal 2017, l'impianto non è più in funzione.
Es gab schon einige lustige Abende hier in diesem Gebiet.
Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.
Die Erde wandert in einem Jahr einmal um die Sonne.
Ein moderner Staat, der die Spanier bei ihrer Ankunft in Staunen versetzt.
Uno stato moderno che stupisce gli spagnoli quando arrivano.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Inoltre, nei prossimi mesi verranno rilasciati altri titoli di Final Fantasy.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
Un Green New Deal fa di tutto per renderlo possibile.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
Il suo team ha analizzato gli articoli dei principali media tedeschi fino ad agosto 2015.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Beh, l'Argentina si trova in una situazione davvero difficile.
In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.
Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.
In seinem Job gehe es inzwischen zu sehr darum, Umsatz zu machen.
In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".
Und mittlerweile hab ich Strom, also Licht in meinem eigenen Zimmer.
Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!
Beh, solo i più duri entrano in giardino!
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
Me lo ricordo da questa missione fino ad oggi.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Puoi sederti in canoa e fare un'escursione lungo il fiume, per così dire.
Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.
Der Link ist in der Beschreibung da unten.
Il link è nella descrizione qui sotto.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Bei uns in Österreich streiken die Schüler.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
Sembra di vivere in un brutto film.
Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.
I terreni edificabili per appartamenti urgentemente necessari nei centri urbani sono incolti.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
Ci sono anche scarichi nella doccia che di tanto in tanto si intasano.
In elf Stunden einmal auf der Toilette gewesen.
Immer in eine Richtung rollen.
Checke, wie die Animationen in meinem Film entstanden sind.
Scoprite come sono state create le animazioni del mio film.
Und in einem dieser Intervalle hatte ich die Infektion in meinem Körper.
Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.
Ad esempio, ho perso la patente di guida quando avevo 20 anni ad Hannover.
Danke, Christian Feld in Brüssel.
Grazie Christian Feld a Bruxelles.
Sein Besuch fällt kürzer aus als geplant, auch wegen der Proteste in Israel.
La sua visita è più breve del previsto, in parte a causa delle proteste in Israele.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Sono già molto consapevoli di questa pressione nella comunità.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
L'acqua dovrebbe essere il più pulita possibile, altrimenti l'acqua marcirà nella grondaia.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... o nessuna idea Qualcosa che ti renda felice in quel momento.
... weil wir in dieser Apotheke zwei Kassen haben.
... perché abbiamo due registratori di cassa in questa farmacia.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Senza Marion, sarebbe sola negli Stati Uniti.
Nun behaupten gleich mehrere Insider, dass das Comeback in diesem Jahr anstehe.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
E forse farò anche un piccolo inchino nella camera d'angolo.
Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.
Mi sono sentito solo in molte relazioni sentimentali.
Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?
Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Inoltre, la patente di guida da sola non è sufficiente per guidare a Shanghai.
In der Kiste ist Kleinkram. Ein Magnet, 'ne Farbwechsellampe...
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.
Qui all'aeroporto, Alibaba sta costruendo il più grande centro logistico d'Europa.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
In Oregon, c'è solo il voto per assente.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
All diese Dinge gibt es in einem vollkommenen Wettbewerb nicht!
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Di norma, ci proteggono dalle malattie e sono innocui.
Nicht nur die Kirche gibt den konservativen Ton in der Gesellschaft vor.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
Mi sentivo immersa in un amore assolutamente illimitato e incondizionato.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
E non credo di essere mai stato così deluso in vita mia.
Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.
Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.
nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.
Mitten in der Pandemie bauen Sie Intensivbetten ab.
Das, nebenbei bemerkt, macht in der Realität überhaupt gar keinen Sinn.
Aber wir schälen die Kartoffel eh - oder geht das in die Kartoffel rein?
Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Gli stati federali chiedono più fondi al governo federale sulla questione dei rifugiati.
In der zentralen Leitstelle geht ein Notruf ein.
Wir sind hier in Bonn und es ist Geschichte pur.
Und dann holt er sein Handy aus der linken Hosentasche und tut es in die Kiste.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Wie fühle ich das denn, wenn ich in dieser Beziehung bin?
Come mi sento quando sono in questa relazione?
Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?
Aktuell spielt nur ein Ex-DDR-Klub in der Bundesliga, das ist Union Berlin.
Attualmente c'è un solo club della ex RDT che gioca in Bundesliga, l'Union Berlin.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
Puoi vedere regolarmente noi tre ciccioni nei podcast.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Sono regolarmente in ospedale ancora e ancora.
Ich habe alles an, was ich in meinem Koffer gefunden habe.
Ihr Vater hat die ersten Lebensjahre in einem Album festgehalten.
Darüber will ich am letzten meiner sieben Tage in der Klinik mehr erfahren.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Eben durch Hormontabletten in meinem Fall.
In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.
Abbiamo preso la decisione in un giorno.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Questo è stato preparato per un lungo periodo di tempo in modo malato, per così dire.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.
È semplicemente incredibile. Quindi sono fortunato in questo senso.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Fürs Zubereiten der Grundeln wär in der Küche unten kein Platz mehr gewesen.
Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.
È diventata famosa negli anni '70 come scherzo nella serie ARD Klimbim.
Weit weg von der Grenze in die USA.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Se iBlali accetterà questa offerta è ancora scritto nelle stelle.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Die Feuerwehr in Düsseldorf will bestens vorbereitet sein.
I vigili del fuoco di Düsseldorf vogliono essere ben preparati.
Ich schau mich um, wie die anderen Höfe in unserer Gegend das so machen.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
È quindi al 2° posto nella nuova classifica dei test di resistenza AUTO BILD.
In unserem Fall verringern wir a um einen Wert Läuft!
In der Badewanne von Uwe Barschel.
Nella vasca da bagno di Uwe Barschel.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Le barre rappresentano diverse fasce d'età della popolazione!
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.
Aber in den letzten zwei Jahren sind wir nirgendwo hin.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Una grande quantità di gas nel magma significa quindi che può accumularsi molta pressione.
Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.
Ich möchte mir unbedingt ein Stäbchen in die Nase schieben.
Völlig unplatziert bolzte er den Ball in die Mitte.
Carmen Meier, Jahrgang 1951, bei einem Fotoshooting in Zürich.
Weghorst hat insgesamt 2 Dreierpacks in dieser Saison erzielt.
Weghorst ha segnato un totale di 2 pacchetti da tre in questa stagione.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Sette nazioni lavorano insieme in compagnia di Michael.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
In Wiesbaden sind Spezialisten in der Lage, Waffen eindeutig zu identifizieren.
A Wiesbaden, gli specialisti sono in grado di identificare chiaramente le armi.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Kurz gesagt: Strache wollte unbedingt einen in der Krone haben.
Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.
Allarme al comando di ricerca e soccorso della Bundeswehr a Niederstetten.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Gli acidi e le basi svolgono un ruolo importante nella chimica.
Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.
Quando ho preso il biglietto, la donna non mi ha nemmeno guardato negli occhi.
Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.
Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
Anche il CSD di Münster è menzionato nella tua candidatura.
In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.
Und hab sie dann in die Uniklinik gebracht.
Und in Deutschland eröffnete das erste Geschäft 1974.
In einem Seitentrakt hat die Freiwillige Feuerwehr ihren Stabsraum.
In dieser Familie kommt das ziemlich oft vor.
Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.
Lavorano anche come bagnini a Tubinga.
9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.
9 ora potrebbero finalmente spingerli in primo piano.
Zuallererst: Eine Matura macht in Österreich eben nicht jeder und jede.
Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
Il sospetto è attualmente ancora in custodia.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
È ancora in mostra e scade lì nel tempo.
Frühere Stasi-Offiziere arbeiten heute als Politiker und in Behörden.
Aber als Hebamme ist Anna eine Spezialistin in Heilpflanzenkunde.
Ich muss einfach in Bewegung bleiben. Es ist so.