zeigt Ort, Zeit, Zustand oder Art und Weise an
Die Präposition "in" wird verwendet, um verschiedene Beziehungen zwischen Wörtern in einem Satz auszudrücken. Sie kann Ort, Zeit, Zustand, Art und Weise oder andere Beziehungen anzeigen.
Der Fortschritt kommt, in Form mechanischer Uhren.
Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.
Trong số đó, Anodyne, người đã có mặt trong tập 8.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?
Nhưng chờ đã, bạn nên nêu kỳ vọng về mức lương của bạn trong đơn đăng ký của bạn?
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Bởi vì anh đã bị ép vào bộ phim này với tất cả sức mạnh của mình.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Und in einem anderen Raum gab es auch eine Treppe ins obere Stockwerk.
Dieses Ventil geht dann hoch und zeigt, wie viel Druck in dem Topf herrscht.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Kể từ năm 2017, nhà máy đã không còn hoạt động.
Es gab schon einige lustige Abende hier in diesem Gebiet.
Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.
Die Erde wandert in einem Jahr einmal um die Sonne.
Ein moderner Staat, der die Spanier bei ihrer Ankunft in Staunen versetzt.
Một nhà nước hiện đại khiến người Tây Ban Nha kinh ngạc khi họ đến.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Ngoài ra, nhiều tựa game Final Fantasy sẽ được phát hành trong vài tháng tới.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
Một Thỏa thuận mới xanh sẽ nỗ lực hết sức để biến điều này thành hiện thực.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
Nhóm của ông đã phân tích các bài báo trên các phương tiện truyền thông hàng đầu của Đức cho đến tháng 8 năm 2015.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Argentina đang ở trong tình trạng khó khăn.
In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.
Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.
In seinem Job gehe es inzwischen zu sehr darum, Umsatz zu machen.
In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".
Und mittlerweile hab ich Strom, also Licht in meinem eigenen Zimmer.
Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!
Chà, chỉ những người khó tính mới vào vườn!
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
Tôi nhớ điều đó từ nhiệm vụ này cho đến ngày nay.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Có thể nói, bạn có thể ngồi trên một chiếc ca nô và đi bộ dọc theo sông.
Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.
Der Link ist in der Beschreibung da unten.
Liên kết nằm trong mô tả dưới đây.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Bei uns in Österreich streiken die Schüler.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
Cảm giác như chúng ta đang sống trong một bộ phim tồi.
Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.
Xây dựng đất cho các căn hộ cần gấp ở trung tâm thành phố bị bỏ hoang.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
Ngoài ra còn có cống trong vòi hoa sen thỉnh thoảng bị tắc nghẽn.
In elf Stunden einmal auf der Toilette gewesen.
Immer in eine Richtung rollen.
Checke, wie die Animationen in meinem Film entstanden sind.
Kiểm tra cách các hình ảnh động trong phim của tôi được tạo ra.
Und in einem dieser Intervalle hatte ich die Infektion in meinem Körper.
Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.
Ví dụ, tôi bị mất bằng lái xe khi tôi 20 tuổi ở Hanover.
Danke, Christian Feld in Brüssel.
Cảm ơn Christian Feld ở Brussels.
Sein Besuch fällt kürzer aus als geplant, auch wegen der Proteste in Israel.
Chuyến thăm của ông ngắn hơn kế hoạch, một phần do các cuộc biểu tình ở Israel.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Họ đã rất nhận thức được áp lực này trong cộng đồng.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
Nước phải càng sạch càng tốt, nếu không nước trong máng xối sẽ bị thối.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... hoặc không biết bất cứ điều gì khiến bạn hạnh phúc vào thời điểm đó.
... weil wir in dieser Apotheke zwei Kassen haben.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Nếu không có Marion, cô ấy sẽ ở một mình ở Mỹ.
Nun behaupten gleich mehrere Insider, dass das Comeback in diesem Jahr anstehe.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
Và có lẽ tôi thậm chí sẽ làm một cây cung nhỏ vào buồng góc.
Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.
Tôi cảm thấy cô đơn trong nhiều mối quan hệ lãng mạn.
Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?
Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Ngoài ra, một mình bằng lái xe là không đủ để lái xe ở Thượng Hải.
In der Kiste ist Kleinkram. Ein Magnet, 'ne Farbwechsellampe...
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.
Tại sân bay, Alibaba đang xây dựng trung tâm hậu cần lớn nhất ở châu Âu.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
Ở Oregon, chỉ có bỏ phiếu vắng mặt.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
All diese Dinge gibt es in einem vollkommenen Wettbewerb nicht!
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Theo quy định, chúng bảo vệ chúng ta khỏi bệnh tật và vô hại.
Nicht nur die Kirche gibt den konservativen Ton in der Gesellschaft vor.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
Tôi cảm thấy như mình được tắm trong tình yêu vô hạn, vô điều kiện.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.
Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.
nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.
Mitten in der Pandemie bauen Sie Intensivbetten ab.
Das, nebenbei bemerkt, macht in der Realität überhaupt gar keinen Sinn.
Aber wir schälen die Kartoffel eh - oder geht das in die Kartoffel rein?
Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Các bang liên bang đang yêu cầu nhiều tiền hơn từ chính phủ liên bang về vấn đề tị nạn.
In der zentralen Leitstelle geht ein Notruf ein.
Wir sind hier in Bonn und es ist Geschichte pur.
Und dann holt er sein Handy aus der linken Hosentasche und tut es in die Kiste.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Wie fühle ich das denn, wenn ich in dieser Beziehung bin?
Tôi cảm thấy thế nào khi tôi ở trong mối quan hệ này?
Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?
Aktuell spielt nur ein Ex-DDR-Klub in der Bundesliga, das ist Union Berlin.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
Bạn có thể thấy chúng tôi ba túi béo thường xuyên trên podcast.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Ich habe alles an, was ich in meinem Koffer gefunden habe.
Ihr Vater hat die ersten Lebensjahre in einem Album festgehalten.
Darüber will ich am letzten meiner sieben Tage in der Klinik mehr erfahren.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Eben durch Hormontabletten in meinem Fall.
In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.
Chúng tôi đã đưa ra quyết định trong một ngày.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.
Đơn giản là không thể tin được. Vì vậy, tôi may mắn về mặt đó.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Fürs Zubereiten der Grundeln wär in der Küche unten kein Platz mehr gewesen.
Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.
Cô trở nên nổi tiếng vào những năm 70 như một trò đùa trong loạt phim ARD Klimbim.
Weit weg von der Grenze in die USA.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Việc iBlali có chấp nhận đề nghị này hay không vẫn được viết bằng các vì sao.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Die Feuerwehr in Düsseldorf will bestens vorbereitet sein.
Sở cứu hỏa ở Düsseldorf muốn được chuẩn bị tốt.
Ich schau mich um, wie die anderen Höfe in unserer Gegend das so machen.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
Do đó, anh ấy đứng ở vị trí thứ 2 trong bảng xếp hạng thử nghiệm độ bền AUTO BILD mới.
In unserem Fall verringern wir a um einen Wert Läuft!
In der Badewanne von Uwe Barschel.
Trong bồn tắm của Uwe Barschel.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Các thanh đại diện cho các nhóm tuổi khác nhau trong dân số!
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.
Aber in den letzten zwei Jahren sind wir nirgendwo hin.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Do đó, rất nhiều khí trong magma có nghĩa là rất nhiều áp suất có thể tích tụ.
Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.
Ich möchte mir unbedingt ein Stäbchen in die Nase schieben.
Völlig unplatziert bolzte er den Ball in die Mitte.
Carmen Meier, Jahrgang 1951, bei einem Fotoshooting in Zürich.
Weghorst hat insgesamt 2 Dreierpacks in dieser Saison erzielt.
Weghorst đã ghi được tổng cộng 2 ba gói trong mùa giải này.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Bảy quốc gia làm việc cùng nhau trong công ty của Michael.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
In Wiesbaden sind Spezialisten in der Lage, Waffen eindeutig zu identifizieren.
Tại Wiesbaden, các chuyên gia có thể xác định rõ vũ khí.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Kurz gesagt: Strache wollte unbedingt einen in der Krone haben.
Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.
Báo động tại Bộ Tư lệnh Tìm kiếm và Cứu hộ Bundeswehr ở Niederstetten.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.
Khi tôi nhặt tờ giấy, người phụ nữ thậm chí không nhìn thẳng vào mắt tôi.
Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.
Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
CSD ở Münster cũng được đề cập trong đơn của bạn.
In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.
Und hab sie dann in die Uniklinik gebracht.
Und in Deutschland eröffnete das erste Geschäft 1974.
In einem Seitentrakt hat die Freiwillige Feuerwehr ihren Stabsraum.
In dieser Familie kommt das ziemlich oft vor.
Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.
Họ cũng làm nhân viên cứu hộ ở Tübingen.
9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.
9 giờ đây cuối cùng cũng có thể đẩy chúng lên tiền cảnh.
Zuallererst: Eine Matura macht in Österreich eben nicht jeder und jede.
Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Nó vẫn còn trong triển lãm và hết hạn ở đó theo thời gian.
Frühere Stasi-Offiziere arbeiten heute als Politiker und in Behörden.
Aber als Hebamme ist Anna eine Spezialistin in Heilpflanzenkunde.
Ich muss einfach in Bewegung bleiben. Es ist so.