zeigt Ort, Zeit, Zustand oder Art und Weise an
Die Präposition "in" wird verwendet, um verschiedene Beziehungen zwischen Wörtern in einem Satz auszudrücken. Sie kann Ort, Zeit, Zustand, Art und Weise oder andere Beziehungen anzeigen.
Der Fortschritt kommt, in Form mechanischer Uhren.
Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.
Printre ei, Anodyne, care a fost prezent în episodul 8.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?
Dar așteptați, ar trebui să vă specificați așteptările salariale în cererea dvs.?
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Pentru că a fost forțat să intre în acest film cu toată forța.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Und in einem anderen Raum gab es auch eine Treppe ins obere Stockwerk.
Dieses Ventil geht dann hoch und zeigt, wie viel Druck in dem Topf herrscht.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Din 2017, fabrica nu mai funcționează.
Es gab schon einige lustige Abende hier in diesem Gebiet.
Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.
Die Erde wandert in einem Jahr einmal um die Sonne.
Ein moderner Staat, der die Spanier bei ihrer Ankunft in Staunen versetzt.
Un stat modern care uimește spaniolii când ajung.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
În plus, mai multe titluri Final Fantasy urmează să fie lansate în următoarele câteva luni.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
Un Green New Deal face toate opririle pentru a face acest lucru posibil.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
Echipa sa a analizat articole din presa germană de top până în august 2015.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Argentina se află într-o situație cu adevărat dificilă.
In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.
Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.
In seinem Job gehe es inzwischen zu sehr darum, Umsatz zu machen.
In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Eine, die immer wieder kam: dieses Thema "Skandale in der Bundeswehr".
Und mittlerweile hab ich Strom, also Licht in meinem eigenen Zimmer.
Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!
Ei bine, doar cei duri intră în grădină!
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
Îmi amintesc asta de la această misiune până în prezent.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Puteți sta într-o canoe și puteți face drumeții de-a lungul râului, ca să spunem așa.
Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.
Der Link ist in der Beschreibung da unten.
Link-ul este în descrierea de mai jos.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Bei uns in Österreich streiken die Schüler.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
Se simte ca și cum trăim într-un film prost.
Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.
Construirea terenurilor pentru apartamente urgente în centrele orașelor este lăsată.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
Există, de asemenea, scurgeri în duș care se înfundă din când în când.
In elf Stunden einmal auf der Toilette gewesen.
Immer in eine Richtung rollen.
Checke, wie die Animationen in meinem Film entstanden sind.
Vezi cum au fost create animațiile din filmul meu.
Und in einem dieser Intervalle hatte ich die Infektion in meinem Körper.
Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.
De exemplu, mi-am pierdut permisul de conducere când aveam 20 de ani la Hanovra.
Danke, Christian Feld in Brüssel.
Mulțumesc lui Christian Feld la Bruxelles.
Sein Besuch fällt kürzer aus als geplant, auch wegen der Proteste in Israel.
Vizita sa este mai scurtă decât era planificată, în parte din cauza protestelor din Israel.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Ei sunt deja foarte conștienți de această presiune din comunitate.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
Apa trebuie să fie cât mai curată posibil, altfel apa va putrezi în jgheab.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... sau nici o idee Orice lucru care te face fericit în acel moment.
... weil wir in dieser Apotheke zwei Kassen haben.
... pentru că avem două case de marcat în această farmacie.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Fără Marion, ea ar fi singură în SUA.
Nun behaupten gleich mehrere Insider, dass das Comeback in diesem Jahr anstehe.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
Și poate voi face chiar un mic arc în camera de colț.
Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.
M-am simțit singur în multe relații romantice.
Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?
Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
În plus, un permis de conducere singur nu este suficient pentru a conduce în Shanghai.
In der Kiste ist Kleinkram. Ein Magnet, 'ne Farbwechsellampe...
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.
Aici, la aeroport, Alibaba construiește cel mai mare centru logistic din Europa.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
În Oregon, există doar votul absenței.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
All diese Dinge gibt es in einem vollkommenen Wettbewerb nicht!
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
De regulă, ele ne protejează de boli și sunt inofensive.
Nicht nur die Kirche gibt den konservativen Ton in der Gesellschaft vor.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
M-am simțit ca și cum aș fi fost scăldat într-o iubire absolut nelimitată, necondiționată.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
Și nu cred că am fost vreodată mai dezamăgit în viața mea.
Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.
Der Tod ist in den Märchen fast immer präsent.
nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.
Mitten in der Pandemie bauen Sie Intensivbetten ab.
Das, nebenbei bemerkt, macht in der Realität überhaupt gar keinen Sinn.
Aber wir schälen die Kartoffel eh - oder geht das in die Kartoffel rein?
Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Statele federale cer mai mulți bani de la guvernul federal pentru problema refugiaților.
In der zentralen Leitstelle geht ein Notruf ein.
Wir sind hier in Bonn und es ist Geschichte pur.
Und dann holt er sein Handy aus der linken Hosentasche und tut es in die Kiste.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Wie fühle ich das denn, wenn ich in dieser Beziehung bin?
Cum mă simt când sunt în această relație?
Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?
Aktuell spielt nur ein Ex-DDR-Klub in der Bundesliga, das ist Union Berlin.
În prezent, există un singur club ex-RDG care joacă în Bundesliga, și anume Union Berlin.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
Puteți vedea în mod regulat cei trei pungi de grăsime pe podcast-uri.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Ei sunt în mod regulat în spital din nou și din nou.
Ich habe alles an, was ich in meinem Koffer gefunden habe.
Ihr Vater hat die ersten Lebensjahre in einem Album festgehalten.
Darüber will ich am letzten meiner sieben Tage in der Klinik mehr erfahren.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Eben durch Hormontabletten in meinem Fall.
In einem Tag haben wir die Entscheidung getroffen.
Într-o zi, am luat decizia.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Acest lucru a fost pregătit pe o perioadă lungă de timp într-un mod bolnav, ca să spunem așa.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.
Damit stellen sie weltweit den höchsten Frauenanteil in einem politischen Amt.
Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.
Este pur și simplu incredibil. Deci sunt norocos în această privință.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Fürs Zubereiten der Grundeln wär in der Küche unten kein Platz mehr gewesen.
Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.
A devenit faimoasă în anii '70 ca o glumă în seria ARD Klimbim.
Weit weg von der Grenze in die USA.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Dacă iBlali va accepta această ofertă este încă scris în stele.
Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.
Die Feuerwehr in Düsseldorf will bestens vorbereitet sein.
Departamentul de pompieri din Düsseldorf vrea să fie bine pregătit.
Ich schau mich um, wie die anderen Höfe in unserer Gegend das so machen.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
Prin urmare, el se află pe locul 2 în noul clasament al testelor de anduranță AUTO BILD.
In unserem Fall verringern wir a um einen Wert Läuft!
In der Badewanne von Uwe Barschel.
În cada lui Uwe Barschel.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Barele reprezintă diferite grupe de vârstă din populație!
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.
Aber in den letzten zwei Jahren sind wir nirgendwo hin.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Prin urmare, o mulțime de gaz în magmă înseamnă că se poate acumula multă presiune.
Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.
Ich möchte mir unbedingt ein Stäbchen in die Nase schieben.
Völlig unplatziert bolzte er den Ball in die Mitte.
Carmen Meier, Jahrgang 1951, bei einem Fotoshooting in Zürich.
Weghorst hat insgesamt 2 Dreierpacks in dieser Saison erzielt.
Weghorst a marcat un total de 2 pachete de trei în acest sezon.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Șapte națiuni lucrează împreună în compania lui Michael.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
In Wiesbaden sind Spezialisten in der Lage, Waffen eindeutig zu identifizieren.
În Wiesbaden, specialiștii sunt capabili să identifice în mod clar armele.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Kurz gesagt: Strache wollte unbedingt einen in der Krone haben.
Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.
Alarmă la Comandamentul de căutare și salvare Bundeswehr din Niederstetten.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Acizii și bazele joacă un rol important în chimie.
Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.
Când am luat nota, femeia nici măcar nu m-a privit în ochi.
Und in diesen 90 tagen kann natürlich schon jede Menge passiert sein.
Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
CSD-ul din Münster menționat, de asemenea, în cererea dumneavoastră.
In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.
Und hab sie dann in die Uniklinik gebracht.
Und in Deutschland eröffnete das erste Geschäft 1974.
In einem Seitentrakt hat die Freiwillige Feuerwehr ihren Stabsraum.
In dieser Familie kommt das ziemlich oft vor.
Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.
De asemenea, lucrează ca salvamari în Tübingen.
9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.
9 ar putea acum să-i împingă în cele din urmă în prim plan.
Zuallererst: Eine Matura macht in Österreich eben nicht jeder und jede.
Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
Suspectul este în prezent în arest.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Este încă în expoziție și expiră acolo în timp.
Frühere Stasi-Offiziere arbeiten heute als Politiker und in Behörden.
Aber als Hebamme ist Anna eine Spezialistin in Heilpflanzenkunde.
Ich muss einfach in Bewegung bleiben. Es ist so.