froh Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "froh" în germană

froh

/froː/

Traduction "froh" du allemand au roumain:

fericit

Romanian
Cuvântul german "froh" descrie o stare de bine, fericire sau mulțumire, simțită de o persoană.
German
Das deutsche Wort "froh" beschreibt ein positives Gefühl, das erlebt wird, wenn jemand glücklich oder zufrieden ist.

froh 😊😄😁

Adjectiv

Populäre

glücklich und zufrieden

fericit și mulțumit

Ein Gefühl von Glück und Zufriedenheit erleben, oft begleitet von einem Lächeln oder Lachen. Man ist in einer guten Stimmung und hat positive Gefühle.

Example use

  • froh sein
  • sich freuen
  • glücklich sein

Synonyms

  • glücklich
  • zufrieden
  • erfreut
  • fröhlich
  • heiter

Antonyms

  • traurig
  • unglücklich
  • deprimiert

Examples

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Romanian

    Mă bucur că a fost luată o astfel de decizie.

    German

    Ich bin froh, endlich mit einem Tee im Warmen zu sitzen.

    Romanian

    Mă bucur că în sfârșit stau cald cu o ceașcă de ceai.

    German

    Aber heute bin ich froh, dass meine Großmutter mich so erzogen hat.

    German

    Ich bin froh, dass so eine Entscheidung getroffen wurde.

    Romanian

    Mă bucur că a fost luată o astfel de decizie.

    German

    Da bin ich einfach so froh, dass ich das erlebt habe.

    Romanian

    Sunt atât de fericit că am experimentat asta.

    German

    Sei froh, dass wir dir unter die Arme greifen.

    Romanian

    Fii bucuros că te ajutăm.

    German

    Aber ich war froh, dass sie wieder da war, und war plötzlich verknallt.

    German

    Ich bin total froh, dass es endlich so weit ist.

    Romanian

    Sunt foarte fericit că este în sfârșit aici.

    German

    Ich bin froh, dass ich nicht mit meinem eigenen Auto hier bin.

    German

    Ich bin superhappy, dass das ging. Ja, ich bin einfach froh.

    Romanian

    Sunt foarte fericit că a funcționat. Da, sunt doar fericit.

    German

    Ich bin froh und dankbar über so lange Zeit überhaupt auf dem Sender zu sein.

    German

    Danke. Ich bin ja so froh, dass jeder meine Kunst hier sehen kann.

    German

    Weil Sie froh sind, überhaupt Arbeit zu haben oder nicht? - Natürlich.

    Romanian

    Pentru că ești fericit că ai un loc de muncă, nu-i așa? - Bineînțeles.

    German

    Aber ich bin total dankbar und froh, dass ich's erleben konnte.

    German

    Da war ich sehr froh drum, bin ich immer noch im Nachhinein.

    German

    Ich war heilfroh, dass das Kind gesund war.

    • Ich bin froh, dass du da bist.
    • Sie war froh über die gute Nachricht.
    • Wir sind froh, dass das Wetter so schön ist.

frohe 🎄🎅🎁

Adjectiv

Selten

als Wunsch für Freude

ca o urare de bucurie

Man benutzt "frohe" als Wunsch, um jemandem Freude und Glück zu wünschen, besonders bei Feiertagen oder besonderen Anlässen.

Example use

  • frohe Weihnachten
  • frohe Ostern
  • frohes neues Jahr

Synonyms

  • schöne
  • glückliche
  • angenehme

Examples

    German

    Hallo, alle zusammen, frohe Weihnachten.

    Romanian

    Bună ziua tuturor, Crăciun fericit.

    German

    Der Magistrat hätte Absender der frohen Botschaft sein müssen.

    Romanian

    Magistratul ar fi trebuit să fie expeditorul veștii bune.

    German

    Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.

    Romanian

    Și pur și simplu vă dorim sărbători fericite, atât de mult se poate spune.

    • Ich wünsche dir frohe Weihnachten!
    • Habt frohe Ostern!
    • Wir wünschen euch ein frohes neues Jahr!