Adverb
auch, genauso
de asemenea, la fel
Dieses Wort bedeutet, dass etwas auf die gleiche Weise oder in gleichem Maße zutrifft wie etwas anderes, das bereits erwähnt wurde.
Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.
Vocea era, de asemenea, pronunțată într-un mod similar.
Vertrauen wird ausgenutzt, ebenso wie bestehende Abhängigkeit.
Încrederea este exploatată, la fel ca și dependența existentă.
Diese Frage ist nur im Nominativ korrekt - ebenso wie die Antwort.
Die junge Insel Pico ebenso wie die älteste Azoreninsel Santa Maria.
Und ebenso fixiere ich jetzt die zweite Bündchenecke an der anderen Seite.
Și în același mod, fixez acum al doilea colț al manșetei de cealaltă parte.
Ebenso nähe ich nun die zweite Bodennaht.
Ebenso auf der anderen Seite.
La fel și pe cealaltă parte.
Ebenso die Opfer der Bombenanschläge, der Raubüberfälle.
Das geht ebenso mit ner Umrandung aus Palisaden und den Pflastersteinen.
Ebenso das meiner geliebten Frau und das meiner beiden wundervollen Kinder.
Und ebenso an den beiden Bodenteilen.
Și, de asemenea, pe cele două părți ale solului.
Bewusstsein werde im Gehirn erzeugt, ebenso der Eindruck eines freien Willens.
Conștiința este generată în creier, la fel ca și impresia liberului arbitru.
Ihr Großmogul Muhammad Akbar ist ebenso Philosoph und Baumeister.
Diese deutsche Marke sorgte für viel Streit und ebenso viele Legenden: 4711.
Ebenso. - Ich werde über dich nachdenken.
Das Spandauer Inferno hat heute ebenso ein Statement veröffentlicht.
Infernul Spandau a publicat, de asemenea, astăzi o declarație.
Ebenso im ganzen Raum zwischen Boden und Wand.
Doch ebenso wie JFK fällt Bobby Kennedy einem Attentat zum Opfer.
Dar, la fel ca JFK, Bobby Kennedy cade victima unei tentative de asasinat.
Ebenso bei Kaufland. Ohne Prime hat's länger gedauert.
Ebenso wenig, ob Coca-Cola dann die Klimaerwärmung berücksichtigt.
Und ebenso wenig soll der Tourismus in seiner Gemeinde in Verruf geraten.
Doctor Strange's Meisterin, The Ancient One wurde ebenso getötet.
Stăpânul doctorului Strange, The Ancient One, a fost, de asemenea, ucis.
Ebenso wie der von Cedric Diggory.
La fel ca al lui Cedric Diggory.
Ebenso im Südwesten, in Baden-Württemberg und im Südosten, in Bayern.
Ebenso herzlich geht es weiter.
Ebenso habe ich auch hier schon den Saumbund genäht.
Der Alltagsnutzen und auch der Preis spielen eine ebenso wichtige Rolle.
Sie ist nämlich ebenso wichtig wie deine Sitzposition am Schreibtisch.
Das gilt ebenso für: Bremen und Hannover, Stuttgart, Dortmund und München.
Ebenso wie Fragen nach der aktuellen finanziellen Situation seiner SIGNA.
Und ebenso hier auf der anderen Seite.
Și, de asemenea, aici, pe cealaltă parte.
Und ebenso wäre Leon Machère eine geldgeile Hoe.
Și Leon Machère ar fi, de asemenea, o sapă iubitoare de bani.
Und ebenso an den beiden Rückenteilen.
Și, de asemenea, pe cele două panouri din spate.
Der Besuch beim Friseur gehört ebenso dazu wie der Gang zum Arzt.
Und natürlich ist auch das Testen an Tieren ebenso verboten.