Adverb
Zur selben Zeit.
În același timp.
Zwei oder mehr Dinge passieren genau zur gleichen Zeit.
So z.B. wird in der Küche jetzt gleichzeitig die Batterie mit aufgeladen.
Aber: Gleichzeitig erhöhen sie nicht den Preis.
Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Până la 20.000 de valize pot călători în sistem în același timp.
Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.
Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.
Und jetzt gleichzeitig dann noch zu verlangen ...
Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.
Gleichzeitig kündigt Gearbox diverse Zukäufe an.
În același timp, Gearbox anunță diverse achiziții.
Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Gleichzeitig weniger Geld verdient wegen der Krise.
Gleichzeitig haben Sie auch viel Geld verdient.
Wie sehr hat sie das gleichzeitig auch an Grenzen gebracht?
Gleichzeitig ist der Einfluss der Industrie in Deutschland groß.
Gleichzeitig kann ich in der Gruppe auch irgendwie was geben.
M: Wir lernen, indem wir auch gleichzeitig was für's Training tun.
Gleichzeitig gingen 30.000 Fahrinnen und Fahrer in Rente.
În același timp, 30.000 de șoferi s-au retras.
Die Zinsen sind niedrig und gleichzeitig wird Wohnen immer teurer.
Es ist eine interessante und gleichzeitig etwas ...
Heiß heißt nicht gleichzeitig gut.
Gleichzeitig beweg ich mich und es passiert hier vorn was.
Es war gleichzeitig wiederum schön.
Also befanden sich da quasi mehrere gleichzeitig im Bau.
Wir könnten auch gleichzeitig vielleicht?
Ich kann mir nicht so viele Dinge gleichzeitig merken.
Und gleichzeitig total Abschied zu nehmen.
Es wäre nervig, wenn das Ding redet und gleichzeitig bimmelt das Ding.
Gleichzeitig muss auch der Coronatest gemacht und Blut entnommen werden.
gleichzeitig gehen sie Verpflichtungen ein.
În același timp, își asumă angajamente.
Mirel ist es gewohnt, vieles gleichzeitig zu erledigen.
Gleichzeitig muss die Figur nach Teil 5 auch rehabilitiert werden.
În același timp, cifra trebuie reabilitată și după partea a 5-a.
Und so haben wir den Klebestift, der gleichzeitig dein Handy laden kann!
Gleichzeitig sendet der Blitz starke Infrarot- und Gammastrahlen aus.
În același timp, blițul emite raze infraroșii și gamma puternice.
Gleichzeitig klagten die Eltern wegen unterlassener Hilfeleistung.
Gleichzeitig sehen unsere Pläne nicht die Besetzung ukrainischer Gebiete vor.
Gleichzeitig ein deutlicher Verlierer sind die großen Parteien.
Uns beide hat es ziemlich genau gleichzeitig erwischt.
Oder ich hab Durst bedeutet auch gleichzeitig: Bring mir bitte was zu trinken.
Sau mi-e sete înseamnă și: Vă rog să-mi aduceți ceva de băut.
Karthago war eine Stadt in Nordafrika und gleichzeitig See und Handelsmacht.
Gleichzeitig scheiden immer mehr Leute aus.
Damit die Autobahn gleichmäßig eben wird, walzen alle Walzen gleichzeitig.
Gleichzeitig versuchen sie, die Stadt zu umfassen, im Norden und im Süden.
Und gleichzeitig weiß ich aber, dass du Natur wirklich über alles liebst.
Aber ich war gleichzeitig auch stolz, als mein Mann in den Krieg zog.
Nun... in gewisser Weise ja .... Und gleichzeitig nein.
Gleichzeitig müssen Aufträge fertig werden.
Der Vorteil ist, dass die Lagerhaltungskosten gleichzeitig gering bleiben.
Avantajul este că costurile de depozitare rămân scăzute în același timp.
Total wichtig und gleichzeitig aber eben auch die Ohren geschützt sind.
Gleichzeitig den Motor pflegen und schützen.
Zeit ist dort Gleichzeitigkeit.
Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.
În același timp, înțeleg de ce vrei să fii faimos ca adolescent.
Wie verdiene ich Geld und bin gleichzeitig glücklich?
Zwei wegweisende Missionen finden gar gleichzeitig statt.
Gleichzeitig haben wir die Fugen, die ja PCB-haltig sind.
Aber gleichzeitig gibt es auch diese anderen Menschen.
Ja, werfen wir gleichzeitig ein, dass wir gleichzeitig sieben Minuten haben.
Streiken und gleichzeitig verhandeln ginge nicht.
Aber gleichzeitig wächst die Kluft zwischen Arm und Reich hier.
Dar, în același timp, decalajul dintre bogați și săraci crește aici.
Ein Besucher kann allerdings gleichzeitig nur ein Kino besuchen.
Synchron, also gleichzeitig reinspringen. Das klappt schon.
Und gleichzeitig kam es ja auch ...
Gleichzeitig löse ich den Stein und auch den Vampir, ne?
Es war gleichzeitig anstrengend und geil.
Gleichzeitig drückt im Inneren die Luft dagegen.
Auf diese Weise kannst du Creme und gebackenen Teig gleichzeitig genießen.
În acest fel vă puteți bucura de cremă și aluat copt în același timp.
Ja, gleichzeitig erwartest du aber, dass du über dein Kind reden kannst.
Gleichzeitig sind viele von dieser Situation betroffen.
Gleichzeitig wird das vermeintliche Kulturgut Alkohol unterschätzt.
În același timp, alcoolul ca presupus bun cultural este subestimat.
Ich kannte das nicht. Ich habe gleichzeitig mit ihnen gelernt.
Gleichzeitig an die geringen Lichtbedingungen in Europa.
Gleichzeitig dürfen sie jetzt zu keinem anderen Verein wechseln.
Fast gleichzeitig tritt der Neue in Hannover vor die Kameras.
Gleichzeitig sind die Todesfälle in dem Betrieb noch immer nicht geklärt.
Gleichzeitig war es ein einstündiges Gespräch.
Aber gleichzeitig will sie's nicht wissen.
Gleichzeitig haben wir auch die Digitalisierung als langfristigen Trend.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.
Das kommt einfach alles gleichzeitig.
Pur și simplu se întâmplă toate în același timp.
Wir können mehrere Daten gleichzeitig verschicken.
Gleichzeitig befeuert aber Fans dieser Theorie ein weiterer Aspekt.
Gleichzeitig steht in der Zeitung, wir wollen großzügig damit umgehen.