gleichzeitig Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "gleichzeitig" en allemand

gleich·zei·tig

/glaɪ̯çˌtsaɪ̯tɪç/

Traduction "gleichzeitig" de l'allemand au français:

simultanément

French
Le terme "gleichzeitig" décrit des évènements qui se produisent exactement au même moment, sans aucun décalage temporel entre eux.
German
Der Begriff "gleichzeitig" beschreibt einen Zustand, bei dem zwei oder mehr Ereignisse im selben Moment stattfinden, ohne zeitliche Verschiebung.

gleichzeitig ⏱️⏱

Adverbe

Populäre

Zur selben Zeit.

En même temps.

Zwei oder mehr Dinge passieren genau zur gleichen Zeit.

Example use

  • gleichzeitig mit
  • und gleichzeitig
  • aber gleichzeitig

Synonyms

  • zur gleichen Zeit
  • zeitgleich
  • parallel
  • gleichfalls
  • zugleich

Antonyms

  • nacheinander
  • aufeinanderfolgend
  • getrennt
  • später
  • vorher
  • zu verschiedenen Zeiten

Examples

    German

    So z.B. wird in der Küche jetzt gleichzeitig die Batterie mit aufgeladen.

    German

    Aber: Gleichzeitig erhöhen sie nicht den Preis.

    German

    Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.

    German

    Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.

    French

    Jusqu'à 20 000 valises peuvent voyager dans le système en même temps.

    German

    Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.

    German

    Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.

    German

    Und jetzt gleichzeitig dann noch zu verlangen ...

    German

    Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.

    German

    Gleichzeitig kündigt Gearbox diverse Zukäufe an.

    French

    Dans le même temps, Gearbox annonce diverses acquisitions.

    German

    Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.

    German

    In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.

    German

    Gleichzeitig weniger Geld verdient wegen der Krise.

    German

    Gleichzeitig haben Sie auch viel Geld verdient.

    German

    Wie sehr hat sie das gleichzeitig auch an Grenzen gebracht?

    German

    Gleichzeitig ist der Einfluss der Industrie in Deutschland groß.

    German

    Gleichzeitig kann ich in der Gruppe auch irgendwie was geben.

    German

    M: Wir lernen, indem wir auch gleichzeitig was für's Training tun.

    German

    Gleichzeitig gingen 30.000 Fahrinnen und Fahrer in Rente.

    French

    Dans le même temps, 30 000 conducteurs ont pris leur retraite.

    German

    Die Zinsen sind niedrig und gleichzeitig wird Wohnen immer teurer.

    German

    Es ist eine interessante und gleichzeitig etwas ...

    German

    Heiß heißt nicht gleichzeitig gut.

    German

    Gleichzeitig beweg ich mich und es passiert hier vorn was.

    German

    Es war gleichzeitig wiederum schön.

    German

    Also befanden sich da quasi mehrere gleichzeitig im Bau.

    German

    Wir könnten auch gleichzeitig vielleicht?

    German

    Ich kann mir nicht so viele Dinge gleichzeitig merken.

    German

    Und gleichzeitig total Abschied zu nehmen.

    German

    Es wäre nervig, wenn das Ding redet und gleichzeitig bimmelt das Ding.

    German

    Gleichzeitig muss auch der Coronatest gemacht und Blut entnommen werden.

    German

    gleichzeitig gehen sie Verpflichtungen ein.

    French

    En même temps, ils prennent des engagements.

    German

    Mirel ist es gewohnt, vieles gleichzeitig zu erledigen.

    German

    Gleichzeitig muss die Figur nach Teil 5 auch rehabilitiert werden.

    French

    Dans le même temps, la figurine doit également être réhabilitée après la partie 5.

    German

    Und so haben wir den Klebestift, der gleichzeitig dein Handy laden kann!

    German

    Gleichzeitig sendet der Blitz starke Infrarot- und Gammastrahlen aus.

    French

    Dans le même temps, le flash émet de puissants rayons infrarouges et gamma.

    German

    Gleichzeitig klagten die Eltern wegen unterlassener Hilfeleistung.

    German

    Gleichzeitig sehen unsere Pläne nicht die Besetzung ukrainischer Gebiete vor.

    German

    Gleichzeitig ein deutlicher Verlierer sind die großen Parteien.

    German

    Uns beide hat es ziemlich genau gleichzeitig erwischt.

    German

    Oder ich hab Durst bedeutet auch gleichzeitig: Bring mir bitte was zu trinken.

    French

    Ou j'ai soif signifie aussi : s'il te plaît, apporte-moi à boire.

    German

    Karthago war eine Stadt in Nordafrika und gleichzeitig See und Handelsmacht.

    German

    Gleichzeitig scheiden immer mehr Leute aus.

    German

    Damit die Autobahn gleichmäßig eben wird, walzen alle Walzen gleichzeitig.

    German

    Gleichzeitig versuchen sie, die Stadt zu umfassen, im Norden und im Süden.

    German

    Und gleichzeitig weiß ich aber, dass du Natur wirklich über alles liebst.

    German

    Aber ich war gleichzeitig auch stolz, als mein Mann in den Krieg zog.

    German

    Nun... in gewisser Weise ja .... Und gleichzeitig nein.

    German

    Gleichzeitig müssen Aufträge fertig werden.

    German

    Der Vorteil ist, dass die Lagerhaltungskosten gleichzeitig gering bleiben.

    French

    L'avantage est que les coûts de stockage restent faibles en même temps.

    German

    Total wichtig und gleichzeitig aber eben auch die Ohren geschützt sind.

    German

    Gleichzeitig den Motor pflegen und schützen.

    German

    Zeit ist dort Gleichzeitigkeit.

    German

    Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.

    French

    En même temps, je peux comprendre pourquoi tu veux être célèbre à l'adolescence.

    German

    Wie verdiene ich Geld und bin gleichzeitig glücklich?

    German

    Zwei wegweisende Missionen finden gar gleichzeitig statt.

    German

    Gleichzeitig haben wir die Fugen, die ja PCB-haltig sind.

    German

    Aber gleichzeitig gibt es auch diese anderen Menschen.

    German

    Ja, werfen wir gleichzeitig ein, dass wir gleichzeitig sieben Minuten haben.

    German

    Streiken und gleichzeitig verhandeln ginge nicht.

    German

    Aber gleichzeitig wächst die Kluft zwischen Arm und Reich hier.

    French

    Mais dans le même temps, l'écart entre riches et pauvres se creuse ici.

    German

    Ein Besucher kann allerdings gleichzeitig nur ein Kino besuchen.

    German

    Synchron, also gleichzeitig reinspringen. Das klappt schon.

    German

    Und gleichzeitig kam es ja auch ...

    German

    Gleichzeitig löse ich den Stein und auch den Vampir, ne?

    German

    Es war gleichzeitig anstrengend und geil.

    German

    Gleichzeitig drückt im Inneren die Luft dagegen.

    German

    Auf diese Weise kannst du Creme und gebackenen Teig gleichzeitig genießen.

    French

    De cette façon, vous pouvez déguster de la crème et de la pâte cuite au four en même temps.

    German

    Ja, gleichzeitig erwartest du aber, dass du über dein Kind reden kannst.

    German

    Gleichzeitig sind viele von dieser Situation betroffen.

    German

    Gleichzeitig wird das vermeintliche Kulturgut Alkohol unterschätzt.

    French

    Dans le même temps, l'alcool en tant que prétendu atout culturel est sous-estimé.

    German

    Ich kannte das nicht. Ich habe gleichzeitig mit ihnen gelernt.

    German

    Gleichzeitig an die geringen Lichtbedingungen in Europa.

    German

    Gleichzeitig dürfen sie jetzt zu keinem anderen Verein wechseln.

    German

    Fast gleichzeitig tritt der Neue in Hannover vor die Kameras.

    German

    Gleichzeitig sind die Todesfälle in dem Betrieb noch immer nicht geklärt.

    German

    Gleichzeitig war es ein einstündiges Gespräch.

    German

    Aber gleichzeitig will sie's nicht wissen.

    German

    Gleichzeitig haben wir auch die Digitalisierung als langfristigen Trend.

    German

    Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.

    German

    Das kommt einfach alles gleichzeitig.

    French

    Tout cela arrive en même temps.

    German

    Wir können mehrere Daten gleichzeitig verschicken.

    German

    Gleichzeitig befeuert aber Fans dieser Theorie ein weiterer Aspekt.

    German

    Gleichzeitig steht in der Zeitung, wir wollen großzügig damit umgehen.

    • Ich esse zu Mittag und höre gleichzeitig Musik.
    • Sie können gleichzeitig sprechen und zuhören.
    • Der Zug kommt an und der Bus fährt gleichzeitig ab.