miteinander Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "miteinander" în germană

mit·ein·an·der

/mɪtʔaɪ̯ˈnandɐ/

Traduction "miteinander" du allemand au roumain:

unul cu celălalt

Romanian
"Miteinander" nostru descrie relația și interacțiunea dintre indivizii care se respectă, se susțin și trăiesc în armonie unii cu alții.
German
Unser "miteinander" beschreibt die Beziehung und Interaktion zwischen Individuen, die sich gegenseitig respektieren, unterstützen und miteinander in Harmonie leben.

miteinander 🤝👫👭

Adverb

Populäre

gemeinsam, zusammen

împreună, unul cu celălalt

Beschreibt eine Beziehung oder Interaktion zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen, die in irgendeiner Weise verbunden oder beteiligt sind.

Example use

  • miteinander sprechen
  • miteinander arbeiten
  • miteinander verbunden sein
  • miteinander leben
  • miteinander umgehen
  • miteinander reden
  • miteinander vergleichen
  • miteinander konkurrieren

Synonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • gemeinschaftlich
  • wechselseitig
  • reciprok
  • gegeneinander
  • einander

Antonyms

  • allein
  • getrennt
  • isoliert

Examples

    German

    Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!

    German

    Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.

    Romanian

    Cred că vă puteți compara unul cu celălalt, pur și simplu nu este rău.

    German

    Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.

    German

    Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.

    Romanian

    În opinia mea, nu le puteți compara.

    German

    Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.

    German

    Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.

    Romanian

    Ele sunt conectate între ele într-un cerc etern.

    German

    Und das Gelenk quasi keine direkte Verbindung mehr miteinander hat.

    German

    Eigengefährdung, Teamgeist und die Kommunikation miteinander.

    German

    Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.

    German

    Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.

    Romanian

    Că înveți să interacționați unul cu celălalt, într-o bună cooperare.

    German

    Wir haben fast unsere ganzen 30er miteinander gelebt.

    German

    Und wir müssen auch mal ehrlich miteinander sein.

    German

    Ein Miteinander, das weit über reine Jagd-Kameradschaften hinausging.

    German

    miteinander gequatscht haben während den Therapien.

    German

    Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.

    German

    Uns fehlt die Kommunikation miteinander.

    German

    Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.

    Romanian

    Alpinistii sunt conectați între ei prin frânghie.

    German

    Miteinander nicht. - Miteinander nicht?

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Romanian

    Bateriile individuale trebuie conectate între ele.

    German

    Schon verbinden sich Wasser, Fett und Stärke miteinander.

    German

    Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.

    Romanian

    Drept urmare, ele sunt strâns legate și fac schimb de alimente.

    German

    Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.

    Romanian

    Acum suntem atât de conectați de ce nu putem fi un cuplu căsătorit.

    German

    Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.

    German

    Seitdem galt sie als Symbol für das friedliche Miteinander der Religionen.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Romanian

    Toate jurnalele trebuie să fie ferm conectate între ele.

    German

    Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.

    German

    Und wir genießen einfach die schönen Momente miteinander, kann man sagen.

    Romanian

    Și pur și simplu ne bucurăm de momentele minunate împreună, ați putea spune.

    German

    Beide müssen miteinander reden.

    German

    Das Leben hier verbindet sie miteinander.

    German

    Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?

    German

    Ich mache solche Sachen nicht mehr, wir gehen anders miteinander um.

    Romanian

    Nu mai fac astfel de lucruri, ne tratăm reciproc diferit.

    German

    Trotzdem haben beide Themen bei Ihnen was miteinander zu tun.

    Romanian

    Cu toate acestea, ambele subiecte au ceva de-a face unul cu celălalt pentru tine.

    German

    Ich finde, es hängt miteinander zusammen.

    German

    Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.

    Romanian

    Probabil că erau conectate între ele prin tuneluri.

    German

    Es fühlt sich auch natürlich an, dass wir miteinander kuscheln.

    German

    Wir sind uns immer noch sehr gut, gut miteinander und mit den Kindern.

    German

    Selbst wenn alle ehrlich miteinander sind oder sich sogar kennen.

    German

    Und diese hat Porter in einem Modell miteinander in Verbindung gesetzt.

    German

    ... miteinander zu leben, ohne zusammen zu sein.

    Romanian

    Să trăim împreună fără să fim împreună.

    German

    China und Russland sind eng miteinander verbunden.

    Romanian

    China și Rusia sunt strâns legate.

    German

    Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.

    Romanian

    Toți șoferii bătăuși sunt conectați între ei prin radio.

    German

    Dieses völlig neue Miteinander tut nicht nur Lilly gut.

    German

    Alle sind übers Internet miteinander verbunden.

    Romanian

    Toate sunt conectate între ele prin Internet.

    German

    Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.

    Romanian

    Cu excepția faptului că sunt conectate între ele într-un mod special.

    German

    Und deswegen sorgsam auch miteinander umgehen müssen.

    German

    Aber die Basis, die ist nicht die Kohle, die Basis ist hier das Miteinander.

    German

    Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.

    Romanian

    Legea conexiunii Tot ceea ce faci este conectat.

    German

    Neu ist auch, dass Ralf und Corinne die Arbeit miteinander absprechen müssen.

    Romanian

    De asemenea, este nou faptul că Ralf și Corinne trebuie să-și coordoneze munca între ei.

    German

    Und alle miteinander ... uns festhalten und ...

    German

    Also wir sind alle miteinander am stärksten dort gewachsen.

    German

    Die sind ja miteinander verbunden.

    Romanian

    La urma urmei, ele sunt conectate între ele.

    German

    Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.

    Romanian

    Cusăturile de overlock sunt utilizate în principal pentru a conecta straturile de țesătură împreună.

    German

    Betreuung und häusliche Pflege verschmelzen untrennbar miteinander.

    German

    Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.

    Romanian

    De fapt, diferitele zone nu sunt conectate între ele.

    German

    Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.

    Romanian

    Este aproape la fel. Cu siguranță le puteți compara între ele.

    German

    Dass man sich auch austauscht, also mündlich miteinander laut lernt.

    German

    Weil alles miteinander verwoben ist. Das habe ich gemeint.

    German

    Irgendwie ist alles miteinander verbunden.

    Romanian

    Într-un fel, totul este conectat.

    German

    Waren wirklich schwere Abende, die wir da miteinander verbracht haben.

    German

    Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?

    Romanian

    Este posibil să se compare diferitele produse între ele?

    German

    Kirsten und Jupp reden seit Beginn der Paarberatung viel mehr miteinander.

    German

    Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.

    Romanian

    Aici, toată lumea lucrează împreună în același domeniu.

    German

    Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.

    German

    Und schon haben wir alle miteinander verbunden.

    Romanian

    Și le-am conectat deja pe toate împreună.

    German

    Alle müssten miteinander im Gespräch bleiben.

    German

    Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.

    Romanian

    Ele sunt înființate astăzi, totul este conectat împreună.

    German

    Am Hauptbahnhof sind wir miteinander verabredet.

    German

    Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.

    Romanian

    Deci incertitudini pur și simplu atunci când aveți de-a face unul cu celălalt. - Da.

    German

    Von außen miteinander verschrauben.

    Romanian

    Înșurubați împreună din exterior.

    German

    Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.

    Romanian

    Așa este. Împărtășim ceva împreună.

    German

    Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.

    Romanian

    Dacă vrem să comparăm lucrurile între ele, folosim timpul de rulare.

    German

    Was haben Ordnung und Psychologie miteinander zu tun?

    German

    Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.

    Romanian

    În acest fel, calitățile pozitive pot fi combinate.

    German

    Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?

    Romanian

    Cum naiba ar trebui să comparați aceste filme?

    German

    So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.

    Romanian

    Deci, acum am conectat toate clasele împreună.

    German

    Ihr teilt eine starke Chemie miteinander.

    Romanian

    Împărtășiți o chimie puternică unul cu celălalt.

    German

    Das heißt, die Knochen sind nicht miteinander verwachsen.

    German

    Wir haben sehr viel Spaß miteinander und lachen viel zusammen.

    Romanian

    Ne distrăm mult împreună și râdem mult împreună.

    German

    Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.

    Romanian

    Sufletul evreiesc este conectat.

    German

    Da liegen alle nackt rum, haben miteinander was gehabt.

    German

    War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?

    German

    Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.

    Romanian

    Am sentimentul că probabil sunt deja conectate undeva.

    German

    Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?

    German

    Ich sehe als Kind verschiedene Modelle, wir gehen anders miteinander um.

    Romanian

    Văd modele diferite ca un copil, ne tratăm reciproc diferit.

    German

    Dieses Partizip nutzt ihr, wenn ihr Passivsätze miteinander verbinden wollt.

    German

    Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.

    Romanian

    Ancorare. Acum aceste două elemente sunt conectate între ele.

    German

    Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.

    Romanian

    Ele sunt conectate împreună și umplute cu gaz și apă.

    German

    Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.

    German

    Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, simbolurile celor două sexe sunt legate între ele.

    German

    Das hat alles miteinander verbunden.

    Romanian

    A conectat totul împreună.

    German

    Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.

    Romanian

    Pungile de buzunar din spate sunt acum conectate între ele.

    German

    Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.

    Romanian

    De fapt, există chiar și 3 care sunt conectate între ele.

    German

    Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.

    Romanian

    Pe Pandora, fiecare viață este conectată.

    German

    Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.

    German

    Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.

    Romanian

    Cele două margini de tablă sunt acum ferm conectate între ele.

    German

    Ihr Ziel: Den menschlichen Körper und neueste Technik miteinander verbinden.

    German

    Und bringen die Gruppen miteinander in Kontakt.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Romanian

    Acum trebuie să știți că energia și frecvența sunt interdependente.

    German

    Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.

    Romanian

    Ele sunt înființate astăzi, conectate între ele.

    German

    Irgendwo gibt es immer Punkte, an denen man nicht miteinander zurechtkommt.

    German

    Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.

    Romanian

    Toate procesele de lucru sunt conectate digital între ele.

    German

    Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.

    Romanian

    Acestea sunt conectate între ele numai folosind un sistem de limbă și canelură.

    German

    Wie finden wir überhaupt noch zu einem friedlichen Miteinander?

    German

    Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.

    Romanian

    A fi alb și a fi creștin sunt, ca să spunem așa, indisolubil legate.

    German

    Also, Sie haben immer schon mal miteinander auch Kontakt gehabt.

    German

    Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.

    Romanian

    Acestea ar trebui apoi să fie conectate între ele prin Internet.

    German

    Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.

    Romanian

    Că miliarde de oameni vor fi conectați între ei printr-o rețea.

    German

    Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.

    Romanian

    Există 2 pistoane care rulează, care sunt conectate între ele.

    German

    Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.

    Romanian

    Există multe celule nervoase în creier care sunt conectate între ele.

    German

    einfach ein paar Worte miteinander ...

    Romanian

    Doar câteva cuvinte împreună...

    German

    Allein dadurch, dass Sie beisammen sind und miteinander reden?

    Romanian

    Doar pentru că sunteți împreună și vorbiți unul cu celălalt?

    • Die Kinder spielen miteinander im Garten.
    • Wir müssen miteinander reden, um das Problem zu lösen.
    • Die Länder arbeiten miteinander, um den Frieden zu sichern.
    • Die beiden Autos sind miteinander vergleichbar.
    • Die Schüler konkurrieren miteinander um die besten Noten.