Przysłówek
gemeinsam, zusammen
razem, ze sobą
Beschreibt eine Beziehung oder Interaktion zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen, die in irgendeiner Weise verbunden oder beteiligt sind.
Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Myślę, że możesz się ze sobą porównać, to po prostu nie jest źle.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Moim zdaniem nie da się ich porównywać.
Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Są połączone ze sobą w wiecznym kręgu.
Und das Gelenk quasi keine direkte Verbindung mehr miteinander hat.
Eigengefährdung, Teamgeist und die Kommunikation miteinander.
Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.
Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.
Że nauczysz się wchodzić ze sobą w interakcje, w dobrej współpracy.
Wir haben fast unsere ganzen 30er miteinander gelebt.
Und wir müssen auch mal ehrlich miteinander sein.
Ein Miteinander, das weit über reine Jagd-Kameradschaften hinausging.
miteinander gequatscht haben während den Therapien.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Uns fehlt die Kommunikation miteinander.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
Wspinacze są połączeni ze sobą liną.
Miteinander nicht. - Miteinander nicht?
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Poszczególne baterie muszą być ze sobą połączone.
Schon verbinden sich Wasser, Fett und Stärke miteinander.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
W rezultacie są ściśle powiązane i wymieniają żywność.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Teraz jesteśmy tak połączeni, dlaczego nie możemy być małżeństwem.
Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.
Seitdem galt sie als Symbol für das friedliche Miteinander der Religionen.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Wszystkie dzienniki muszą być ze sobą mocno połączone.
Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.
Und wir genießen einfach die schönen Momente miteinander, kann man sagen.
I po prostu cieszymy się wspaniałymi chwilami razem, można powiedzieć.
Beide müssen miteinander reden.
Das Leben hier verbindet sie miteinander.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Ich mache solche Sachen nicht mehr, wir gehen anders miteinander um.
Nie robię już takich rzeczy, traktujemy się inaczej.
Trotzdem haben beide Themen bei Ihnen was miteinander zu tun.
Niemniej jednak oba tematy mają ze sobą coś wspólnego.
Ich finde, es hängt miteinander zusammen.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Prawdopodobnie były ze sobą połączone tunelami.
Es fühlt sich auch natürlich an, dass wir miteinander kuscheln.
Wir sind uns immer noch sehr gut, gut miteinander und mit den Kindern.
Selbst wenn alle ehrlich miteinander sind oder sich sogar kennen.
Und diese hat Porter in einem Modell miteinander in Verbindung gesetzt.
... miteinander zu leben, ohne zusammen zu sein.
... żyć razem bez bycia razem.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Chiny i Rosja są ze sobą ściśle powiązane.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Wszystkie sterowniki łobuzów są połączone ze sobą za pośrednictwem radia.
Dieses völlig neue Miteinander tut nicht nur Lilly gut.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Wszystkie są połączone ze sobą przez Internet.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Poza tym, że są ze sobą połączone w szczególny sposób.
Und deswegen sorgsam auch miteinander umgehen müssen.
Aber die Basis, die ist nicht die Kohle, die Basis ist hier das Miteinander.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
Prawo połączenia Wszystko, co robisz, jest połączone.
Neu ist auch, dass Ralf und Corinne die Arbeit miteinander absprechen müssen.
Nowością jest również to, że Ralf i Corinne muszą koordynować swoją pracę ze sobą.
Und alle miteinander ... uns festhalten und ...
Also wir sind alle miteinander am stärksten dort gewachsen.
Die sind ja miteinander verbunden.
W końcu są ze sobą połączone.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Szwy overlockowe służą przede wszystkim do łączenia warstw tkaniny ze sobą.
Betreuung und häusliche Pflege verschmelzen untrennbar miteinander.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
W rzeczywistości różne obszary nie są ze sobą połączone.
Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.
To prawie to samo. Zdecydowanie możesz je ze sobą porównać.
Dass man sich auch austauscht, also mündlich miteinander laut lernt.
Weil alles miteinander verwoben ist. Das habe ich gemeint.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
W pewnym sensie wszystko jest połączone.
Waren wirklich schwere Abende, die wir da miteinander verbracht haben.
Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?
Czy można porównać różne produkty ze sobą?
Kirsten und Jupp reden seit Beginn der Paarberatung viel mehr miteinander.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Tutaj wszyscy pracują razem w tej samej dziedzinie.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
I już je wszystkie połączyliśmy.
Alle müssten miteinander im Gespräch bleiben.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Są tworzone dzisiaj, wszystko jest ze sobą połączone.
Am Hauptbahnhof sind wir miteinander verabredet.
Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.
Więc niepewność po prostu w kontaktach ze sobą. - Tak.
Von außen miteinander verschrauben.
Przykręć ze sobą od zewnątrz.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Tak właśnie jest. Dzielimy się czymś razem.
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Jeśli chcemy porównać rzeczy ze sobą, używamy czasu biegu.
Was haben Ordnung und Psychologie miteinander zu tun?
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
W ten sposób można łączyć pozytywne cechy.
Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?
Jak do cholery masz porównywać te filmy?
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Więc teraz połączyliśmy wszystkie klasy razem.
Ihr teilt eine starke Chemie miteinander.
Dzielicie ze sobą silną chemię.
Das heißt, die Knochen sind nicht miteinander verwachsen.
Wir haben sehr viel Spaß miteinander und lachen viel zusammen.
Świetnie się razem bawimy i dużo się razem śmiejemy.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Żydowska dusza jest ze sobą połączona.
Da liegen alle nackt rum, haben miteinander was gehabt.
War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
Mam wrażenie, że prawdopodobnie są już gdzieś połączeni.
Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?
Ich sehe als Kind verschiedene Modelle, wir gehen anders miteinander um.
Jako dziecko widzę różne modele, traktujemy się inaczej.
Dieses Partizip nutzt ihr, wenn ihr Passivsätze miteinander verbinden wollt.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
Cumowanie. Teraz te dwa elementy są ze sobą połączone.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Są połączone ze sobą i wypełnione gazem i wodą.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
Innymi słowy, symbole obu płci są ze sobą połączone.
Das hat alles miteinander verbunden.
Połączyło wszystko razem.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
Tylne torby kieszonkowe są teraz połączone ze sobą.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
W rzeczywistości są nawet 3, które są ze sobą połączone.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
Na Pandorze każde życie jest ze sobą połączone.
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
Dwie krawędzie blachy są teraz mocno ze sobą połączone.
Ihr Ziel: Den menschlichen Körper und neueste Technik miteinander verbinden.
Und bringen die Gruppen miteinander in Kontakt.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Teraz musisz wiedzieć, że energia i częstotliwość są ze sobą powiązane.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Są tworzone dzisiaj, połączone ze sobą.
Irgendwo gibt es immer Punkte, an denen man nicht miteinander zurechtkommt.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Wszystkie procesy pracy są ze sobą cyfrowo połączone.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Są one połączone tylko ze sobą za pomocą systemu języka i rowków.
Wie finden wir überhaupt noch zu einem friedlichen Miteinander?
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Bycie białym i bycie chrześcijaninem są, że tak powiem, nierozerwalnie ze sobą powiązane.
Also, Sie haben immer schon mal miteinander auch Kontakt gehabt.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
Powinny one być również połączone ze sobą przez Internet.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Że miliardy ludzi będą połączone ze sobą za pośrednictwem sieci.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Działają 2 tłoki, które są ze sobą połączone.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
W mózgu jest wiele komórek nerwowych, które są ze sobą połączone.
einfach ein paar Worte miteinander ...
Kilka słów razem...
Allein dadurch, dass Sie beisammen sind und miteinander reden?
Tylko dlatego, że jesteście razem i rozmawiacie ze sobą?