Trạng từ
gemeinsam, zusammen
cùng nhau, với nhau
Beschreibt eine Beziehung oder Interaktion zwischen zwei oder mehr Personen oder Dingen, die in irgendeiner Weise verbunden oder beteiligt sind.
Auf jeden Fall arbeiten die Bösewichte nun besser miteinander!
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Tôi nghĩ bạn có thể so sánh bản thân với nhau, điều đó không tệ.
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Theo tôi, bạn không thể so sánh chúng với nhau.
Alles miteinander dicht gepackt zu einem Arbeitsplatz speziell für ihn.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Und das Gelenk quasi keine direkte Verbindung mehr miteinander hat.
Eigengefährdung, Teamgeist und die Kommunikation miteinander.
Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.
Dass man miteinander umgehen lernt, in gutem Zusammenspiel.
Wir haben fast unsere ganzen 30er miteinander gelebt.
Und wir müssen auch mal ehrlich miteinander sein.
Ein Miteinander, das weit über reine Jagd-Kameradschaften hinausging.
miteinander gequatscht haben während den Therapien.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Uns fehlt die Kommunikation miteinander.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
Các nhà leo núi được kết nối với nhau thông qua dây thừng.
Miteinander nicht. - Miteinander nicht?
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Các pin riêng lẻ phải được kết nối với nhau.
Schon verbinden sich Wasser, Fett und Stärke miteinander.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.
Seitdem galt sie als Symbol für das friedliche Miteinander der Religionen.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Tất cả các bản ghi phải được kết nối chắc chắn với nhau.
Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.
Und wir genießen einfach die schönen Momente miteinander, kann man sagen.
Beide müssen miteinander reden.
Das Leben hier verbindet sie miteinander.
Wie viel Zeit verbringen Sie da miteinander?
Ich mache solche Sachen nicht mehr, wir gehen anders miteinander um.
Trotzdem haben beide Themen bei Ihnen was miteinander zu tun.
Ich finde, es hängt miteinander zusammen.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Es fühlt sich auch natürlich an, dass wir miteinander kuscheln.
Wir sind uns immer noch sehr gut, gut miteinander und mit den Kindern.
Selbst wenn alle ehrlich miteinander sind oder sich sogar kennen.
Und diese hat Porter in einem Modell miteinander in Verbindung gesetzt.
... miteinander zu leben, ohne zusammen zu sein.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Trung Quốc và Nga có mối liên hệ chặt chẽ.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Tất cả các tài xế Bully được kết nối với nhau qua radio.
Dieses völlig neue Miteinander tut nicht nur Lilly gut.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Tất cả đều được kết nối với nhau thông qua Internet.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Ngoại trừ việc chúng được kết nối với nhau theo một cách đặc biệt.
Und deswegen sorgsam auch miteinander umgehen müssen.
Aber die Basis, die ist nicht die Kohle, die Basis ist hier das Miteinander.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
Quy luật kết nối Mọi thứ bạn làm đều được kết nối.
Neu ist auch, dass Ralf und Corinne die Arbeit miteinander absprechen müssen.
Und alle miteinander ... uns festhalten und ...
Also wir sind alle miteinander am stärksten dort gewachsen.
Die sind ja miteinander verbunden.
Chúng được kết nối với nhau.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Các đường may overlock chủ yếu được sử dụng để kết nối các lớp vải với nhau.
Betreuung und häusliche Pflege verschmelzen untrennbar miteinander.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
Trên thực tế, các khu vực khác nhau không được kết nối với nhau.
Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.
Nó gần như giống nhau. Bạn chắc chắn có thể so sánh chúng với nhau.
Dass man sich auch austauscht, also mündlich miteinander laut lernt.
Weil alles miteinander verwoben ist. Das habe ich gemeint.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
Theo một cách nào đó, mọi thứ đều được kết nối.
Waren wirklich schwere Abende, die wir da miteinander verbracht haben.
Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?
Kirsten und Jupp reden seit Beginn der Paarberatung viel mehr miteinander.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Insgesamt verbringen sie 6 Monate miteinander.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
Và bây giờ chúng ta đã kết nối tất cả chúng lại với nhau.
Alle müssten miteinander im Gespräch bleiben.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Chúng đang được thiết lập ngày hôm nay, mọi thứ kết nối với nhau.
Am Hauptbahnhof sind wir miteinander verabredet.
Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.
Von außen miteinander verschrauben.
Das ist einfach so. Wir teilen etwas miteinander.
Đó chỉ là cách nó xảy ra. Chúng ta chia sẻ một cái gì đó với nhau.
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Nếu chúng ta muốn so sánh những thứ này với nhau, chúng ta sử dụng thời gian chạy.
Was haben Ordnung und Psychologie miteinander zu tun?
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
Bằng cách này, các phẩm chất tích cực có thể được kết hợp.
Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?
Làm thế quái nào để bạn có thể so sánh những bộ phim này với nhau?
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Ihr teilt eine starke Chemie miteinander.
Bạn chia sẻ hóa học mạnh mẽ với nhau.
Das heißt, die Knochen sind nicht miteinander verwachsen.
Wir haben sehr viel Spaß miteinander und lachen viel zusammen.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Da liegen alle nackt rum, haben miteinander was gehabt.
War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
Aber was haben die Gegenstände miteinander zu tun und wie retten sie Leben?
Ich sehe als Kind verschiedene Modelle, wir gehen anders miteinander um.
Tôi thấy những mô hình khác nhau khi còn nhỏ, chúng tôi đối xử với nhau khác nhau.
Dieses Partizip nutzt ihr, wenn ihr Passivsätze miteinander verbinden wollt.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
neo đậu. Bây giờ hai yếu tố này được kết nối với nhau.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
Vì vậy, các biểu tượng của hai giới kết nối với nhau.
Das hat alles miteinander verbunden.
Nó kết nối mọi thứ với nhau.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
Các túi túi phía sau bây giờ được kết nối với nhau.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
Bởi vì trên Pandora, mọi cuộc sống đều được kết nối.
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
Hai cạnh tấm bây giờ được kết nối chắc chắn với nhau.
Ihr Ziel: Den menschlichen Körper und neueste Technik miteinander verbinden.
Und bringen die Gruppen miteinander in Kontakt.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Bây giờ bạn phải biết rằng năng lượng và tần số có liên quan với nhau.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Chúng đang được thiết lập ngày hôm nay, kết nối với nhau.
Irgendwo gibt es immer Punkte, an denen man nicht miteinander zurechtkommt.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Tất cả các quy trình làm việc được kết nối kỹ thuật số.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Chúng chỉ được kết nối với nhau bằng hệ thống lưỡi và rãnh.
Wie finden wir überhaupt noch zu einem friedlichen Miteinander?
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Có thể nói, là người da trắng và là Kitô hữu có mối liên hệ chặt chẽ với nhau.
Also, Sie haben immer schon mal miteinander auch Kontakt gehabt.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
Sau đó, chúng cũng nên được kết nối với nhau thông qua Internet.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Có 2 piston đang chạy, được kết nối với nhau.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
einfach ein paar Worte miteinander ...
Allein dadurch, dass Sie beisammen sind und miteinander reden?