Tính từ
So wie es sein soll.
Đúng hoặc đúng sự thật.
Entspricht der Wahrheit, den Tatsachen oder den Erwartungen. Es bedeutet, dass etwas korrekt, genau, angemessen oder passend ist.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Hoặc tôi nghĩ rằng tôi đã đưa ra quyết định đúng đắn.
Richtig ist also Antwort B.
Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.
Kein Signal kommt rein oder raus. -Richtig.
Und wem gehört diese Firma? - Richtig! Der Stadt Wien.
Và ai sở hữu công ty này? - Đúng vậy! Thành phố Vienna.
Richtig: Jeden Spieler vergrault, der kommen wollte.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.
Ich möchte nur für mich dieses Gefühl: Ich hab es richtig gemacht.
Richtig ist Antwort C. Die g-Kraft ist die Gewichtskraft.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
Trạng từ
Sehr oder intensiv.
Rất hoặc mãnh liệt.
Etwas ist richtig, wenn es in hohem Maße oder intensiv ist.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.
Ngoài ra, tình hình sống của người lao động thường thực sự gắt gỏng.
Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!
Dann hatte ich richtig Angst und auch richtig Angst vor dem Bett.
Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.
Nhưng thành phố thực sự nổi tiếng với một nghi lễ kỳ quái.
Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.
Ở đó, ở mọi góc, nó đều thực sự sạch sẽ.
Das ist echt Arbeit du. Richtig harte Arbeit die zu Killen.
Ich hab hier 'nen riesen Freundeskreis gewinnen können, das ist richtig geil.
Das war schon geil! Das war schon richtig geil! Das war echt cool!
Der Baum hat viele kleine Blätter und die spenden richtig gut Schatten.
Cây có rất nhiều lá nhỏ và chúng cung cấp bóng râm thực sự tốt.
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
Tuy nhiên, nó hiếm khi đủ cho các trò chơi thực sự hay về chủ đề này.
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
* Âm nhạc* Chắc chắn không phải thứ VW, nó trông thực sự ngu ngốc.
Es ist einfach so richtig gehypt heutzutage.
Nó thực sự bị thổi phồng những ngày này.
Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.
Chúng tôi đã dành rất nhiều thời gian bên nhau.
Tính từ
Geeignet oder passend.
Phù hợp hoặc thích đáng.
Etwas ist richtig, wenn es geeignet oder passend für eine bestimmte Situation ist.
Ist es eher eine kostengünstige Therapie, die für den Patienten richtig ist?
Der richtige Gedanke an den Krieg kommt erst dann, wenn es so weit ist.
Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.
Hoặc tôi nghĩ rằng tôi đã đưa ra quyết định đúng đắn.
Das war genau die richtige Zeit, dass ich mit 18 mein Fotostudio eröffnet hab.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
Đó là thời điểm thích hợp để ném thịt lên vỉ nướng.
Dafür ist der Iron Spider Anzug genau richtig.
Bộ đồ Iron Spider phù hợp với điều đó.
In Ruhe muss überlegt werden: Wer ist der richtige Verein für ne Leihe?
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.
Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.
Oder Mercedes nicht mehr das richtige Fahrzeug für einen Handwerksmeister.
Neben der richtigen Einstellung wird das Aussehen immer wichtiger.
Ngoài thái độ đúng đắn, ngoại hình ngày càng trở nên quan trọng.
Doch auch am richtigen Gleis erwartet mich eine Überraschung....