richtig Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "richtig" em alemão

rich·tig

/ˈʁɪçtɪç/

Tradução "richtig" do alemão para o português:

correto

Portuguese
"Richtig" em alemão sugere a exatidão ou autenticidade de algo, corroborando com a sua precisão.
German
Der Begriff "richtig" wird verwendet, um die Korrektheit oder Wahrheit einer Sache oder Aussage zu bestätigen.

richtig ✅

Adjetivo

Populäre

So wie es sein soll.

Correto ou verdadeiro.

Entspricht der Wahrheit, den Tatsachen oder den Erwartungen. Es bedeutet, dass etwas korrekt, genau, angemessen oder passend ist.

Example use

  • Die richtige Antwort
  • Richtig liegen
  • Richtig verstehen
  • Entscheidung treffen
  • machen
  • sein
  • fühlen
  • richtig gut
  • richtig schlecht

Synonyms

  • korrekt
  • wahr
  • genau
  • stimmen
  • angemessen
  • passend

Antonyms

  • falsch
  • unrichtig
  • ungenau
  • unangemessen
  • unpassend

Examples

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Ou pensei que tinha tomado a decisão certa.

    German

    Richtig ist also Antwort B.

    Portuguese

    A resposta B está, portanto, correta.

    German

    Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.

    Portuguese

    De qualquer forma, essa foi absolutamente a decisão certa.

    German

    Kein Signal kommt rein oder raus. -Richtig.

    German

    Und wem gehört diese Firma? - Richtig! Der Stadt Wien.

    Portuguese

    E quem é o dono dessa empresa? - Isso mesmo! A cidade de Viena.

    German

    Richtig: Jeden Spieler vergrault, der kommen wollte.

    German

    Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Seu amor realmente tomou a decisão certa então.

    German

    Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.

    Portuguese

    Sua filha se formou como funcionária de escritório. - Isso mesmo.

    German

    Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Acho que ela tomou a decisão certa.

    German

    Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.

    Portuguese

    A resposta A está, portanto, correta: esse cogumelo é chamado de galinha gorda.

    German

    Ich möchte nur für mich dieses Gefühl: Ich hab es richtig gemacht.

    German

    Richtig ist Antwort C. Die g-Kraft ist die Gewichtskraft.

    Portuguese

    A resposta C está correta. A força g é a força do peso.

    German

    Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.

    Portuguese

    Então, a pedra também é muito dura. A resposta correta é C, Granit.

    • Deine Antwort ist richtig.
    • Er hat die richtige Adresse gefunden.
    • Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?

richtig 🔥

Advérbio

Manchmal

Sehr oder intensiv.

Muito ou intensamente.

Etwas ist richtig, wenn es in hohem Maße oder intensiv ist.

Example use

  • Richtig gut
  • Richtig viel
  • Richtig Spaß haben
  • richtig schlecht
  • gut
  • schlecht
  • viel
  • schön
  • toll

Synonyms

  • sehr
  • intensiv
  • stark
  • extrem
  • wirklich
  • außerordentlich
  • ungemein

Antonyms

  • wenig
  • schwach
  • leicht
  • kaum

Examples

    German

    Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.

    German

    Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.

    Portuguese

    Além disso, a situação de vida dos trabalhadores costuma ser muito mal-humorada.

    German

    Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!

    Portuguese

    No entanto, o carro tem um design muito harmonioso e é muito divertido!

    German

    Dann hatte ich richtig Angst und auch richtig Angst vor dem Bett.

    Portuguese

    Então eu estava com muito medo e com muito medo de dormir.

    German

    Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.

    Portuguese

    Mas a cidade era realmente famosa por um ritual bizarro.

    German

    Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.

    Portuguese

    Lá, em cada esquina, funciona muito bem.

    German

    Das ist echt Arbeit du. Richtig harte Arbeit die zu Killen.

    German

    Ich hab hier 'nen riesen Freundeskreis gewinnen können, das ist richtig geil.

    German

    Das war schon geil! Das war schon richtig geil! Das war echt cool!

    German

    Der Baum hat viele kleine Blätter und die spenden richtig gut Schatten.

    Portuguese

    A árvore tem muitas folhas pequenas e elas fornecem uma sombra muito boa.

    German

    Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.

    Portuguese

    Mas ainda assim raramente era suficiente para jogos realmente bons sobre o assunto.

    German

    *Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.

    Portuguese

    *Música* Definitivamente não é coisa da VW, parece muito estúpida.

    German

    Es ist einfach so richtig gehypt heutzutage.

    Portuguese

    Está muito badalado nos dias de hoje.

    German

    Wir verbringen schon richtig viel Zeit zusammen.

    Portuguese

    Já estamos passando muito tempo juntos.

    • Das Essen war richtig lecker.
    • Wir haben richtig viel gelacht.
    • Es regnet richtig stark.

richtig 👍

Adjetivo

Selten

Geeignet oder passend.

Adequado ou apropriado.

Etwas ist richtig, wenn es geeignet oder passend für eine bestimmte Situation ist.

Example use

  • Der richtige Zeitpunkt
  • Die richtige Person
  • Das richtige Werkzeug
  • der/die/das Richtige
  • zur richtigen Zeit
  • am richtigen Ort

Synonyms

  • geeignet
  • passend
  • angemessen
  • ideal
  • perfekt

Antonyms

  • ungeeignet
  • unpassend
  • falsch

Examples

    German

    Ist es eher eine kostengünstige Therapie, die für den Patienten richtig ist?

    German

    Der richtige Gedanke an den Krieg kommt erst dann, wenn es so weit ist.

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Ou pensei que tinha tomado a decisão certa.

    German

    Das war genau die richtige Zeit, dass ich mit 18 mein Fotostudio eröffnet hab.

    German

    Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.

    Portuguese

    É a hora certa de jogar a carne na grelha.

    German

    Dafür ist der Iron Spider Anzug genau richtig.

    Portuguese

    O traje Iron Spider é perfeito para isso.

    German

    In Ruhe muss überlegt werden: Wer ist der richtige Verein für ne Leihe?

    German

    Trotzdem muss man das richtige Maß finden.

    Portuguese

    Ainda assim, você precisa encontrar o equilíbrio certo.

    German

    Ihre Liebe hat ja dann wirklich die richtige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Seu amor realmente tomou a decisão certa então.

    German

    Ich denke, sie hat die richtige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Acho que ela tomou a decisão certa.

    German

    Oder Mercedes nicht mehr das richtige Fahrzeug für einen Handwerksmeister.

    German

    Neben der richtigen Einstellung wird das Aussehen immer wichtiger.

    Portuguese

    Além da atitude correta, a aparência está se tornando cada vez mais importante.

    German

    Doch auch am richtigen Gleis erwartet mich eine Überraschung....

    • Das ist das richtige Geschenk für sie.
    • Er hat die richtige Entscheidung getroffen.
    • Ist das der richtige Bus?