flach Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "flach" em alemão

flach

/flax/

Tradução "flach" do alemão para o português:

plano

Portuguese
O termo "flach" refere-se a uma superfície ou objeto que é nivelado, com altura mínima e sem elevações ou recessos significativos.
German
Das Wort "flach" bezeichnet eine Oberfläche oder ein Objekt mit geringer Höhe und ohne signifikante Erhebungen oder Vertiefungen.

flach ➖

Adjetivo

Populäre

Nicht hoch oder tief, eben.

Etwas, das flach ist, hat eine geringe Höhe oder Tiefe im Vergleich zu seiner Länge und Breite. Es ist eben und ohne große Höhenunterschiede.

Example use

  • flache Landschaft
  • flaches Dach
  • flacher Bauch
  • flache Oberfläche
  • flaches Land
  • flacher Stein

Synonyms

  • eben
  • plan
  • niedrig
  • platt
  • waagerecht

Antonyms

  • hoch
  • steil
  • hügelig
  • bergig

Examples

    German

    Die Insel ist weniger schroff mit weiten Flächen und sanften Erhebungen.

    German

    Also wirklich so flach wie ein Brett.

    Portuguese

    Então, realmente tão plano quanto uma prancha.

    German

    Die Fläche muss glatt und gerade sein, bevor die Porenbetonsteine kommen.

    German

    Zum Glück ist die Insel schön flach und so angenehm zum Radeln.

    Portuguese

    Felizmente, a ilha é lindamente plana e muito agradável de pedalar.

    German

    England ist außerdem recht flach und man kann gut Straßen und Kanäle bauen.

    Portuguese

    A Inglaterra também é bastante plana e você pode construir bem estradas e canais.

    German

    Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.

    German

    Der Wind wird vorne wenig abgelenkt und hinten geht es flach runter.

    German

    Sondern man muss, für ein stabiles Ufer muss man das so flach machen.

    Portuguese

    Em vez disso, você precisa torná-lo tão plano para uma costa estável.

    German

    Der Blick auf den Horizont vermittelt zunächst: Die Erde sei flach.

    German

    Die Burg im Flachland muss dagegen stark befestigt werden.

    • Der See ist so flach, dass man darin stehen kann.
    • Sie trug flache Schuhe zum Spaziergang.
    • Das Buch ist flach und passt gut in die Tasche.
    • Die Landschaft hier ist sehr flach, man kann weit sehen.

flach 🥱

Adjetivo

Oft

Ohne Tiefe oder Bedeutung.

Etwas, das flach ist, hat keine große Tiefe oder Bedeutung. Es ist oberflächlich und nicht tiefgründig.

Example use

  • flache Witze
  • flache Unterhaltung
  • flache Persönlichkeit
  • flacher Witz
  • flaches Gefühl
  • flacher Atem

Synonyms

  • oberflächlich
  • banal
  • trivial
  • schwach
  • unintensiv
  • matt

Antonyms

  • tiefgründig
  • bedeutungsvoll
  • komplex
  • stark
  • intensiv
  • tief

Examples

    German

    Also ... Oberflächlichkeit gibt's zum Beispiel bei mir nicht.

    • Der Film war unterhaltsam, aber die Handlung war etwas flach.
    • Ich mag keine flachen Gespräche über das Wetter.
    • Er ist ein netter Kerl, aber seine Persönlichkeit ist etwas flach.

flach liegen 🤧🤒🛌

Verbo

Selten

Krank im Bett liegen.

Wenn jemand flach liegt, ist er krank und muss im Bett bleiben.

Example use

  • mit Grippe flach liegen
  • mit Fieber flach liegen

Synonyms

  • krank sein
  • bettlägerig sein

Antonyms

  • gesund sein
  • auf den Beinen sein

Examples

    German

    Also, ich liege meistens flach im Bett und ja.

    • Ich lag die ganze Woche mit einer Erkältung flach.
    • Hoffentlich liegst du nicht lange flach.
    • Er lag mit einer Lebensmittelvergiftung flach.

Fläche 🤧🤒🛌

Substantivo

Populäre

Ein Bereich oder eine Oberfläche.

Eine Fläche ist ein Bereich oder eine Oberfläche, die flach ist oder als flach betrachtet wird. Zum Beispiel kann die Oberfläche eines Tisches oder der Boden eines Raumes als Fläche bezeichnet werden.

Example use

  • große Fläche
  • kleine Fläche
  • ganze Fläche
  • freie Fläche
  • grüne Fläche

Synonyms

  • Bereich
  • Oberfläche
  • Areal

Antonyms

  • Punkt
  • Linie

Examples

    German

    Wasserrecht richtet sich nach Fläche, die man hat.

    Portuguese

    A legislação hídrica depende da área que você tem.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    Portuguese

    Abaixo desta área, há um enorme campo minado a uma profundidade de 900 m.

    German

    So hat man gleich vier saubere Flächen, die sich noch einmal wenden lassen.

    Portuguese

    Isso fornece quatro superfícies limpas que podem ser giradas novamente.

    German

    In Brandenburg hat die Bewegung bereits rund 85 Hektar Grundfläche erworben.

    Portuguese

    Em Brandemburgo, o movimento já adquiriu cerca de 85 hectares de terra.

    German

    Und ich nicke und im Nu sind wir auf der Tanzfläche.

    Portuguese

    E eu aceno com a cabeça e em pouco tempo estaremos na pista de dança.