die Reform Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Reform" em alemão

Re·form

/ʁeˈfɔʁm/

Tradução "Reform" do alemão para o português:

reforma

Portuguese
"Reform" em alemão sugere uma mudança sistemática proposta para o aprimoramento das estruturas sociais, econômicas ou políticas.
German
"Reform" im deutschen Kontext bezieht sich auf die systematische Veränderung von Strukturen in Gesellschaft, Wirtschaft oder Politik, mit dem Ziel der Verbesserung.

Reform 🔨🔧

Substantivo

Populäre

Eine Veränderung, die etwas verbessert.

Uma mudança que melhora algo.

Eine Reform ist eine geplante Veränderung von etwas Bestehendem, um es zu verbessern oder an neue Bedingungen anzupassen. Reformen können in verschiedenen Bereichen stattfinden, wie z.B. in der Politik, Wirtschaft, Bildung oder Gesellschaft.

Example use

  • die Reform
  • eine Reform
  • Reform des
  • Reformen durchführen
  • politische Reform
  • wirtschaftliche Reform
  • Bildungsreform
  • Gesundheitsreform
  • Rentenreform
  • durchführen
  • notwendig sein
  • fordern
  • umsetzen
  • planen

Synonyms

  • Veränderung
  • Verbesserung
  • Neuerung
  • Umbau
  • Modernisierung

Antonyms

  • Stillstand
  • Tradition
  • Erhaltung
  • Bewahrung
  • Verharren

Examples

    German

    Damit wurde die Reform per Dekret verkündet.

    German

    Kritiker befürchten, dass die Reform die Demokratie in Israel schwächt.

    Portuguese

    Os críticos temem que a reforma enfraqueça a democracia em Israel.

    German

    Er zeigt sich aber sehr vorsichtig gesprächsbereit, was eine Reform angeht.

    German

    Auch heute gingen wieder Gegner und Befürworter der Reform auf die Straße.

    German

    Wirkt die Reform des Glücksspielstaatsvertrags überhaupt?

    German

    Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.

    Portuguese

    Dessa forma, a reforma não prejudicou os pobres.

    German

    Wir lehnen nicht die Reform ab, sondern nur, wie sie uns aufgedrückt wird.

    German

    Das enthält die notwendigen Reformen um die Krise zu überwinden.

    Portuguese

    Isso inclui as reformas necessárias para superar a crise.

    German

    Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.

    German

    Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.

    Portuguese

    E a campanha previdenciária simplesmente não é uma proposta de reforma honesta.

    German

    Kritiker der Reform gehen seit Wochen auf die Straße.

    German

    Ob die Reform was bringt, wird man erst viele Jahre später sehen.

    German

    Artikel 13 der Europäischen Urheberrechtsreform.

    Portuguese

    Artigo 13 da Reforma Europeia dos Direitos Autorais.

    German

    Außerdem gibt’s ne Münzreform, das erhöht den Geldumlauf.

    Portuguese

    Há também uma reforma monetária, que aumenta a quantidade de dinheiro em circulação.

    German

    Die Reform soll am 1. Januar in Kraft treten.

    German

    Die Ampel einigte sich auf eine Reform des Staatsangehörigkeitsrechts.

    Portuguese

    O semáforo concordou com uma reforma da lei de nacionalidade.

    German

    Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.

    Portuguese

    Yildirim está fazendo campanha por uma reforma que abole seu cargo.

    German

    Und so kann einfach keine wirkliche Reform der Grundsicherung aussehen.

    German

    Der fordert eine Reform des Sicherheitsrates.

    German

    Deshalb bin ich total gespannt, wie die Champions League Reform aussehen wird.

    German

    Trotz der Proteste will die Regierung die Reform bis zum Sommer durchsetzen.

    German

    Die Reform soll das Abitur in Deutschland vergleichbarer machen.

    Portuguese

    A reforma visa tornar a Abitur na Alemanha mais comparável.

    German

    Die Reform soll das ändern.

    German

    Die Ampel will die Reform bis zum Frühjahr durchbringen.

    Portuguese

    O semáforo quer concluir a reforma até a primavera.

    German

    Das Bündnis Pro Rettungsdienst fordert eine Reform der Notfallversorgung.

    German

    Deshalb soll diese Reform etwas sein, das uns eher verbindet als trennt.

    • Die Regierung plant eine Steuerreform.
    • Die Bildungsreform soll die Schulen verbessern.
    • Es gibt viele Diskussionen über die Gesundheitsreform.

Reformation ⛪✝️

Substantivo

Selten

Die Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert.

A renovação da Igreja no século XVI.

Die Reformation war eine religiöse und politische Bewegung im 16. Jahrhundert, die zur Spaltung der westlichen Kirche in die römisch-katholische Kirche und die evangelischen Kirchen führte. Angeführt von Martin Luther, kritisierte die Reformation die Praktiken und Lehren der katholischen Kirche und forderte eine Rückkehr zu den biblischen Grundlagen des christlichen Glaubens.

Example use

  • die Reformation
  • die Zeit der Reformation
  • protestantische Reformation
  • lutherische Reformation

Synonyms

  • Kirchenspaltung
  • Luthertum
  • Kirchenreformation
  • Glaubensspaltung

Antonyms

  • Gegenreformation

Examples

    German

    Reformation und Gegenreformation haben das kleine Dorf geprägt.

    Portuguese

    A Reforma e a Contra-Reforma moldaram a pequena vila.

    German

    Doch die Hoffnung auf eine Reformation der Kirche führt letztlich zum Bruch.

    German

    So sieht also der Start der Reformation aus!

    • Martin Luther war eine wichtige Person in der Reformation.
    • Die Reformation hatte große Auswirkungen auf Europa.