Substantivo
Eine Veränderung, die etwas verbessert.
Uma mudança que melhora algo.
Eine Reform ist eine geplante Veränderung von etwas Bestehendem, um es zu verbessern oder an neue Bedingungen anzupassen. Reformen können in verschiedenen Bereichen stattfinden, wie z.B. in der Politik, Wirtschaft, Bildung oder Gesellschaft.
Damit wurde die Reform per Dekret verkündet.
Kritiker befürchten, dass die Reform die Demokratie in Israel schwächt.
Os críticos temem que a reforma enfraqueça a democracia em Israel.
Er zeigt sich aber sehr vorsichtig gesprächsbereit, was eine Reform angeht.
Auch heute gingen wieder Gegner und Befürworter der Reform auf die Straße.
Wirkt die Reform des Glücksspielstaatsvertrags überhaupt?
Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.
Dessa forma, a reforma não prejudicou os pobres.
Wir lehnen nicht die Reform ab, sondern nur, wie sie uns aufgedrückt wird.
Das enthält die notwendigen Reformen um die Krise zu überwinden.
Isso inclui as reformas necessárias para superar a crise.
Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.
Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.
E a campanha previdenciária simplesmente não é uma proposta de reforma honesta.
Kritiker der Reform gehen seit Wochen auf die Straße.
Ob die Reform was bringt, wird man erst viele Jahre später sehen.
Artikel 13 der Europäischen Urheberrechtsreform.
Artigo 13 da Reforma Europeia dos Direitos Autorais.
Außerdem gibt’s ne Münzreform, das erhöht den Geldumlauf.
Há também uma reforma monetária, que aumenta a quantidade de dinheiro em circulação.
Die Reform soll am 1. Januar in Kraft treten.
Die Ampel einigte sich auf eine Reform des Staatsangehörigkeitsrechts.
O semáforo concordou com uma reforma da lei de nacionalidade.
Yildirim wirbt für eine Reform, bei der sein Amt abgeschafft wird.
Yildirim está fazendo campanha por uma reforma que abole seu cargo.
Und so kann einfach keine wirkliche Reform der Grundsicherung aussehen.
Der fordert eine Reform des Sicherheitsrates.
Deshalb bin ich total gespannt, wie die Champions League Reform aussehen wird.
Trotz der Proteste will die Regierung die Reform bis zum Sommer durchsetzen.
Die Reform soll das Abitur in Deutschland vergleichbarer machen.
A reforma visa tornar a Abitur na Alemanha mais comparável.
Die Reform soll das ändern.
Die Ampel will die Reform bis zum Frühjahr durchbringen.
O semáforo quer concluir a reforma até a primavera.
Das Bündnis Pro Rettungsdienst fordert eine Reform der Notfallversorgung.
Deshalb soll diese Reform etwas sein, das uns eher verbindet als trennt.
Substantivo
Die Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert.
A renovação da Igreja no século XVI.
Die Reformation war eine religiöse und politische Bewegung im 16. Jahrhundert, die zur Spaltung der westlichen Kirche in die römisch-katholische Kirche und die evangelischen Kirchen führte. Angeführt von Martin Luther, kritisierte die Reformation die Praktiken und Lehren der katholischen Kirche und forderte eine Rückkehr zu den biblischen Grundlagen des christlichen Glaubens.
Reformation und Gegenreformation haben das kleine Dorf geprägt.
A Reforma e a Contra-Reforma moldaram a pequena vila.
Doch die Hoffnung auf eine Reformation der Kirche führt letztlich zum Bruch.
So sieht also der Start der Reformation aus!