Substantivo
Ovales Objekt, aus dem ein Jungtier schlüpft
Ein Ei ist ein ovales oder rundes Objekt, das von weiblichen Tieren, insbesondere Vögeln, Reptilien, Fischen und Insekten, gelegt wird. Es enthält den Embryo des Tieres und das notwendige Nährmaterial für seine Entwicklung. Die äußere Schale des Eis schützt den Embryo vor äußeren Einflüssen.
Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.
Reisbeutel mit viel Soße und Ei!
Das Ei geht kaputt. Der Teller ist viel härter.
Jetzt ein Ei und ich nehme das hier.
Agora um ovo e eu vou comer isso.
Die Kochzeit hängt nun ganz davon ab, wie du dein Ei bevorzugst.
Die Königin hat fast sofort ein Ei gelegt.
A rainha pôs um ovo quase imediatamente.
Das heißt, das Ei ist auch von Trude? - Ja.
Da ist ja Butter und Ei normalerweise drin. - Viel Eiweiß, ja!
Da die Dinos schon Eier legten, ist das Ei natürlich viel älter als das Huhn.
Vom Ei weg - sind also alles meine kleinen Kinder hier und auch alle recht zam.
Longe do ovo - então, todos os meus filhos pequenos estão aqui e também são muito bons.
Würdest du am Geschmack erkennen, von welchem Huhn namentlich das Ei ist?
Ich könnte auch einfach nur ein Ei essen.
Anstatt das Ei zu futtern, taucht es der Waschbär lieber in das Wasserbecken.
Die würde sich ja als Veganerin kein Ei aufs Brot machen.
Como vegana, ela não colocava ovos no pão.
Sie zeigt an, woher das Ei kommt und wie die Hühner gehalten werden.
Mostra de onde vem o ovo e como as galinhas são mantidas.
Ja, dazu müssen wir erstmal das Ei schlachten.
Sim, temos que abater o ovo primeiro.
Damit das Ei fest wird, muss es in den Kühlschrank.
Para que o ovo endureça, ele deve ser colocado na geladeira.
Wahrscheinlich ist da was drin. Wehe ein Ei oder so. - Kann sein.
Der Schmetterling legt nur ein Ei pro Pflanze.
A borboleta só põe um ovo por planta.
Ich kriege ein komplett befruchtetes Ei mit 1-a-Qualität von Torben zurück.
Was, wenn wir dir sagen, dass du kein normales rohes Ei zerbrechen kannst.
E se dissermos que você não pode quebrar um ovo cru normal.
Der Profi verrät uns: Erst ab 30 Gramm könnte eine Figur im Ei sein.
O profissional nos diz: Uma figura em um ovo só pode ter pelo menos 30 gramas.
Die Schale löst sich wie von selbst und das Ei ist bereit zum Verputzen!
Bis aus einem Ei ein Schmetterling geworden ist.
Até que um ovo se torne uma borboleta.
Ist das wohl ein Ei vom Kasuar?
Isso é provavelmente um ovo de casuar?
Er stiehlt ein Ei von einem Drachen und befreit Ron aus den Tiefen des Sees.
Das heißt, die legen ihr Ei in das Mottenei.
Isso significa que eles colocam seus ovos no ovo da mariposa.
Ich mach uns ein paar Schnittchen. Mit Ei! Mit Ei und Wurst! Mit Ei und Wurst.
Ausdruck des Erstaunens oder der Enttäuschung
„Ei“ kann auch als Ausruf verwendet werden, um Erstaunen, Überraschung oder Enttäuschung auszudrücken. Es ist vergleichbar mit Ausdrücken wie „Oh!“ oder „Ach!“
Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!
Agora era sua vez também, Lena. Ovo, ovo!
Es war einfach nur ein Graserl im Wind Ei ei ei...
Era só grama no vento, ovo, ovo, ovo...