Substantivo
Der physische Aufbau eines Menschen oder Tieres.
A estrutura física de um ser humano ou animal.
Der Körper ist die gesamte physische Struktur eines Menschen oder Tieres, bestehend aus Kopf, Rumpf, Armen, Beinen und anderen Teilen. Er ermöglicht Bewegung, Wahrnehmung, Interaktion mit der Umgebung und beherbergt lebenswichtige Organe.
Wer hier arbeiten will, muss körperlich fit sein.
Qualquer pessoa que queira trabalhar aqui deve estar fisicamente apta.
Ich kann essen nach Lust und Laune, kann auf meinen Körper hören.
Eu posso comer o quanto quiser, posso ouvir meu corpo.
Während wir schlafen, passiert viel mit unserem Körper.
Muita coisa acontece com nossos corpos enquanto dormimos.
Mein Körpergefühl über die Jahre hat sich auf jeden Fall gebessert.
Minha consciência corporal definitivamente melhorou ao longo dos anos.
Auf geht's zur Reise durch unseren Körper.
💰💪
Wie viel Geld es dann gibt, hängt davon ab, welches Körperteil betroffen ist.
A quantidade de dinheiro que existe depende então de qual parte do corpo é afetada.
Sie ist Ärztin und kennt sich mit dem menschlichen Körper aus.
Ela é médica e está familiarizada com o corpo humano.
Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?
Mein Körper ist angenehm warm ...
Meu corpo está agradavelmente quente...
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
Eu diria que, caso contrário, não é tão físico extremo agora.
Und das beginnt gewissermaßen bei der Wahrnehmung ihrer Körperlichkeit.
E isso começa, em certo sentido, com a percepção de sua fisicalidade.
All das kann ich nur, weil es meinen Körper gibt.
Aber trotzdem meinen Körper unversehrt zu lassen.
Mas ainda estou deixando meu corpo ileso.
Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.
Especialmente quando se trata de se sentir bem em seu próprio corpo.
Bis in die Pubertät bilden sich Körper und Geist am stärksten aus.
Von Ernährung und auch vom körperlichen Sport und so weiter.
Da nutrição e também do esporte físico e assim por diante.
Dass mein Körper zur Ruhe kommen kann, sich erholen kann.
Substantivo
Eine Gruppe von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel.
Um grupo de pessoas com um objetivo comum.
In diesem Kontext bezeichnet Körper eine organisierte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten und ein gemeinsames Ziel oder eine gemeinsame Funktion haben, wie z.B. ein Regierungsorgan, eine Berufsvereinigung oder ein Komitee.
Natürlich, unser Auftrag ist der Schutz des Grundwasserkörpers.
Obviamente, nossa missão é proteger o corpo de água subterrânea.
Verbo
Etwas darstellen oder symbolisieren.
Representar ou simbolizar algo.
Verkörpern bedeutet, die Eigenschaften, Ideen oder Werte von etwas in einer konkreten Form darzustellen oder zu symbolisieren. Es kann sich auf Personen, Objekte oder abstrakte Konzepte beziehen.
Die Marke verkörpert Überkonsum wie kaum eine andere.
Und Gutenbergs Erfindung verkörpert diese moderne Welt idealtypisch.
E a invenção de Gutenberg representa esse mundo moderno de uma forma ideal.