heraus Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "heraus" em alemão

he·raus

/hɛˈʁaʊ̯s/

Tradução "heraus" do alemão para o português:

fora

Portuguese
Explicar quando algo ou alguém sai ou é removido de um local ou situação específicos.
German
Erklären, wenn etwas oder jemand aus einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Situation herauskommt oder entfernt wird.

heraus ➡️

Advérbio

Populäre

von innen nach außen

Bezeichnet die Bewegung von einem inneren zu einem äußeren Punkt, oft mit dem Fokus auf das Verlassen eines umschlossenen Raumes oder einer Situation.

Example use

  • nehmen
  • kommen
  • ziehen
  • holen
  • schneiden
  • herausnehmen
  • herausfinden
  • herauskommen
  • herausfordern
  • herausziehen

Synonyms

  • raus
  • außen
  • weg
  • hinaus

Antonyms

  • hinein
  • innen
  • rein
  • herein

Examples

    German

    Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.

    German

    Die Flöte arbeitet sich beharrlich aus der Erde heraus.

    Portuguese

    A flauta sai persistentemente do chão.

    German

    Hier ziehe ich die Nadeln heraus und stecke den Beleg fest.

    German

    Oder wie irgendeine Koralle, die aus der Erde herauswächst.

    German

    An den Rundungen nach außen schneiden wir kleine Dreiecke heraus.

    Portuguese

    Nas curvas externas, recortamos pequenos triângulos.

    German

    Hebe das Ei dann mit einer Schaumkelle heraus und lasse das Wasser ablaufen.

    German

    Das Medikament muss aus dem Körper der Frau herausgespült werden.

    German

    Ich schneide verschiedene Formen aus dem Blatt heraus.

    German

    Das Tumorgewebe wird herausgeschnitten, doch nicht früh genug.

    German

    Es ist für viele Frauen ... fischen sie das Silikon aus dem Blut heraus.

    German

    Der Rest der untenliegenden Bahn muss vorsichtig herausgezogen werden.

    German

    Anschließend ziehen wir den ersten Schalter heraus.

    German

    In der Lage zu sein, die Batterie herauszunehmen, klingt simpel.

    German

    Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.

    Portuguese

    Com um cinzel, você pode cortar a seção inferior.

    German

    Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.

    Portuguese

    Os trabalhadores devem abrir as baterias e remover essas grades de chumbo.

    German

    Manchmal sind sie auch so hoch, dass sie aus dem Meer heraus gucken.

    German

    Ziel war natürlich, die Personen schnellstmöglich aus dem Bus herauszuholen.

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    • Sie nahm das Buch aus dem Regal heraus.
    • Die Kinder rannten aus dem Haus heraus.
    • Kannst du bitte den Müll herausbringen?

heraus 🔍

Advérbio

Populäre

etwas finden

Etwas durch Suchen, Fragen oder Nachdenken entdecken.

Example use

  • finden
  • stellen

Synonyms

  • entdecken
  • erfahren
  • ermitteln

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Und deswegen herauszufinden hatten, wie der Vater hieß.

    German

    Wir haben herausgefunden, wo die prominente Schlange lebt.

    German

    Finde heraus, welcher Schmetterling bist in nur 10 Fragen.

    Portuguese

    Descubra qual é a borboleta em apenas 10 perguntas.

    German

    Doch plötzlich stellt sich heraus, dass Luke gar nicht da ist.

    German

    Aber wir mussten noch selber die Adresse herausfinden, wo die Mutter wohnte.

    Portuguese

    Mas ainda precisávamos descobrir por nós mesmos o endereço onde a mãe morava.

    German

    Wir finden heraus: Die Prostitution hat sich teils in Kneipen verlagert.

    German

    Ich will herausfinden, ob es möglich ist.

    German

    Finden wir's heraus. Wasser marsch!

    German

    Kann er uns helfen, herauszufinden, wie wir die Geschichte verändern müssen?

    German

    Unser Reporter Matthias Fiedler hat das für uns herausgefunden.

    German

    Doch erst muss er herausfinden, wie die Probleme sich genau darstellen.

    Portuguese

    Mas primeiro, ele deve descobrir exatamente como os problemas são apresentados.

    German

    Wie und warum sich die Mode mit der Zeit änderte, finden wir heute heraus.

    German

    Ich wollte herausfinden, wann Glaube zu extrem wird.

    German

    Kann man herausfinden, ob in Dingen Fett enthalten ist oder nicht?

    German

    Finden heraus, die Aufnahme entstand vor einer Firma für Autopflege.

    Portuguese

    Descubra que a foto foi tirada em frente a uma empresa de manutenção de automóveis.

    German

    Reporterin Michaela will es herausfinden.

    German

    Mit dem medizinischen ABCDE-Schema versucht Dennis, es herauszufinden.

    German

    Lasst uns herausfinden, wer es wirklich war.

    German

    Aber wieso ist es dir so wichtig, herauszufinden, wer er ist?

    German

    Mal sehen ob ihr herausfinden könnt, welche Geschichte frei erfunden ist.

    German

    Wir wollen herausfinden, was für Leute tragen das eigentlich?

    German

    Sie finden heraus: Die Hacker hatten den Pilz-Angriff lange vorbereitet.

    German

    Wie viel Spaß mir die Arbeit machen wird, finde ich jetzt gleich heraus.

    Portuguese

    Vou descobrir agora mesmo o quanto vou gostar do meu trabalho.

    German

    Das werden wir wahrscheinlich auch bald herausfinden, würde ich vermuten.

    German

    Um herauszufinden, was passierte und wie wir das verhindern können.

    German

    Der Sinn meines Lebens war, diesen Sinn herauszufinden.

    German

    Ab jetzt will ich herausfinden: was sind das für Leute, was verkaufen sie?

    German

    Was das für die Umwelt bedeutet, finde ich heraus!

    German

    Ich war wie besessen davon, herauszufinden, wer meine leibliche Mutter ist.

    German

    Ich will herausfinden: Wie plane ich eine Wanderung richtig?

    German

    Und die werden wir jetzt erkennen und versuchen herauszufinden.

    German

    Hier fanden Wissenschaftler etwas Interessantes heraus.

    German

    Das finden japanische Forscher unter dem Mikroskop heraus.

    German

    Deswegen will ich herausfinden: Brauchen wir Bargeld noch?

    German

    Aber hätte die Polizei das nicht herausfinden können?

    German

    Weil zum einen müssen wir herausfinden, was hat sich der Mann verabreicht.

    German

    Es könnte ein paar Wochen dauern, bis sich das herausstellt.

    Portuguese

    Pode levar algumas semanas até que isso aconteça.

    • Ich muss herausfinden, wann der Bus fährt.
    • Die Polizei versucht herauszufinden, wer der Täter ist.
    • Hast du schon herausgefunden, was du zum Geburtstag bekommst?

heraus 🔍

Advérbio

Selten

besonders, auffallend

Beschreibt etwas, das sich von anderen Dingen abhebt oder besonders auffällig ist.

Example use

  • herausstechen
  • herausragend

Synonyms

  • besonders
  • auffallend
  • außergewöhnlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Aber einige stechen ganz besonders heraus.

heraus 🔍

Advérbio

Selten

aufgrund von etwas

Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an.

Example use

  • aus ... heraus

Synonyms

  • wegen
  • aufgrund
  • infolge

Examples

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    Portuguese

    O Irish Folk Festival em Poyenberg nasceu de uma ideia de aguardente.

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    Portuguese

    Outras pessoas são mais intuitivas e tomam decisões mais instintivas.

    German

    War einfach wahrscheinlich aus dem Vertrauen heraus ...

    Portuguese

    Provavelmente foi simplesmente por confiança...

    German

    Und aus diesem Grund heraus eine Tat begangen wird.


Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Herausforderung 😓

Substantivo

Oft

etwas Schwieriges

Eine Aufgabe oder Situation, die schwierig ist und Anstrengung erfordert.

Example use

  • große
  • stellen
  • sein
  • große Herausforderung
  • neue Herausforderung

Synonyms

  • Aufgabe
  • Problem
  • Schwierigkeit

Antonyms

  • Leichtigkeit
  • einfach
  • Einfachheit

Examples

    German

    Und eigentlich ist es eine noch größere Herausforderung.

    German

    Darum ist die ganze Baustelle 'ne Herausforderung.

    German

    Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.

    German

    Normal essen als größte Herausforderung.

    German

    Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.

    German

    Aber das ist natürlich auch eine Herausforderung für das Kind.

    German

    Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?

    Portuguese

    Quais são os desafios específicos quando você lida com o fogo?

    German

    Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.

    German

    Was sind eure größten Herausforderun- gen als Polizist der Reiterstaffel?

    German

    Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.

    German

    Die 1. Herausforderung ist ganz simpel: Geld.

    German

    Das ist die Herausforderung auf der Besucherterrasse.

    German

    Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.

    German

    Scharfes Essen ist für den Körper eine echte Herausforderung.

    German

    Vor einer gewaltigen Herausforderung sehen die UN die ärmeren Länder.

    German

    Neben Haushalt und Kindern hat Anneke noch eine andere Herausforderung.

    German

    Wie schaffen sie täglich diese Herausforderung?

    German

    Aber so war es eben wieder eine Herausforderung.

    German

    Körperlich ist das ne ganz andere Herausforderung.

    German

    Aber der Fall Bräunig ist eine Herausforderung.

    German

    Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.

    Portuguese

    O maior desafio foi definitivamente alcançar as pessoas.

    German

    Ob Simon der Herausforderung gewachsen ist?

    German

    So, das ist so ein bisschen auch die Herausforderung natürlich.

    German

    Auf so großen Flächen zu sprayen, ist echt eine Herausforderung.

    German

    Es ist immer noch natürlich eine Herausforderung, immer noch ...

    German

    Das Wichtigste ist, dass man etwas aus sich selbst heraus tut.

    German

    Herausforderung und zugleich Mammutaufgabe.

    German

    Und dies in einer Zeit, wo eigentlich die Herausforderungen enorm sind.

    German

    Nicht nur finanziell eine große Herausforderung für die Familie.

    German

    Wichtig ist jetzt, dass es sportlich eine Herausforderung gibt.

    German

    Aber es ist halt eine Riesenherausforderung.

    German

    Die Herausforderungen unserer Zeit erfordern unsere Zusammenarbeit.

    Portuguese

    Os desafios do nosso tempo exigem nossa cooperação.

    German

    Eine herausfordernde Situation für Eltern und Lehrer.

    German

    Die Level sind interessant gestaltet und bieten einige Herausforderungen.

    German

    Da gibt es etwas wie eine anarchistische Herausforderung.

    German

    Doch die Größe wurde mit der Zeit zur Herausforderung.

    German

    Die Naturgewalten des Kontinents fordern die Bewohner heraus.

    German

    Was war für Sie die besondere Herausforderung daran?

    German

    Sich bei den Optionen nicht zu verskillen, ist eine Herausforderung für sich.

    German

    Eine enorme Herausforderung im Katastrophengebiet.

    German

    Eher ein ehrgeiziger Typ oder muss ich dich herausfordern?

    German

    Die Einkaufsplanung kann schnell zur Herausforderung werden.

    German

    Auf welche Art und Weise er auch immer herausgefordert wurde.

    Portuguese

    De qualquer forma que ele tenha sido desafiado.

    German

    Es war irgendwie eine Herausforderung, die ich annehmen wollte.

    Portuguese

    Era uma espécie de desafio que eu queria enfrentar.

    German

    Es war eine Herausforderung und ist es immer noch.

    German

    Die größte Herausforderung war die Schriftbarriere.

    German

    Und das Thema an sich, Missbrauch, ist schon extrem herausfordernd.

    German

    Hunger-Aufstände fordern die Herrscher heraus.

    German

    Bis ihr die Herausforderung packt.

    German

    Eine Terrasse kombiniert aus Granit und Holz hat die Herausforderungsstufe 4.

    • Die Prüfung war eine große Herausforderung.

herausbringen 📰

Verbo

Selten

etwas veröffentlichen

Etwas der Öffentlichkeit zugänglich machen, z. B. ein Buch, eine Zeitschrift oder ein Musikstück.

Example use

  • Buch
  • Zeitschrift
  • Musik

Synonyms

  • veröffentlichen
  • publizieren
  • herausgeben

Examples

    German

    Es hat alle Leute erstaunt, als ich dieses Buch herausgegeben habe.

    German

    Wir bringen die allerletzte Ausgabe des Live Magazin heraus.

    Portuguese

    Estamos publicando a última edição da Live Magazine.

    German

    Gerade hat sie ein neues Buch herausgebracht.

    Portuguese

    Ela acaba de publicar um novo livro.

    German

    Dazu gibt er sogar eine Broschüre heraus.

    Portuguese

    Ele até publica um folheto sobre isso.

    German

    Ein Verlag bringt die Lebensgeschichte von Andrea als Buch heraus.

    German

    Dieses Jahr bringt er den Film "Bios" heraus.

    • Der Autor hat gerade seinen neuen Roman herausgebracht.
    • Die Band bringt bald ihr neues Album heraus.
    • Der Verlag bringt jedes Jahr viele neue Bücher heraus.