die Scheidung Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Scheidung" em alemão

Schei·dung

/ˈʃaɪ̯dʊŋ/

Tradução "Scheidung" do alemão para o português:

divórcio

Portuguese
"Scheidung" é a palavra usada na Alemanha para definir o término legal do casamento.
German
"Scheidung" ist der in Deutschland verwendete Fachausdruck für die formale Beendigung einer Ehe durch rechtliche Mittel.

Scheidung 💔💍

Substantivo

Populäre

Das offizielle Ende einer Ehe.

A dissolução legal de um casamento.

Die Scheidung ist ein rechtlicher Prozess, der die Ehe zwischen zwei Personen beendet. Nach der Scheidung sind die ehemaligen Partner nicht mehr verheiratet und können neue Partner heiraten.

Example use

  • einreichen
  • beantragen
  • durchführen
  • abschließen

Synonyms

  • Ehescheidung
  • Trennung

Antonyms

  • Heirat
  • Eheschließung

Examples

    German

    Die erste Scheidungswelle bei Menschen sind bei Kleinkindern.

    German

    Eine Scheidung wird als Sünde angesehen.

    German

    Ja, weil dann war natürlich Scheidung und Krieg.

    German

    Die Scheidung ist noch immer nicht vollzogen.

    German

    Bis zur Scheidung hat's dreieinhalb Jahre gedauert.

    German

    Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.

    Portuguese

    Depois do meu divórcio, moramos juntos sozinhos.

    German

    Ihr Ziel: Die Scheidung verhindern.

    German

    Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.

    Portuguese

    Nós nos mudamos juntos imediatamente após nossos divórcios.

    German

    Seit der Scheidung lebt er allein.

    • Die Scheidung war eine schwierige Zeit für die ganze Familie.
    • Nach der Scheidung musste das Paar das Sorgerecht für die Kinder regeln.
    • Sie haben sich nach vielen Jahren Ehe scheiden lassen.

Entscheidung 💔💍

Substantivo

Selten

Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten.

Uma escolha feita entre diferentes opções.

Eine Entscheidung ist der Prozess der Auswahl einer Handlungsoption aus mehreren Alternativen. Entscheidungen können klein oder groß, einfach oder komplex sein.

Example use

  • treffen
  • fällen
  • überdenken

Synonyms

  • Wahl
  • Beschluss

Antonyms

  • Unentschlossenheit
  • Zögern

Examples

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    Portuguese

    Você simplesmente terá tomado a decisão errada.

    German

    Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Em 28 de abril, outra decisão altamente perigosa foi tomada aqui.

    German

    Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.

    Portuguese

    Estou feliz todos os dias por ter tomado essa decisão.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Portuguese

    A cidade e os varejistas tomaram sua decisão: ela deve brilhar.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    Portuguese

    Putin tomou a decisão de lançar uma operação militar.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    Portuguese

    Tomamos uma decisão consciente de ajudar as pessoas.

    German

    Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

    Portuguese

    Você ainda acha que tomou a decisão certa?

    German

    Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.

    Portuguese

    Estou muito feliz por Nora ter tomado essa decisão.

    German

    Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Com as alpacas, eles tomaram outra decisão ousada.

    German

    Entscheidung getroffen: Wir fahren nach Husum.

    Portuguese

    Decisão tomada: Vamos para Husum.