die Scheidung Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Scheidung" en allemand

Schei·dung

/ˈʃaɪ̯dʊŋ/

Traduction "Scheidung" de l'allemand au français:

divorce

French
En Allemagne, "Scheidung" fait référence à la dissolution légale et formelle d'un mariage.
German
"Scheidung" ist der in Deutschland verwendete Fachausdruck für die formale Beendigung einer Ehe durch rechtliche Mittel.

Scheidung 💔💍

Nom

Populäre

Das offizielle Ende einer Ehe.

La dissolution légale d'un mariage.

Die Scheidung ist ein rechtlicher Prozess, der die Ehe zwischen zwei Personen beendet. Nach der Scheidung sind die ehemaligen Partner nicht mehr verheiratet und können neue Partner heiraten.

Example use

  • einreichen
  • beantragen
  • durchführen
  • abschließen

Synonyms

  • Ehescheidung
  • Trennung

Antonyms

  • Heirat
  • Eheschließung

Examples

    German

    Die erste Scheidungswelle bei Menschen sind bei Kleinkindern.

    German

    Eine Scheidung wird als Sünde angesehen.

    German

    Ja, weil dann war natürlich Scheidung und Krieg.

    German

    Die Scheidung ist noch immer nicht vollzogen.

    German

    Bis zur Scheidung hat's dreieinhalb Jahre gedauert.

    German

    Nach meiner Scheidung dann haben wir alleine zusammengelebt.

    French

    Après mon divorce, nous avons vécu seuls ensemble.

    German

    Ihr Ziel: Die Scheidung verhindern.

    German

    Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.

    French

    Nous avons emménagé ensemble immédiatement après notre divorce.

    German

    Seit der Scheidung lebt er allein.

    • Die Scheidung war eine schwierige Zeit für die ganze Familie.
    • Nach der Scheidung musste das Paar das Sorgerecht für die Kinder regeln.
    • Sie haben sich nach vielen Jahren Ehe scheiden lassen.

Entscheidung 💔💍

Nom

Selten

Eine Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten.

Un choix fait entre différentes options.

Eine Entscheidung ist der Prozess der Auswahl einer Handlungsoption aus mehreren Alternativen. Entscheidungen können klein oder groß, einfach oder komplex sein.

Example use

  • treffen
  • fällen
  • überdenken

Synonyms

  • Wahl
  • Beschluss

Antonyms

  • Unentschlossenheit
  • Zögern

Examples

    German

    Ihr werdet eben nur eine falsche Entscheidung getroffen haben.

    French

    Tu auras juste pris la mauvaise décision.

    German

    Am 28. April wurde hier eine weitere hochgefährliche Entscheidung getroffen.

    French

    Le 28 avril, une autre décision très dangereuse a été prise ici.

    German

    Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.

    French

    Je suis heureuse chaque jour d'avoir pris cette décision.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    French

    La ville et les commerçants ont pris leur décision : elle doit briller.

    German

    Putin hat die Entscheidung getroffen, eine militärische Operation zu starten.

    French

    Poutine a pris la décision de lancer une opération militaire.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    French

    Nous avons pris la décision consciente d'aider les gens.

    German

    Findest du nach wie vor, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

    French

    Pensez-vous toujours avoir pris la bonne décision ?

    German

    Ich freue mich wirklich für Nora, dass sie diese Entscheidung getroffen hat.

    French

    Je suis vraiment heureuse pour Nora d'avoir pris cette décision.

    German

    Mit den Alpakas haben sie noch mal eine mutige Entscheidung getroffen.

    French

    Avec les alpagas, ils ont pris une autre décision audacieuse.

    German

    Entscheidung getroffen: Wir fahren nach Husum.

    French

    Décision prise : nous allons à Husum.