Verbe
bemerkt werden, Aufmerksamkeit erregen
Se faire remarquer, attirer l'attention
Wenn etwas oder jemand auffällt, wird es bemerkt oder zieht die Aufmerksamkeit auf sich, weil es anders, ungewöhnlich oder besonders ist.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Une autorité de surveillance aurait pu ou aurait dû s'en rendre compte.
So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.
C'est ainsi que la police appelle les jeunes hommes qui veulent attirer l'attention avec les voitures et le bruit.
Weil sie auffallend viele Schmerzmittel wie Fentanyl verschrieben habe.
Hättest du vorher gedacht, dass dir das auffallen würde?
Auriez-vous pensé auparavant que vous le remarqueriez ?
Wir wissen, dass wir auffallen im Hauptbahnhof.
Nous savons que nous nous démarquons à Central Station.
Fall auf, wenn du auffallen musst.
Démarquez-vous lorsque vous en avez besoin.
Nicht mehr auffallen und alles mitbekommen, wenn mehrere Leute zusammensitzen.
Arrêtez de vous démarquer et remarquez tout lorsque plusieurs personnes sont assises ensemble.
Wird auffallen in der Nachbarschaft, das Haus, es wird ein hellblaues Holzhaus.
Se démarquera dans le quartier, la maison, ce sera une maison en bois bleu clair.
Das war die Gesamtkombination, das war einfach megaauffallend.
C'était la combinaison globale, qui était tout simplement très frappante.
Hauptsache auffallen ist die Devise in den 80ern.
L'essentiel est de se démarquer dans les années 80.
Verbe
herunterfallen, auf etwas fallen
Tomber, tomber sur quelque chose
Etwas fällt herunter und landet auf etwas anderem.