Nom
Das, was am Ende herauskommt.
Le résultat ou l'issue de quelque chose.
Das Ergebnis ist das, was am Ende einer Aktion, eines Prozesses oder einer Berechnung herauskommt. Es ist das Resultat, die Konsequenz oder der Effekt von etwas. Es kann auch die Antwort oder die Lösung sein, die man nach einer Untersuchung, einem Experiment oder einer Aufgabe erhält.
Tja, das sind sehr renommierte Ergebnisse!
Eh bien, ce sont des résultats très connus !
Das Ergebnis ist eindeutig.
Zu dem Ergebnis kommt eine Umfrage der Unfallversicherer.
Wie wurde Ihnen das Ergebnis dann mitgeteilt?
Das Ergebnis ist eine Handfeste Krise der bürgerlichen Demokratie.
Das Ergebnis wird der nationalen Polizei übergeben.
Ohne Schlaf - und ohne Ergebnis.
Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.
Aucun résultat Les premiers chiffres sont un code postal en NRW.
Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.
Wir vergleichen die Ergebnisse.
Comparons les résultats.
Sabine Rau in Paris, wie ist das Ergebnis der Abstimmung einzuschätzen?
Sabine Rau à Paris, comment évaluer le résultat du vote ?
Die Lösung ist ganz einfach: Das höhere Ergebnis zählt.
La solution est très simple : le résultat le plus élevé compte.
Wir freuen uns über das beste Ergebnis, dass wir je hatten.
Nous sommes ravis du meilleur résultat que nous ayons jamais obtenu.
Der Mittelpreisige hat hingegen das schlechteste Ergebnis mit 5,2.
Nämlich auf das Ergebnis eures Trainings mit anderen Hunden an der Leine.
Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.
Das Ergebnis wird nicht nur die Lehrerin Melissa Mack überraschen.
Doch er war mit dem Ergebnis damals zufrieden.
Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.
Auch sie erstattet Anzeige bei der Polizei, bislang ergebnislos.
Elle a également déposé une plainte auprès de la police, sans résultat jusqu'à présent.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Die Ergebnisse dieser Studie sind sehr interessant!
Er wusste, dass ich zu diesem Ergebnis komm.
Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.
Si le résultat ne vous plaît pas, modifiez le point de référence.
und jetzt sehe ich auch nur den Vornamen und die Postleitzahl im Ergebnis.
Et maintenant, je ne vois que le prénom et le code postal dans le résultat.
Das Ergebnis: der Auto Union Typ C.
Le résultat : Auto Union Type C
Bisher liegt jedoch kein Ergebnis vor.
Cependant, aucun résultat n'a été obtenu jusqu'à présent.
Aber es war halt sehr interessant und die Ergebnisse waren toll.
Ich hätte mir ein ausgewogeneres Ergebnis gewünscht.
J'aurais aimé un résultat plus équilibré.
Und in dem Wettkampfsport investierst du sehr viel Energie ins Ergebnis.
Man weiß noch genau, wo man war, als man das Ergebnis hatte.
Das ist also mein Ergebnis - 115.
Voici donc mon résultat : 115.
Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.
J'essaie d'y saisir les résultats de mes tests effectués à la pharmacie.
Ein Ergebnis dieser Runde, würde ich auf jeden Fall mitnehmen.
Je retiendrais certainement un résultat de ce tour.
Das Ergebnis ist keins.
Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.
Die chinesische Regierung war jedoch nicht ganz zufrieden mit den Ergebnissen.
Nein, dass ist kein gutes Ergebnis für Amazon.
Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.
Résultat : dans la génération suivante, il n'a trouvé que des graines jaunes.
Es liefert ein so glattes Ergebnis, dass ein Schleifen im Anschluss entfällt.
Il donne un résultat si lisse qu'il n'est pas nécessaire de le moudre par la suite.
Das ist das schlechteste Ergebnis der SPD bundesweit seit Bestehen der BRD.
Tja, und am Ende gab es ein Ergebnis das sehr viele überrascht hat.
Eh bien, et au final, il y a eu un résultat qui a surpris beaucoup de monde.
Da war noch unabsehbar, dass es so schnell zum Ergebnis kommt.
Das Ergebnis waren hohe Verluste, so wie wir sie gesehen haben.
Il en a résulté des pertes élevées, comme nous l'avons vu.
Bislang ist das Ergebnis eher durchwachsen.
Das Ergebnis: Der Nachbar wird in dieser Nacht nicht kontaktiert.
Aber das muss es auch nicht immer sein, damit die Ergebnisse bedeutsam sind.
Mais cela ne doit pas toujours être le cas pour que les résultats soient significatifs.
Die Studie läuft noch, aber erste Ergebnisse sind vielversprechend.
Das Ergebnis wird uns in eine uns unbekannte Welt führen.
Le résultat nous mènera dans un monde qui nous est inconnu.
Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.
Bevor es zu solchen Ergebnissen kommen kann, wird es erst einmal Tote geben.
Deshalb wird im Kreml dieser Besuch und seine Ergebnisse genau beobachtet.
Das Ergebnis muss sie erst einmal verkraften, bleibt aber wie immer positiv.
Das Ergebnis dieser Dreharbeiten schauen wir uns jetzt an.
Beide dürfen nichts aufschreiben und müssen schnell ein Ergebnis schätzen.
Per Videocall erkundigen wir uns nach dem Ergebnis.
Das Abfrageergebnis wird dabei wieder in Form einer Tabelle angegeben.
Jede Entscheidung ist wie ein Stimmzettel für deine zukünftigen Ergebnisse.
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
Pour anticiper le résultat : nous avons tendance à adopter l'idée du schnaps.
Als Ausgabe kriegen wir somit Ridley Scott als Ergebnis.
En sortie, nous obtenons donc Ridley Scott comme résultat.
Habe Abtreibung Münster gegoogelt, es kam einfach kein Ergebnis.
Da hilft nur eines. Wir schauen uns das Ergebnis an.
Das Ergebnis kann sich sehen lassen.
Ich hoffe auf ein Ergebnis ordentlich über 20 Prozent.
Das Ergebnis ist ein wichtiger Indikator für die Langlebigkeit der Messer.
Le résultat est un indicateur important de la longévité des couteaux.
Die Unterstützer der Regierung können mit dem Ergebnis leben.
Les partisans du gouvernement peuvent vivre avec le résultat.
Also das Ergebnis von dem Kärcher ...
Die Grünen: 14,8. Stärkstes Ergebnis bisher.
Les Verts : 14,8. Meilleur résultat à ce jour.
Was war das Ergebnis? - Das Ergebnis war überraschend.
Für ein deckendes Ergebnis immer genug Farbe auf die Rolle geben.
Teamwork ist diese Tätigkeit nicht, das würde dem Ergebnis eher schaden.
Information hat eine große Auswirkung auf das Ergebnis des Experiments.
Bis Ostern sollen Ergebnisse vorliegen.
Der liegt ungefähr in deiner Bandbreite, das Ergebnis vom letzten Mal.
Auf jeden Fall das Ergebnis, dass das so super aussiehst.
C'est certainement le résultat, c'est qu'il est si beau.
Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.
Das Ergebnis überrascht! Geschmacklich sind Marke und No-Name auf Augenhöhe.
Le résultat est surprenant ! En termes de goût, la marque et l'identité sont sur un pied d'égalité.
Bis wir die Ergebnisse haben, wird es etwas dauern.
Egal, wie viele kommen - das Ergebnis gilt.
Mit diesem Ergebnis würden sie in die Bürgerschat einziehen.
Keine Verzerrung, also exakte Abbildung des Zweitstimmenergebnisses.
Aucune distorsion, c'est-à-dire une représentation exacte du résultat du second vote.
Folge für Folge. Und das Ergebnis: Die Staffel geht knapp 10 Stunden.
Ich finde, im Gesamtergebnis sieht es trotzdem noch voll geil aus.
Die, die für Klima eingetreten sind, haben schlechte Wahlergebnisse bekommen.