das Ergebnis Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Ergebnis" em alemão

Er·geb·nis

/ɛɐ̯ˈɡeːbnɪs/

Tradução "Ergebnis" do alemão para o português:

resultado

Portuguese
O termo 'Ergebnis' refere-se ao produto final ou conclusão resultante de uma série de ações ou pensamentos, implicando no estágio de culminação de um processo.
German
Das Wort 'Ergebnis' bezieht sich auf das Endprodukt oder die Konklusion, die aus einer Reihe von Handlungen oder Gedanken resultiert. Es impliziert das Abschlussstadium eines Prozesses.

Ergebnis 💯

Substantivo

Populäre

Das, was am Ende herauskommt.

O resultado ou a consequência de algo.

Das Ergebnis ist das, was am Ende einer Aktion, eines Prozesses oder einer Berechnung herauskommt. Es ist das Resultat, die Konsequenz oder der Effekt von etwas. Es kann auch die Antwort oder die Lösung sein, die man nach einer Untersuchung, einem Experiment oder einer Aufgabe erhält.

Example use

  • das Ergebnis
  • ein Ergebnis
  • gutes Ergebnis
  • schlechtes Ergebnis
  • positives Ergebnis
  • negatives Ergebnis
  • überraschendes Ergebnis
  • erwartetes Ergebnis
  • Wahlergebnis
  • Testergebnis
  • Endergebnis
  • deutliches Ergebnis
  • knappes Ergebnis

Synonyms

  • Resultat
  • Ausgang
  • Konsequenz
  • Effekt
  • Folge
  • Auswirkung

Antonyms

  • Anfang
  • Ursache
  • Grund

Examples

    German

    Tja, das sind sehr renommierte Ergebnisse!

    Portuguese

    Bem, esses são resultados muito renomados!

    German

    Das Ergebnis ist eindeutig.

    German

    Zu dem Ergebnis kommt eine Umfrage der Unfallversicherer.

    German

    Wie wurde Ihnen das Ergebnis dann mitgeteilt?

    German

    Das Ergebnis ist eine Handfeste Krise der bürgerlichen Demokratie.

    German

    Das Ergebnis wird der nationalen Polizei übergeben.

    German

    Ohne Schlaf - und ohne Ergebnis.

    German

    Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.

    Portuguese

    Sem resultado Os primeiros números são um código postal em NRW.

    German

    Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.

    German

    Wir vergleichen die Ergebnisse.

    Portuguese

    Vamos comparar os resultados.

    German

    Sabine Rau in Paris, wie ist das Ergebnis der Abstimmung einzuschätzen?

    Portuguese

    Sabine Rau em Paris, como o resultado da votação pode ser avaliado?

    German

    Die Lösung ist ganz einfach: Das höhere Ergebnis zählt.

    Portuguese

    A solução é muito simples: quanto maior o resultado, conta.

    German

    Wir freuen uns über das beste Ergebnis, dass wir je hatten.

    Portuguese

    Estamos muito satisfeitos com o melhor resultado que já tivemos.

    German

    Der Mittelpreisige hat hingegen das schlechteste Ergebnis mit 5,2.

    German

    Nämlich auf das Ergebnis eures Trainings mit anderen Hunden an der Leine.

    German

    Schule ist ja Ländersache. Das Ergebnis ist dünn.

    German

    Das Ergebnis wird nicht nur die Lehrerin Melissa Mack überraschen.

    German

    Doch er war mit dem Ergebnis damals zufrieden.

    German

    Alle, die hierherkommen, sollen sich hier austoben und das ist das Ergebnis.

    German

    Auch sie erstattet Anzeige bei der Polizei, bislang ergebnislos.

    Portuguese

    Ela também apresentou uma queixa à polícia, até agora sem resultado.

    German

    Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.

    German

    Die Ergebnisse dieser Studie sind sehr interessant!

    German

    Er wusste, dass ich zu diesem Ergebnis komm.

    German

    Wenn dir ein Ergebnis nicht gefällt, verändere den Referenzpunkt.

    Portuguese

    Se você não gostar do resultado, altere o ponto de referência.

    German

    und jetzt sehe ich auch nur den Vornamen und die Postleitzahl im Ergebnis.

    Portuguese

    E agora só vejo o primeiro nome e o CEP no resultado.

    German

    Das Ergebnis: der Auto Union Typ C.

    Portuguese

    O resultado: Auto Union Type C

    German

    Bisher liegt jedoch kein Ergebnis vor.

    Portuguese

    No entanto, não há nenhum resultado até o momento.

    German

    Aber es war halt sehr interessant und die Ergebnisse waren toll.

    German

    Ich hätte mir ein ausgewogeneres Ergebnis gewünscht.

    Portuguese

    Eu teria gostado de um resultado mais equilibrado.

    German

    Und in dem Wettkampfsport investierst du sehr viel Energie ins Ergebnis.

    German

    Man weiß noch genau, wo man war, als man das Ergebnis hatte.

    German

    Das ist also mein Ergebnis - 115.

    Portuguese

    Então este é o meu resultado - 115.

    German

    Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.

    Portuguese

    Eu tento inserir os resultados do meu teste na farmácia de lá.

    German

    Ein Ergebnis dieser Runde, würde ich auf jeden Fall mitnehmen.

    Portuguese

    Eu definitivamente tiraria um resultado desta rodada.

    German

    Das Ergebnis ist keins.

    German

    Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.

    German

    Die chinesische Regierung war jedoch nicht ganz zufrieden mit den Ergebnissen.

    German

    Nein, dass ist kein gutes Ergebnis für Amazon.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Portuguese

    Resultado: na geração seguinte, ele só encontrou sementes amarelas.

    German

    Es liefert ein so glattes Ergebnis, dass ein Schleifen im Anschluss entfällt.

    Portuguese

    Ele fornece um resultado tão suave que não há necessidade de triturar depois.

    German

    Das ist das schlechteste Ergebnis der SPD bundesweit seit Bestehen der BRD.

    German

    Tja, und am Ende gab es ein Ergebnis das sehr viele überrascht hat.

    Portuguese

    Bem, e no final, houve um resultado que surpreendeu muita gente.

    German

    Da war noch unabsehbar, dass es so schnell zum Ergebnis kommt.

    German

    Das Ergebnis waren hohe Verluste, so wie wir sie gesehen haben.

    Portuguese

    O resultado foram grandes perdas, como as vimos.

    German

    Bislang ist das Ergebnis eher durchwachsen.

    German

    Das Ergebnis: Der Nachbar wird in dieser Nacht nicht kontaktiert.

    German

    Aber das muss es auch nicht immer sein, damit die Ergebnisse bedeutsam sind.

    Portuguese

    Mas isso nem sempre precisa ser o caso para que os resultados sejam significativos.

    German

    Die Studie läuft noch, aber erste Ergebnisse sind vielversprechend.

    German

    Das Ergebnis wird uns in eine uns unbekannte Welt führen.

    Portuguese

    O resultado nos levará a um mundo desconhecido para nós.

    German

    Das Ergebnis bei der Europawahl verdoppelt.

    German

    Bevor es zu solchen Ergebnissen kommen kann, wird es erst einmal Tote geben.

    German

    Deshalb wird im Kreml dieser Besuch und seine Ergebnisse genau beobachtet.

    German

    Das Ergebnis muss sie erst einmal verkraften, bleibt aber wie immer positiv.

    German

    Das Ergebnis dieser Dreharbeiten schauen wir uns jetzt an.

    German

    Beide dürfen nichts aufschreiben und müssen schnell ein Ergebnis schätzen.

    German

    Per Videocall erkundigen wir uns nach dem Ergebnis.

    German

    Das Abfrageergebnis wird dabei wieder in Form einer Tabelle angegeben.

    German

    Jede Entscheidung ist wie ein Stimmzettel für deine zukünftigen Ergebnisse.

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Portuguese

    Para antecipar o resultado: tendemos à ideia do schnapps.

    German

    Als Ausgabe kriegen wir somit Ridley Scott als Ergebnis.

    Portuguese

    Como resultado, temos, portanto, Ridley Scott como resultado.

    German

    Habe Abtreibung Münster gegoogelt, es kam einfach kein Ergebnis.

    German

    Da hilft nur eines. Wir schauen uns das Ergebnis an.

    German

    Das Ergebnis kann sich sehen lassen.

    German

    Ich hoffe auf ein Ergebnis ordentlich über 20 Prozent.

    German

    Das Ergebnis ist ein wichtiger Indikator für die Langlebigkeit der Messer.

    Portuguese

    O resultado é um indicador importante da longevidade das facas.

    German

    Die Unterstützer der Regierung können mit dem Ergebnis leben.

    Portuguese

    Os apoiadores do governo podem conviver com o resultado.

    German

    Also das Ergebnis von dem Kärcher ...

    German

    Die Grünen: 14,8. Stärkstes Ergebnis bisher.

    Portuguese

    Os Verdes: 14,8. Resultado mais forte até agora.

    German

    Was war das Ergebnis? - Das Ergebnis war überraschend.

    German

    Für ein deckendes Ergebnis immer genug Farbe auf die Rolle geben.

    German

    Teamwork ist diese Tätigkeit nicht, das würde dem Ergebnis eher schaden.

    German

    Information hat eine große Auswirkung auf das Ergebnis des Experiments.

    German

    Bis Ostern sollen Ergebnisse vorliegen.

    German

    Der liegt ungefähr in deiner Bandbreite, das Ergebnis vom letzten Mal.

    German

    Auf jeden Fall das Ergebnis, dass das so super aussiehst.

    Portuguese

    Definitivamente, o resultado é que parece tão bom.

    German

    Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.

    German

    Das Ergebnis überrascht! Geschmacklich sind Marke und No-Name auf Augenhöhe.

    Portuguese

    O resultado é surpreendente! Em termos de sabor, marca e ausência de nome estão em pé de igualdade.

    German

    Bis wir die Ergebnisse haben, wird es etwas dauern.

    German

    Egal, wie viele kommen - das Ergebnis gilt.

    German

    Mit diesem Ergebnis würden sie in die Bürgerschat einziehen.

    German

    Keine Verzerrung, also exakte Abbildung des Zweitstimmenergebnisses.

    Portuguese

    Sem distorção, ou seja, uma representação exata do resultado da segunda votação.

    German

    Folge für Folge. Und das Ergebnis: Die Staffel geht knapp 10 Stunden.

    German

    Ich finde, im Gesamtergebnis sieht es trotzdem noch voll geil aus.

    German

    Die, die für Klima eingetreten sind, haben schlechte Wahlergebnisse bekommen.

    • Nach dem Fußballspiel warteten alle gespannt auf das Ergebnis.
    • Die Schülerin war glücklich über ihr gutes Ergebnis im Mathe-Test.
    • Der Wissenschaftler präsentierte die Ergebnisse seiner Forschung.
    • Das Ergebnis der Wahl war eine große Überraschung.