allgemein Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "allgemein" em alemão

al·ge·mein

/alɡəˈmaɪ̯n/

Tradução "allgemein" do alemão para o português:

geral

Portuguese
O termo "allgemein" se traduz como "geral" em inglês. É usado para descrever algo que é generalizado, comum ou aplicável em um contexto amplo.
German
Der Begriff "allgemein" bedeutet, dass etwas weit verbreitet, üblich oder in einem breiten Kontext anwendbar ist.

allgemein 🌍

Adjetivo

Populäre

Für alle oder die meisten gültig, üblich oder bekannt.

Geral, comum, difundido

Bezieht sich auf etwas, das für eine große Anzahl von Personen oder Dingen gilt, weit verbreitet ist oder von vielen Menschen geteilt wird. Es kann auch bedeuten, dass etwas nicht spezifisch oder detailliert ist, sondern eine allgemeine Aussage oder einen Überblick darstellt.

Example use

  • allgemein bekannt
  • allgemein gültig
  • im Allgemeinen
  • allgemeine Meinung
  • allgemeine Regel
  • ganz allgemein
  • allgemein gesagt

Synonyms

  • generell
  • gängig
  • geläufig
  • üblich
  • normal
  • weitverbreitet
  • gewöhnlich

Antonyms

  • speziell
  • einzigartig
  • individuell
  • besonders
  • aussergewöhnlich

Examples

    German

    Kannst du allgemein erklären, was es bedeutet, einen Film zu schneiden?

    German

    Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.

    Portuguese

    Obviamente, geralmente não há dicas válidas sobre estilo de roupa.

    German

    Sie haben dann das allgemeine Abitur gemacht.

    Portuguese

    Você então concluiu o bacharelado geral.

    German

    Ich glaube, das ist ganz allgemein auch etwas, was Musik ja kann.

    Portuguese

    Acho que isso também é algo que a música pode fazer em geral.

    German

    Sie ist ja nicht allgemein bekannt.

    Portuguese

    Geralmente não é conhecido.

    German

    Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.

    Portuguese

    Em geral, é perceptível que há muito poucas mulheres no futebol profissional.

    German

    Es ging um den Protest allgemein gegen die Kollektivstrafe.

    German

    Die Allgemeinkosten, wie gesagt, das sind ungefähr 50 Cent pro Kugel.

    German

    Und man kann allgemein über das Thema reden und man kann etwas verbessern.

    Portuguese

    E você pode falar sobre o assunto em geral e melhorar alguma coisa.

    German

    Allgemein hat der FC Bayern wieder viele Bälle blind in die Mitte geschlagen.

    Portuguese

    Em geral, o FC Bayern mais uma vez acertou muitas bolas às cegas no meio.

    German

    Die Serie ist allgemein sehr auf Toleranz ausgelegt und Akzeptanz.

    Portuguese

    A série geralmente é muito focada em tolerância e aceitação.

    German

    Hallo Zuschauer, das ist der allgemein anwendbare generische Abo-Aufruf.

    Portuguese

    Olá telespectadores, esta é a chamada de assinatura genérica geralmente aplicável.

    German

    Und damit auch zu dem ... zu der Einführung in das Plotten allgemein.

    Portuguese

    E com isso... a introdução à trama em geral.

    German

    Dass ich dein Lakai bin? - Und, was noch? Allgemein so?

    Portuguese

    Que eu sou seu servo? - E o que mais? Geralmente sim?

    German

    Allgemein gesagt muss erst was passieren.

    Portuguese

    De um modo geral, algo tem que acontecer primeiro.

    German

    M: Ja, macht mir einfach Spaß, allgemein so.

    Portuguese

    M: Sim, eu simplesmente gosto, de um modo geral.

    German

    Und der Finanzier ist allgemein bekannt heute, das ist Prigoschin.

    Portuguese

    E o financista é geralmente conhecido hoje, ou seja, Prigozhin.

    German

    Ne, das ist ein Allgemeinarzt, der dir ein Attest ausstellen kann.

    Portuguese

    Não, é um clínico geral que pode emitir um certificado para você.

    German

    Und was haltet ihr allgemein von Alter Egos im Deutschrap?

    Portuguese

    E o que você acha dos alter egos no rap alemão em geral?

    German

    Wir unterscheiden allgemein zwei Arten von Rückstellungen.

    Portuguese

    Geralmente, distinguimos entre dois tipos de provisões.

    German

    G: Einfach allgemein, geistig und körperlich, ist es halt wie eine Demenz.

    German

    Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.

    German

    Statistiken sind für die Medizin ja allgemein ein zentrales Thema.

    German

    Achte also darauf, ob Sätze sonderbar allgemein gehalten werden.

    Portuguese

    Portanto, preste atenção se as frases são mantidas de forma estranhamente geral.

    German

    Allgemein geht es mir heute wirklich wunderbar.

    Portuguese

    Em geral, estou indo muito bem hoje.

    German

    Nee, allgemein der Heilpraktiker ist nicht kassenanerkannt.

    Portuguese

    Não, em geral, o naturopata não é reconhecido pelo seguro de saúde.

    German

    allgemein auf jeden Fall. Du auch?

    Portuguese

    Definitivamente, em geral. Você também?

    German

    Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.

    Portuguese

    Tecnologia de fundição em geral em tecnologia odontológica, todas as notícias de ontem.

    German

    Und allgemein chronische Schmerzen echt im ganzen Körper.

    Portuguese

    E, em geral, dor crônica em todo o corpo.

    German

    Allgemein hat man gemerkt, dass er nicht mehr so nervös war.

    Portuguese

    Em geral, dava para perceber que ele não estava mais tão nervoso.

    German

    Und ich merke schon auch, dass Kirche halt total oft verallgemeinert wird.

    German

    Nützlich ... unnütz - ich finde das allgemein schwierig zu trennen.

    Portuguese

    Útil... inútil - geralmente acho isso difícil de separar.

    German

    Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.

    Portuguese

    Dessa forma, você pode testar a teoria geral da relatividade.

    German

    Dachdecker oder allgemein Handwerker ist nicht immer die netteste Aussprache.

    German

    Wie sieht es allgemein hier aus? Dann kann man nichts falsch machen.

    Portuguese

    Como é aqui em geral? Então você não pode errar.

    German

    Also, das allgemeine Vertrauen in Justiz ist recht hoch.

    German

    Siehst du mehr Potenzial oder mehr Gefahr? Jetzt mal ganz allgemein Am Anfang.

    Portuguese

    Você vê mais potencial ou mais perigo? Agora, em geral, no começo.

    German

    Sie ist offenbar keine allgemein anerkannte Therapieform.

    German

    Deine Leber – und dein Körper ganz allgemein – werden es dir danken!

    German

    Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.

    Portuguese

    Só por esse motivo, tais ações devem ser evitadas em geral.

    German

    Feuerwehr allgemein hat's mit Schlüsseln.

    Portuguese

    O corpo de bombeiros em geral tem as chaves.

    German

    Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.

    Portuguese

    Em geral, a situação do estudo aqui é muito tênue e confusa.

    German

    Wir unterscheiden allgemein zwei Arten, nämlich Aufwendungen und Erträge.

    Portuguese

    Geralmente, distinguimos entre dois tipos, a saber, despesas e receitas.

    German

    Kartenzahlung funktioniert allgemein nicht. Doch. Allgemein gar nicht?

    Portuguese

    O pagamento com cartão geralmente não funciona. Ainda. Nem um pouco em geral?

    German

    Weil der ganze Rest hängt nur noch vom allgemeinen Englisch Können ab.

    German

    Wir wollen uns ja abheben von der allgemeinen Gesellschaft.

    Portuguese

    Afinal, queremos nos destacar da sociedade em geral.

    German

    Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.

    German

    Zitat: "Ganz allgemein nimmt der radikale Kampf gegen dieses System ab.

    German

    Drogenkonsum ist allgemein schwierig.

    Portuguese

    O uso de drogas é difícil em geral.

    German

    Eine Klasse ist eine Verallgemeinerung gemeinsamer Objekte aus der realen Welt.

    • Das Wetter ist heute allgemein schlecht.
    • Allgemein gesprochen, sind die Menschen hilfsbereit.
    • Die allgemeine Meinung ist, dass wir etwas ändern müssen.