zunehmen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "zunehmen" em alemão

zu·neh·men

/ˈtsuːˌneːmən/

Tradução "zunehmen" do alemão para o português:

aumentar

Portuguese
O termo "zunehmen" (aumentar) descreve o aumento ou a melhoria da quantidade, intensidade ou tamanho de algo. Envolve crescimento e aumento.
German
Der Begriff "zunehmen" beschreibt die Vergrößerung oder Erhöhung von Menge, Intensität oder Größe von etwas. Es geht um Wachstum und Steigerung.

zunehmen 📈⬆️

Verbo

Populäre

Mehr werden oder größer werden.

Aumentar em tamanho, quantidade ou intensidade.

Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.

Example use

  • an Gewicht zunehmen
  • an Größe zunehmen
  • an Zahl zunehmen
  • an Stärke zunehmen
  • an Bedeutung zunehmen

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • sich vermehren
  • sich erhöhen
  • sich ausbreiten
  • mehr werden

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • schrumpfen
  • sich verringern
  • weniger werden

Examples

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    Portuguese

    Ambos continuarão a aumentar no futuro.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Portuguese

    Especialistas em clima dizem que esses desastres naturais aumentarão.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Portuguese

    Isso ocorre porque a seca e a falta de chuva aumentarão.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Portuguese

    Mas a necessidade de armazenamento também aumentará significativamente.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    Portuguese

    É provável que o número aumente ainda mais.

    German

    Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.

    Portuguese

    Agora é hora da alimentação. O pequeno definitivamente deve ganhar peso.

    German

    Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.

    Portuguese

    Isso aumenta o risco de aumento de detritos e avalanches de neve, dizem eles.

    German

    Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.

    Portuguese

    Estamos vendo uma vigilância crescente em todo o mundo.

    German

    Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.

    Portuguese

    Porque o número deles também aumentará no futuro.

    German

    Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.

    Portuguese

    É provável que o número de lobos na Alemanha continue aumentando.

    German

    Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.

    Portuguese

    A água e as guerras de distribuição em torno dela aumentarão inevitavelmente.

    German

    „Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.

    Portuguese

    “Todos os estudos mostram que continuará aumentando significativamente.

    German

    Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.

    Portuguese

    Teme-se que a pobreza e a desigualdade aumentem.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    Portuguese

    E o aquecimento global está progredindo em um ritmo crescente.

    German

    Wer zunehmen soll, muss viel essen.

    Portuguese

    Se você quer ganhar peso, precisa comer muito.

    German

    Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.

    Portuguese

    Espera-se que isso aumente o tráfego de trens a longo prazo.

    German

    Und diese Emissionen werden noch zunehmen.

    Portuguese

    E essas emissões continuarão aumentando.

    German

    Und seelische Störungen zunehmen müssten.

    Portuguese

    E os transtornos mentais teriam que aumentar.

    German

    Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.

    Portuguese

    Ninguém quer esses ataques, mas eles estão aumentando em tempos de escassez de obstetrícia.

    German

    Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.

    Portuguese

    Ondas de calor como a atual provavelmente aumentarão significativamente.

    • Die Zahl der Touristen nimmt in den Sommermonaten zu.
    • Der Verkehr nimmt in der Stadt immer mehr zu.
    • Die Temperaturen nehmen im Frühling zu.

zunehmend 📈⬆️

Adjetivo

Oft

Immer mehr oder stärker werden.

Cada vez mais, crescente, aumentando.

Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.

Example use

  • zunehmend wichtig
  • zunehmend schwierig
  • zunehmend beliebt

Synonyms

  • immer mehr
  • stärker
  • wachsende
  • steigende

Antonyms

  • abnehmend
  • weniger
  • schwächer
  • sinkende
  • schwindend
  • fallend

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Portuguese

    Estamos vendo que o multilateralismo está sob crescente pressão.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Portuguese

    As noites estão ficando cada vez mais geladas em todo o país.

    German

    Es kommen aber zunehmend Araber.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    Portuguese

    Porque com a idade, o cristalino fica turvo: catarata.

    German

    Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.

    Portuguese

    Mas a violência também está desempenhando um papel cada vez mais importante para alguns.

    German

    Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.

    Portuguese

    Estaríamos mais exaustos, mais ansiosos e a depressão poderia aumentar.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    Portuguese

    E mais e mais pessoas só ouvem o que querem ouvir.

    German

    Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.

    Portuguese

    Estamos vendo uma vigilância crescente em todo o mundo.

    German

    Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.

    Portuguese

    O que deveria ser divertido agora está se tornando cada vez mais um fardo.

    German

    Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.

    Portuguese

    Respire progressivamente por dois a dois minutos e meio todos os dias.

    German

    Die werden zunehmend besetzt.

    Portuguese

    Eles estão cada vez mais ocupados.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    Portuguese

    E o aquecimento global está progredindo em um ritmo crescente.

    German

    Man heiratet auch zunehmend weniger.

    German

    In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.

    Portuguese

    Houve uma crescente insatisfação com Czaja dentro do partido.

    German

    Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.

    Portuguese

    Mas à medida que envelhecem, muitos descobrem que ela está literalmente fugindo.

    German

    Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.

    Portuguese

    Cada vez mais na Internet hoje e na história de Hugo.

    • Die Nutzung erneuerbarer Energien wird zunehmend wichtiger.
    • Der Wohnraum in der Innenstadt wird zunehmend knapper.
    • Vegetarische Ernährung wird zunehmend beliebter.

vorwegnehmen ⏩⏭️

Verbo

Selten

Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.

Antecipar, fazer ou dizer algo antes do tempo esperado.

Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.

Example use

  • das Ergebnis vorwegnehmen
  • die Entscheidung vorwegnehmen
  • die Zukunft vorwegnehmen

Synonyms

  • vorziehen
  • vorher sagen
  • vorausnehmen
  • antizipieren

Antonyms

  • aufschieben
  • verzögern
  • abwarten

Examples

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Portuguese

    Para antecipar o resultado: tendemos à ideia do schnapps.

    • Ich möchte das Ende des Films nicht vorwegnehmen.
    • Der Politiker nahm die Entscheidung des Parlaments vorweg.
    • Die Zeitung nahm die Ergebnisse der Wahl vorweg.

ernstnehmen 🧐🤔🤨

Verbo

Selten

Etwas wichtig finden und respektieren.

Levar a sério, considerar algo importante e respeitá-lo.

Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.

Example use

  • jemanden ernst nehmen
  • etwas ernst nehmen
  • die Gefahr ernst nehmen

Synonyms

  • respektieren
  • achten
  • wertschätzen
  • beachten

Antonyms

  • ignorieren
  • verharmlosen
  • lächerlich machen
  • vernachlässigen
  • nicht beachten

Examples

    German

    Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.

    Portuguese

    Quem esperava uma história séria ficará desapontado.

    • Die Lehrerin nimmt die Sorgen der Schüler ernst.
    • Der Chef nimmt die Vorschläge der Mitarbeiter ernst.
    • Man sollte die Warnungen der Ärzte ernst nehmen.