Verbo
Mehr werden oder größer werden.
Aumentar em tamanho, quantidade ou intensidade.
Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
Ambos continuarão a aumentar no futuro.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Especialistas em clima dizem que esses desastres naturais aumentarão.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Isso ocorre porque a seca e a falta de chuva aumentarão.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Mas a necessidade de armazenamento também aumentará significativamente.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
É provável que o número aumente ainda mais.
Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.
Agora é hora da alimentação. O pequeno definitivamente deve ganhar peso.
Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.
Isso aumenta o risco de aumento de detritos e avalanches de neve, dizem eles.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
Estamos vendo uma vigilância crescente em todo o mundo.
Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.
Porque o número deles também aumentará no futuro.
Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.
É provável que o número de lobos na Alemanha continue aumentando.
Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.
A água e as guerras de distribuição em torno dela aumentarão inevitavelmente.
„Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.
“Todos os estudos mostram que continuará aumentando significativamente.
Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.
Teme-se que a pobreza e a desigualdade aumentem.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
E o aquecimento global está progredindo em um ritmo crescente.
Wer zunehmen soll, muss viel essen.
Se você quer ganhar peso, precisa comer muito.
Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.
Espera-se que isso aumente o tráfego de trens a longo prazo.
Und diese Emissionen werden noch zunehmen.
E essas emissões continuarão aumentando.
Und seelische Störungen zunehmen müssten.
E os transtornos mentais teriam que aumentar.
Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.
Ninguém quer esses ataques, mas eles estão aumentando em tempos de escassez de obstetrícia.
Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.
Ondas de calor como a atual provavelmente aumentarão significativamente.
Adjetivo
Immer mehr oder stärker werden.
Cada vez mais, crescente, aumentando.
Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Estamos vendo que o multilateralismo está sob crescente pressão.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
As noites estão ficando cada vez mais geladas em todo o país.
Es kommen aber zunehmend Araber.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Porque com a idade, o cristalino fica turvo: catarata.
Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.
Mas a violência também está desempenhando um papel cada vez mais importante para alguns.
Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.
Estaríamos mais exaustos, mais ansiosos e a depressão poderia aumentar.
Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.
E mais e mais pessoas só ouvem o que querem ouvir.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
Estamos vendo uma vigilância crescente em todo o mundo.
Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.
O que deveria ser divertido agora está se tornando cada vez mais um fardo.
Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.
Respire progressivamente por dois a dois minutos e meio todos os dias.
Die werden zunehmend besetzt.
Eles estão cada vez mais ocupados.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
E o aquecimento global está progredindo em um ritmo crescente.
Man heiratet auch zunehmend weniger.
In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.
Houve uma crescente insatisfação com Czaja dentro do partido.
Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.
Mas à medida que envelhecem, muitos descobrem que ela está literalmente fugindo.
Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.
Cada vez mais na Internet hoje e na história de Hugo.
Verbo
Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.
Antecipar, fazer ou dizer algo antes do tempo esperado.
Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
Para antecipar o resultado: tendemos à ideia do schnapps.
Verbo
Etwas wichtig finden und respektieren.
Levar a sério, considerar algo importante e respeitá-lo.
Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
Quem esperava uma história séria ficará desapontado.