Substantivo
Person, die Landwirtschaft betreibt
Pessoa que trabalha na agricultura, especialmente aquela que possui ou administra uma fazenda.
Ein Bauer ist eine Person, die sich mit Landwirtschaft beschäftigt. Bauern bewirtschaften Felder, züchten Tiere und ernten Pflanzen, um Lebensmittel und andere Produkte zu produzieren.
So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.
É assim que os estagiários se tornam agricultores orgânicos comprometidos em pouco tempo.
Die Bauernverbände aus dem Land sind zusammengeschaltet.
Wir importieren Kaffee aus Äthiopien, aus Kleinbauern-Kooperativen.
Bauer Tobelander gehört zu denen, die durchhalten.
Bauer Tobelander é um dos que perseveram.
Auch das will Nelson Müller von Bauer Mertens wissen.
Nelson Müller também quer saber isso de Bauer Mertens.
Der Bauer hat andere Geheimnisse, wie er später das perfekte Fleisch bekommt.
O fazendeiro tem outros segredos de como obter a carne perfeita mais tarde.
Auch seine rund 150 Ferkel hält Bauer Hoffrogge nicht mehr in engen Buchten.
Bauer Hoffrogge também não mantém mais seus aproximadamente 150 leitões em baias estreitas.
Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.
Stefan Roos ist ein 25-jähriger Bauer im luzernischen Ruswil.
Vom Bauer ist der Traktor geklaut worden.
Die Bauern berichten, dass sich schon der nächste Konflikt anbahnt.
Der Bauer leistet Abgaben und Frondienste.
Also, man kann's vergleichen mit einem Bauernhof.
Bem, você pode compará-lo a uma fazenda.
Vor fast 30 Jahren haben alle sechs Bauernbetriebe auf Bio umgestellt.
Dieser Bauer hat einfach ein Stück vom Fußballplatz gekauft.
Esse fazendeiro simplesmente comprou um pedaço do campo de futebol.
Hier lebt er seit elf Jahren als Kleinbauer.
Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.
Die Tiere sind schon wach. Bauer Norbert auch.
Os animais já estão acordados. Bauer Norbert também.
Ferien kennen die Bauernleute nicht.
Die Molke enthält viel Protein und wird vom Bauern weiterverwendet.
O soro contém muita proteína e é reutilizado pelos agricultores.
Nirgends auf der Welt bringen sich mehr Bauern um als im indischen Punjab.
Die Bauern stellen mehr als die Hälfte der Bevölkerung.
Os agricultores representam mais da metade da população.
Wenn der Bauer ausfällt, muss Chiara ran.
Se o fazendeiro falhar, Chiara tem que responder.
Laut Bauer Patrick herrscht nun Funkstille zwischen ihnen.
De acordo com Bauer Patrick, agora há silêncio de rádio entre eles.
Ein durchschnittlicher Bauer in Deutschland bewirtschaftet 60 Hektar.
Um agricultor médio na Alemanha cultiva 60 hectares.
Die Arbeit der Weisweiler Bäuerin ist eigentlich überflüssig.
O trabalho do fazendeiro de Weisweiler é, na verdade, supérfluo.
Nicht der kleine Bauer wird gefördert, sondern der Großbetrieb.
Bauer werden war schon immer sein Kindheitstraum.
Den Preis erfahren die Bauern aber erst Wochen später.
Ob Sporthotel oder Ferien auf dem Bauernhof: Wir besuchen beides.
Ein Bauer der Gemeinde Canóvanas will wie jeden Morgen seine Ziegen füttern.
Um fazendeiro do município de Canóvanas quer alimentar suas cabras como faz todas as manhãs.
Sie mögen Flughunde nicht: die australischen Obstbauern.
Die Existenz der Bauern von Trimmis hängt davon ab.
A existência dos agricultores de Trimmis depende disso.
In der Nähe der serbischen Grenze liegt die Farm von Bauer Balogh.
A fazenda do fazendeiro Balogh está localizada perto da fronteira com a Sérvia.
Das Ergebnis laut Fraktionschefs eine Zusage an die Bauern.
Bis zur Flucht war sie zusammen mit ihren Schwestern auf Bauernhöfen.
Até ela fugir, ela e suas irmãs moravam em fazendas.
Ein Bauer weiß, wie sich Subventionen lohnen.
Um fazendeiro sabe como os subsídios são recompensados.
Weißt du auch, warum der Bauer das auf dem Feld liegen lässt?
Você também sabe por que o fazendeiro a deixa no campo?
Die Regierung in Frankreich steht wegen Bauernprotesten unter Druck.
Substantivo
Nachname einer Person
Sobrenome comum de origem alemã, que significa "fazendeiro".
Bauer ist ein häufiger Familienname im deutschsprachigen Raum. Er leitet sich vom Beruf des Landwirts ab.
Die Metzger hat Bauer Schröder bestellt.
Soll mir mal einer sagen, der kein Bauer ist, was der Bauer besser machen soll.
Und Patrick Wasserbauer, der geschäftsführende Direktor der Bühnen Köln.
Christina Bauer ist heute unsere Fachfrau für das Wurzelgemüse.
Christina Bauer agora é nossa especialista em vegetais de raiz.
Auch Bernhard Bauer erinnert sich an das Hin und Her an diesem Tag.
Auch von uns Herr Bauer - Herzlichen Glückwunsch!
De nós também, Sr. Bauer - Parabéns!
Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.
Wieland Rindbauer deixa você de bom humor. Sua oferta é gratuita.
Ich hol jetzt dann einen Verstorbenen mit meinem Chef Johannes Bauer ab.
Christina Bauer kennt man am Rursee.
Christina Bauer é conhecida em Rursee.
Professor Wolfgang Neubauer ist unsere Version von "Indiana Jones".
Hast du das bei dem Posaunen Bauer gekauft?
Você comprou isso do fabricante de trombones?
In Cuxhaven müssen die Gerüstbauer eine schwierige Aufgabe lösen.
Em Cuxhaven, os andaimes precisam resolver uma tarefa difícil.
Wir können Auto aber sind ja keine Bergbauer.
Conhecemos carros, mas não somos construtores de montanhas.
Vorher schaut sich das Karin Bauer noch mal an.
Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.
Wenn auch die Ignoranz der Täter Bauer bisweilen verzweifeln lässt.
Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.
Ulf Hogräfer, da Baufuchs, forneceu conselhos e assistência aos construtores de casas.
Edeltraud Bauer arbeitet halbtags als Haushälterin.
Richter Bauer rät, rechtzeitig, in guten Zeiten noch, vorzusorgen.
O juiz Bauer aconselha a tomar providências em tempo hábil, mesmo nos bons momentos.
Vielleicht hat wieder ein Bauer Karotten rausgemacht, Kartoffeln.
Simone Bauer wird es dann mit Rita Nowack regelmäßig fortführen.
Der Fall von der Frau Bauer ist kein alltäglicher Fall.
O caso da Sra. Bauer não é um caso comum.
Renate Bauer steht noch immer unter Schock.
Renate Bauer ainda está em choque.
Heute das Bauer Palazzo, eines der traditionsreichsten Luxushotels der Stadt.
Man muss aber sagen, es ist kein Bauer tatsächlich auch Abgeordneter.
Mas você tem que dizer que nenhum agricultor é, na verdade, membro do parlamento.
Ich muss noch auf den Reiterhof und zu Bauer Merz.
Eu ainda tenho que ir ao estábulo e ver Bauer Merz.
Substantivo
Eine Frau, die einen Bauernhof besitzt und bewirtschaftet.
Uma agricultora; uma mulher que possui ou administra uma fazenda.
Eine Bäuerin ist die weibliche Form von Bauer und bezeichnet eine Frau, die Landwirtschaft betreibt und einen Bauernhof besitzt oder bewirtschaftet.
Schon seit je versuchten die Bäuerinnen, noch etwas Geld dazuzuverdienen.
Der Nachbar hat die Bäuerin wegen der Gülle erneut verklagt.
Die Arbeit der Weisweiler Bäuerin ist eigentlich überflüssig.
O trabalho do fazendeiro de Weisweiler é, na verdade, supérfluo.
Substantivo
Ein landwirtschaftlicher Betrieb, auf dem Bauern leben und arbeiten.
Uma fazenda; um lugar onde os agricultores vivem e trabalham.
Ein Bauernhof ist ein landwirtschaftlicher Betrieb, der von einem Bauern oder einer Bäuerin bewirtschaftet wird. Auf einem Bauernhof werden in der Regel Pflanzen angebaut und/oder Tiere gehalten. Bauernhöfe können sehr unterschiedlich in Größe und Art sein, von kleinen Familienbetrieben bis hin zu großen industriellen Landwirtschaftsbetrieben.
Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.
Vor fast 30 Jahren haben alle sechs Bauernbetriebe auf Bio umgestellt.
Eine Zeit lang wirst du Onkel Eric auf dem Bauernhof zur Hand gehen.
Ob Sporthotel oder Ferien auf dem Bauernhof: Wir besuchen beides.
Bis zur Flucht war sie zusammen mit ihren Schwestern auf Bauernhöfen.
Até ela fugir, ela e suas irmãs moravam em fazendas.
Substantivo
Einfaches Schachspiel
Uma versão simplificada do xadrez, frequentemente jogada com menos peças e em um tabuleiro menor.
Bauernschach ist eine vereinfachte Variante des Schachspiels, die oft mit weniger Figuren und auf einem kleineren Brett gespielt wird.