Advérbio
Richtig, korrekt oder präzise.
Exatamente, corretamente ou precisamente.
Das Wort "genau" wird verwendet, um etwas als richtig, korrekt oder präzise zu beschreiben. Es kann auch verwendet werden, um die Übereinstimmung oder Ähnlichkeit von Dingen hervorzuheben.
Ganz genau. - Aber der Baum bleibt, oder?
Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.
Sim, isso mesmo, vamos colocar você lá. É maravilhoso.
Und das wird für ein Fest geschlachtet? - Genau.
Die Würmer essen deinen quasi Abfall und verwerten das. - Genau.
Os vermes comem seu lixo, por assim dizer, e o reciclam. - Isso mesmo.
Ja, genau, Schmidt. Fahren wir die 209 Kilometer.
Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Exatamente. E ainda assim vocês estão juntos como um apartamento compartilhado e têm uma comunidade.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Exatamente. Tem algo a ver com o tempo.
Musst du schon seit Geburt an im Rollstuhl sitzen? - Genau.
Genau. - Nicht direkt, aber mit 20 haben Sie da angefangen.
Wir fahren dann hinterher. - Genau, ihr fahrt hinterher.
Ja, genau. - Auch weiterhin leisten können.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ja, hier sind noch die ... alten Heizkörper drin, genau.
Wir backen gern zusammen. Ja, genau.
Adoramos assar juntos. Sim, isso mesmo.
Genau. Unser Herz ist ein muskulärer Schlauch.
Genau rechtzeitig. Wir wollten gerade Topfschlagen machen.
Bem na hora certa. Estávamos prestes a cair no pote.
Ja, genau, hier führt der Fluss lang.
Entweder protestieren oder in ein anderes Land gehen. - Ja, genau.
Advérbio
Aufmerksam und mit viel Sorgfalt.
Cuidadosamente e com muita atenção.
Wenn man etwas genau macht, dann macht man es aufmerksam und mit viel Sorgfalt. Man achtet auf alle Details.
Sein Bruder bittet Ulrich Collatz, sich das Auto genauer anzuschauen.
Seu irmão pede a Ulrich Collatz que dê uma olhada mais de perto no carro.
Schau die Wand genau an, im Streiflicht sieht man vieles erst richtig.
Also weiter jede Zutat ganz genau abwiegen.
Was während dem Schlaf alles passiert, schauen wir uns jetzt genauer an.
Vamos agora examinar mais de perto tudo o que acontece durante o sono.
Wenn man aber genauer hinguckt, ist die Auswahl an Lebensmitteln ziemlich bunt.
Mas se você olhar mais de perto, a seleção de alimentos é bem colorida.
Das würde sie sich dann doch gerne genauer anschauen.
Auch für sich viel tut, aber auch mal die Hunde genauer beobachtet.
In einem Labor wird sie sich ein Experte ganz genau anschauen.
Alles trocken? Dann miss Deinen Boden jetzt ganz genau aus.
Schauen wir uns jetzt sehr genau an, wie sie diesen Kampf gewinnen will.
Advérbio
An der richtigen Stelle oder zur richtigen Zeit.
No lugar certo ou na hora certa.
Wenn etwas genau an der richtigen Stelle oder zur richtigen Zeit ist, dann passt es perfekt.
Und genau hier stehen wir vor.
Und das ist genau die Zeit, die Emil jetzt schlagen muss.
Und so haben sie sich tatsächlich an dieser Stelle hier punktgenau getroffen.
Das war genau die richtige Zeit, dass ich mit 18 mein Fotostudio eröffnet hab.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
É a hora certa de jogar a carne na grelha.
Hier befindet sich ein Speicher, genauer gesagt ein Pumpspeicherwerk.
Há uma instalação de armazenamento aqui, mais especificamente uma planta de armazenamento bombeado.
Dafür ist der Iron Spider Anzug genau richtig.
O traje Iron Spider é perfeito para isso.
Genau das fehlt aktuell im Profi-Kader.
Isso é exatamente o que falta atualmente na equipe profissional.
Und die beginnt genau Jetzt Anschnallen Los gehts.
E começa agora. Aperte o cinto, vamos.
Dann kommt unten eine Dachlatte genau da hin, wo Dein Fenster aufgesetzt wird.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Agora você precisa decidir: como exatamente deve ser o layout da sua cerca?
zeigt Zustimmung an
Expressa concordância.
Es drückt Zustimmung oder Bestätigung aus, ähnlich wie "ja" oder "richtig".
Ganz genau. - Aber der Baum bleibt, oder?
Ja, genau, wir legen Sie einfach da drauf. Wunderbar.
Sim, isso mesmo, vamos colocar você lá. É maravilhoso.
Und das wird für ein Fest geschlachtet? - Genau.
Die Würmer essen deinen quasi Abfall und verwerten das. - Genau.
Os vermes comem seu lixo, por assim dizer, e o reciclam. - Isso mesmo.
Schuhe einfach anlassen, genau, einfach auf den Rücken.
Apenas deixe os sapatos calçados, isso mesmo, coloque-os nas costas.
Genau, die schweren Radfahrer und Fußgänger sind das Problem.
Genau die haben wir einfach angeschrieben... Pablo.
Nós simplesmente escrevemos para eles... Pablo.
Ja, genau, Schmidt. Fahren wir die 209 Kilometer.
Genau! Wir sind auch stark im AMG Bereich vertreten!
Genau, du warst ein bisschen zu schnell.
Genau, und das mochten die nicht, dass ich als Frau einfach nur ...
Certo, e eles não gostaram disso, como mulher, eu só...
Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Exatamente. E ainda assim vocês estão juntos como um apartamento compartilhado e têm uma comunidade.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Exatamente. Tem algo a ver com o tempo.
Genau, das hat jemand heimlich fotografiert.
Musst du schon seit Geburt an im Rollstuhl sitzen? - Genau.
Genau. - Nicht direkt, aber mit 20 haben Sie da angefangen.
Wir fahren dann hinterher. - Genau, ihr fahrt hinterher.
Ja, genau. - Auch weiterhin leisten können.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Genau, aber wenn du es um deinen Finger legst, spürst du es ganz deutlich.
Ja, hier sind noch die ... alten Heizkörper drin, genau.
Vielleicht ein bisschen runter rutschen von der Matte, genau.
Wir backen gern zusammen. Ja, genau.
Adoramos assar juntos. Sim, isso mesmo.
Genau, weil ich halt früher aus dem Fenster "Hilfe" geschrien habe.
Genau. Unser Herz ist ein muskulärer Schlauch.
Genau, also wir suchen ... Wir haben aktuell den Smart.
Genau, und zu Hause wird der Schmutz dann schön fest reingebügelt.
Ja, genau, hier führt der Fluss lang.
Entweder protestieren oder in ein anderes Land gehen. - Ja, genau.