Verbo
Unter die Wasseroberfläche gehen.
Ir abaixo da superfície da água.
Sich unter die Oberfläche von Wasser bewegen, entweder durch Eintauchen des Körpers oder durch Absenken eines Objekts. Dies kann beim Schwimmen, Tauchen oder beim Hineinfallen eines Gegenstands ins Wasser geschehen.
Das Tauchen im Übungsbecken hat gut geklappt.
Jetzt ist seine Burg wieder geschützt und er kann ganz bequem hineintauchen.
Dort wird die Drohne dann bis zu einer Tiefe von 4000 Metern tauchen.
Im Hallenbad hab ich dir Schwimmen beigebracht und du mir Tauchen.
Und ist es jetzt eher tauchen oder schnorcheln 2.0?
Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.
Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.
O mergulho é divertido, mas não totalmente inofensivo.
Hoffentlich muss ich nicht mit so einer Flasche tauchen.
Dann tauchen wir ohne Pressluftflaschen senkrecht von oben in seine Bahn.
Erstens, kommerzielles Tauchen und Tauchausrüstung.
Grüne Leguane können sehr gut schwimmen und tauchen.
Verbo
Plötzlich erscheinen oder sichtbar werden.
Aparecer ou tornar-se visível de repente.
Unerwartet oder plötzlich erscheinen oder sichtbar werden, oft nach einer Zeit der Abwesenheit oder Unsichtbarkeit.
Welche Charaktere müssen eurer Meinung nach unbedingt im Film auftauchen?
Und Ihr Mann taucht da ab und zu auf, Ihre Kinder tauchen auch auf.
Manchmal tauchen die Personalien hier wieder auf.
Die ewigen Rivalen der Hyänen tauchen auf.
Und diese zehn Millionen Videos tauchen jetzt im Bericht überhaupt nicht auf.
E esses dez milhões de vídeos não aparecem no relatório agora.
Da tauchen jetzt ohne Ende Shorts auf.
Wie auf Kommando tauchen immer mehr auf. Es sind karibische Riffhaie.
Auf der Kundgebung tauchen wirklich Vertreter rechter Gruppierungen auf.
Im Westen und Norden längere Zeit sonnig, bevor auch hier Wolken auftauchen.
In der Statistik tauchen nur die Fälle auf, die zur Anzeige gebracht werden.
Somente os casos relatados aparecem nas estatísticas.
Jetzt plötzlich tauchen von irgendwoher diese 100 Milliarden Euro auf.
Wie aus dem Nichts tauchen sie auf.
Zusätzlich tauchen Hasskommentare im Netz auf.
Eingeschworene Neonazis, die aktuell auch bei den Corona-Protesten auftauchen.
Neonazistas juramentados que atualmente também estão aparecendo durante os protestos contra a coroa.
Es tauchen immer mehr Hakenkreuze an Schulen und Windkraftanlagen auf.
In seinen Berichten tauchen sie in den letzten Jahren nicht auf.
Ob es fair ist, dass sie auf der Tafel nicht auftauchen?
Verbo
Sich in etwas vertiefen.
Mergulhar em algo.
Sich tief in eine Aktivität, ein Thema oder eine Erfahrung vertiefen und sich vollständig darauf konzentrieren.
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
No próximo vídeo, vamos nos aprofundar na química por trás disso.
Aber wenn wir mal wirklich in Ihren Alltag eintauchen.
Mas quando realmente mergulhamos em sua vida cotidiana.
Wir freuen uns, dass wir ein wenig eintauchen konnten in Ihr pinkes Leben.
Estamos felizes por termos conseguido mergulhar um pouco em sua vida rosa.
Je kleiner sie sind, desto kürzer tauchen sie.
Man muss nicht tief in die Szene eintauchen, um mit ihnen in Kontakt zu kommen.
Durch das Abtauchen der ozeanischen Platte entstehen dort tiefe Einstülpungen.
Aber um das zu verstehen, müssen wir tiefer in die Chemie eintauchen.
Mas, para entender isso, precisamos nos aprofundar na química.
Tauchen wir mal ein in diese Geschichte.