Verbo
Wörter oder Sätze mit einem Stift machen.
Formar palavras ou frases com uma caneta.
Zeichen auf Papier oder eine andere Oberfläche mit einem Stift, Bleistift oder einem anderen Schreibgerät machen, um Wörter, Sätze oder Texte zu bilden. Dies kann handschriftlich oder mit einer Tastatur erfolgen und dient dazu, Gedanken, Ideen oder Informationen festzuhalten.
Ich habe es geschafft, mein Buch zu schreiben.
Über Wochen schreiben wir hin und her.
Aber auf jeden Fall schreiben mich wirklich sehr viele an.
Mas, de qualquer forma, muitas pessoas escrevem para mim.
Sie will nun endlich ihre Bachelorarbeit fertig schreiben.
Agora ela finalmente quer terminar sua tese de bacharelado.
Und jetzt habt ihr Zeit zu schreiben, welche Farbe ich bei Ferrari Liebe, ok!
Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.
O objetivo de anotá-las é não esquecê-las.
Verbo
Mit Worten etwas erklären.
Explicar algo com palavras.
Etwas mit Worten so erklären, dass man sich vorstellen kann, wie es aussieht, sich anfühlt oder ist. Dies beinhaltet die detaillierte Darstellung von Eigenschaften, Merkmalen oder dem Aussehen von etwas, um ein klares Bild im Kopf des Lesers oder Zuhörers zu erzeugen.
Und trotzdem ist er nicht mehr so greifbar, so wie Sie es beschreiben.
E, no entanto, não é mais tão tangível quanto você descreve.
Ich kann es nicht beschreiben.
Aber wie sieht Ihr Alltag aus, vielleicht beschreiben Sie das einfach mal.
Mas como é sua vida cotidiana, talvez apenas descreva-a.
Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.
Você pode descrevê-lo dessa forma, altos e baixos.
Beschreiben Sie doch mal, wie das bei Ihnen ist.
Ich kann es nicht beschreiben, es war einfach unfassbar.
Não consigo descrever isso, foi simplesmente inacreditável.
Wie würden Sie den Partner, mit dem Sie damals zusammen waren, beschreiben?
Como você descreveria o parceiro com quem estava naquela época?
Verbo
Etwas von woanders kopieren.
Copiar algo de outro lugar.
Einen Text oder etwas anderes von einer anderen Quelle kopieren, ohne die eigenen Worte zu verwenden. Dies kann von einer Tafel, einem Buch oder einem anderen Dokument erfolgen und wird oft in der Schule gemacht, um Informationen zu lernen oder Hausaufgaben zu erledigen.
Ihr habt 45 Minuten und Abschreiben ist verboten!
Você tem 45 minutos e é proibido copiar!
Doch beim Abschreiben des Erbguts kommt es immer wieder zu kleinen Fehlern.
Mas ao descartar o material genético, sempre há pequenos erros.
Auf diese Weise könnt ihr beim Abschreiben noch Anpassungen vornehmen.
Dessa forma, você ainda pode fazer ajustes ao cancelar.
Beim Klimaschutz ist abschreiben explizit erlaubt.
Quando se trata de proteção climática, a depreciação é explicitamente permitida.
Einfach googlen und abschreiben und diese Angaben dann dort einfüllen.
Basta pesquisar no Google, copiar e preencher essas informações lá.
Verbo
Seinen Namen auf ein Dokument schreiben.
Escrever o próprio nome num documento.
Seinen Namen auf ein Dokument schreiben, um zu zeigen, dass man damit einverstanden ist oder es geschrieben hat. Dies ist eine wichtige Formalität bei Verträgen, offiziellen Dokumenten und anderen wichtigen Schriftstücken und dient als Bestätigung der Zustimmung oder Genehmigung.
Das kann ich genauso unterschreiben.
Meine Anmeldung für das Deutsche Jungvolk, kannst du bitte unterschreiben?
Minha inscrição para os Jovens Alemães, você pode assinar?
Nur: Der König will die neuen Gesetze nicht unterschreiben.
Die Verfassung wird fertiggestellt und der König muss sie unterschreiben.
Jetzt müssen Sie hier unterschreiben und hier.