Advérbio
Anwesend oder teilnehmend sein.
Estar presente ou participar.
Bezeichnet die Anwesenheit oder Teilnahme einer Person oder Sache an einer Aktivität, einem Ereignis oder einer Situation. Es kann auch bedeuten, etwas bei sich zu haben.
Toll, dass wir bei diesem Ereignis dabei sein durften.
Foi ótimo podermos participar desse evento.
Und dieses Auto war dabei.
E aquele carro estava lá.
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.
Os meninos que treinam aqui regularmente nos ajudam com isso.
Beim Besuch im Altenheim ist die Kamera nicht dabei.
Quando você visita a casa de repouso, a câmera não está lá.
Im Interview ist auch Sahins Mutter dabei.
Werden sie oder Philipp auch dabei sein können mit ihren Geschäften?
Ela ou Philipp também poderão participar de seus negócios?
Neben Katja ist heute noch eine andere Teilnehmerin dabei.
Ich habe nie Bargeld dabei. - Frau Wontorra?
Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.
Dos 15 que começaram a treinar, nove ainda estão matriculados.
Beim Einkauf mit dabei: eine gute Freundin von Jens.
Dabei sind Junge und Alte, häufig auch Familien.
Aber auch der Fotoapparat war natürlich dabei.
Mas a câmera também estava lá, é claro.
Ich war natürlich als Bräutigammutter dabei und Angela war eingeladen.
Wir haben Duschen dabei, die haben den Apparat für einen Euro.
Temos chuveiros conosco, eles têm o aparelho por um euro.
Auf jeden Fall ist Spotify immer dabei.
De qualquer forma, o Spotify está sempre lá.
Advérbio
Gleichzeitig mit etwas anderem.
Simultaneamente com outra coisa.
Zeigt an, dass etwas gleichzeitig mit einer anderen Handlung oder einem Ereignis geschieht.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
Sua equipe analisou artigos nos principais meios de comunicação alemães até agosto de 2015.
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.
Das hilft z.B. dabei, zu berechnen, in welchem Tempo sich unsere Erde erwärmt.
Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.
Então, sempre havia um pouco de narrativa, apenas cinema mental.
Dabei ist uns einfach wieder eingefallen: Hallo, Heilkräuter.
Simplesmente pensamos nisso novamente: Olá, ervas medicinais.
Dabei werden Aromastoffe frei, die in die Nase ziehen.
Dabei sah das damals in den Werbevideos ganz anders aus.
Mas parecia completamente diferente nos vídeos promocionais da época.
Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.
Com um estágio, você começa a trabalhar rapidamente.
Wer bei der Erfindung der Zahnbürste dabei war, der erinnert sich eben.
Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.
Entre outras coisas, a Ucrânia e a Geórgia serão discutidas.
Das Salz aus dem Wasser wird dabei fest.
Dabei sind der Input sogenannte Produktionsfaktoren wie Arbeit und Kapital.
O insumo são os chamados fatores de produção, como trabalho e capital.
Ohne dass dabei Abfall entsteht.
Sem criar desperdício.
Dabei wird Gift in den Tumor gespritzt.
Dabei schiebt sich der Mond vor die Sonne.
Advérbio
Zusätzlich oder außerdem.
Além disso ou adicionalmente.
Drückt aus, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem vorhanden ist oder geschieht.
Auch frisches Obst ist dabei.
Auf jeden Fall, wenn man es mal war, ist eine Art intrinsische Belohnung dabei.
De qualquer forma, uma vez que você esteja lá, há algum tipo de recompensa intrínseca envolvida.
Ich habe heute einen Meilenstein der Chemie dabei.
Eu tenho um marco na química comigo hoje.
Dieses Mal ist viel Brot dabei.
Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.
Você também tem muitos foguetes de busca de alvos com você.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Conte todos eles claramente em sua cabeça. Fique relaxado. Aceleração total.
Das Bett hab ich abgezogen, weil ein paar Flecken dabei sind ...
Regen aus der Mitte zieht nach Osten, wo auch Schnee dabei ist.