Przysłówek
Anwesend oder teilnehmend sein.
Być obecnym lub uczestniczyć.
Bezeichnet die Anwesenheit oder Teilnahme einer Person oder Sache an einer Aktivität, einem Ereignis oder einer Situation. Es kann auch bedeuten, etwas bei sich zu haben.
Toll, dass wir bei diesem Ereignis dabei sein durften.
To było wspaniałe, że mogliśmy wziąć udział w tym wydarzeniu.
Und dieses Auto war dabei.
A ten samochód tam był.
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.
Chłopcy, którzy tu regularnie trenują, pomagają nam w tym.
Beim Besuch im Altenheim ist die Kamera nicht dabei.
Kiedy odwiedzasz dom opieki, kamery tam nie ma.
Im Interview ist auch Sahins Mutter dabei.
Werden sie oder Philipp auch dabei sein können mit ihren Geschäften?
Czy ona lub Philipp również będą mogli uczestniczyć w swoich firmach?
Neben Katja ist heute noch eine andere Teilnehmerin dabei.
Ich habe nie Bargeld dabei. - Frau Wontorra?
Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.
Spośród 15 osób, które rozpoczęły szkolenie, dziewięć jest nadal zapisanych.
Beim Einkauf mit dabei: eine gute Freundin von Jens.
Dabei sind Junge und Alte, häufig auch Familien.
Aber auch der Fotoapparat war natürlich dabei.
Ale kamera też tam była, oczywiście.
Ich war natürlich als Bräutigammutter dabei und Angela war eingeladen.
Wir haben Duschen dabei, die haben den Apparat für einen Euro.
Mamy przy sobie prysznice, mają urządzenie za jedno euro.
Auf jeden Fall ist Spotify immer dabei.
W każdym razie Spotify zawsze tam jest.
Przysłówek
Gleichzeitig mit etwas anderem.
Jednocześnie z czymś innym.
Zeigt an, dass etwas gleichzeitig mit einer anderen Handlung oder einem Ereignis geschieht.
Dabei analysierte sein Team Artikel in deutschen Leitmedien bis August 2015.
Jego zespół analizował artykuły w czołowych niemieckich mediach do sierpnia 2015 roku.
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.
Das hilft z.B. dabei, zu berechnen, in welchem Tempo sich unsere Erde erwärmt.
Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.
Więc zawsze było trochę opowiadania historii, tylko mentalne kino.
Dabei ist uns einfach wieder eingefallen: Hallo, Heilkräuter.
Po prostu pomyśleliśmy o tym ponownie: cześć, zioła lecznicze.
Dabei werden Aromastoffe frei, die in die Nase ziehen.
Dabei sah das damals in den Werbevideos ganz anders aus.
Ale wtedy wyglądało zupełnie inaczej w filmach promocyjnych.
Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.
Dzięki praktyce szybko przystępujesz do pracy.
Wer bei der Erfindung der Zahnbürste dabei war, der erinnert sich eben.
Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.
Omówione zostaną między innymi Ukraina i Gruzja.
Das Salz aus dem Wasser wird dabei fest.
Dabei sind der Input sogenannte Produktionsfaktoren wie Arbeit und Kapital.
Wkładem są tak zwane czynniki produkcji, takie jak praca i kapitał.
Ohne dass dabei Abfall entsteht.
Bez tworzenia odpadów.
Dabei wird Gift in den Tumor gespritzt.
Dabei schiebt sich der Mond vor die Sonne.
Przysłówek
Zusätzlich oder außerdem.
Dodatkowo lub poza tym.
Drückt aus, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem vorhanden ist oder geschieht.
Auch frisches Obst ist dabei.
Auf jeden Fall, wenn man es mal war, ist eine Art intrinsische Belohnung dabei.
W każdym razie, kiedy już tam jesteś, jest w grę jakaś wewnętrzna nagroda.
Ich habe heute einen Meilenstein der Chemie dabei.
Dzisiaj mam ze sobą kamień milowy w chemii.
Dieses Mal ist viel Brot dabei.
Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.
Masz przy sobie mnóstwo rakiet szukających celu.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Policz je wszystkie czysto w swojej głowie. Bądź zrelaksowany. Pełna przepustnica.
Das Bett hab ich abgezogen, weil ein paar Flecken dabei sind ...
Regen aus der Mitte zieht nach Osten, wo auch Schnee dabei ist.