Adjetivo
etwas, das einen guten Zweck hat oder nützlich ist
tendo um bom propósito ou sendo útil
Etwas, das einen positiven Effekt hat, einen guten Grund oder Zweck hat und nützlich ist. Es beschreibt etwas, das logisch, vernünftig und wertvoll ist.
Das ist doch kein Beitrag zu einer sinnvollen Verkehrswende.
Isso certamente não contribui para uma reviravolta significativa no transporte.
Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?
Ich frage mich welches Alter sinnvoll wäre.
Eu me pergunto qual idade seria apropriada.
Das klingt verlockend, aber ist es auch sinnvoll?
Sie wissen, dass das einfach nicht sinnvoll ist. - Ja.
Você sabe que isso simplesmente não faz sentido. - Sim.
alles in den falschen Hals bekommt, ist Psychotherapie wenig sinnvoll.
Kann sinnvoll sein, wenn die Verwahrlosung zu weit geht.
Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?
Hoffen wir, dass das Reiten diesmal etwas sinnvoller ist als zuvor.
Aber es ist immer so ein Thema, ob das sinnvoll ist, weiterzumachen.
Ich hätte sie für sinnvoll gehalten.
Nein, tatsächlich gibt es wohl einen tatsächlich sinnvollen und guten Grund.
In Bezug auf Nachhaltigkeit und Umweltschutz finden wir das auch sehr sinnvoll.
Endlich werden Rundfunkgebühren sinnvoll ausgegeben.
As taxas de transmissão estão finalmente sendo gastas com sabedoria.
Also lasst uns sinnvoll über Sprache reden.
Klingt total sinnvoll und gut.
Aber es kann während einer Chemotherapie eine sinnvolle Unterstützung sein.
Mas pode ser um suporte útil durante a quimioterapia.
Für mich ist eine Lücke eine Zeit, die nicht sinnvoll genutzt wurde.
Und die Frage ist, ist das sinnvoll oder ist das nicht sinnvoll?
und das ist, denke ich sinnvoller als jetzt Phantom anzugreifen.
Doch wie sinnvoll sind die Technik-Helfer wirklich?