Fragewort, um nach etwas zu fragen
Ein Fragewort, das verwendet wird, um nach Informationen, Gründen, Eigenschaften oder der Identität von etwas zu fragen.
Was ich euch empfehle, ist, geht mit Bob und Marc zusammen spazieren.
O que eu recomendo para você é passear com Bob e Marc.
Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.
Você tem que tomar a decisão de fazer algo agora.
Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.
Nós cuidaremos do que foi perdido.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Cada proprietário tem uma equipe local que está disponível para lhe fornecer conselhos e assistência.
Was die Welt im Innersten zusammenhält, kann man erkennen.
Você pode ver o que mantém o mundo unido em sua essência.
Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.
Nada de novo — nada que você não tenha ouvido dele várias vezes antes.
Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.
Ou ele só está comigo por causa do passaporte alemão e coisas assim.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Acho que uma longa reabilitação ou qualquer outra coisa está chegando.
Trotzdem gut, dass sie nicht vorher wusste, auf was sie sich einlässt.
É bom, porém, que ela não soubesse no que estava se metendo de antemão.
Aber trotzdem war das für ihn ein Einschnitt, dass er was aufgibt.
Mas ainda foi um momento decisivo para ele desistir de algo.
Etwas, eine Sache oder ein Ereignis.
Ein Pronomen, das verwendet wird, um sich auf etwas Unspezifisches oder Unbekanntes zu beziehen, oder um etwas zu beschreiben, das zuvor erwähnt wurde.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Eles acham que tem algo a ver com ela...
Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!
Isso é inacreditável! Que tipo de loja de sucos é essa?
Die schneiden wir gerade. -Was ist das für eine neue Show?
Estamos cortando-os agora. - Que tipo de show novo é esse?
Tja, was habe ich Euch über billige Slogans und Vereinfachungen gesagt?
Bem, o que eu te disse sobre slogans e simplificações baratas?
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Isso também tem algo a ver com a descentralização.
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Isso significa que o que você está propondo não faz parte da solução.
Ich peil gerade überhaupt nicht, was hier abgeht.
Eu nem estou ciente do que está acontecendo aqui.
Was du jetzt gerade fühlst und siehst, ist Vergangenheit.
O que você está sentindo e vendo agora está no passado.
Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.
Ainda posso dizer hoje que isso fez algo comigo.
Was habt ihr, einfach Muten, einfach Ton ausmachen.
O que você tem, basta silenciar, apenas desligar o som.