die Bremse Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Bremse" em alemão

Brem·se

/ˈbʁɛmzə/

Tradução "Bremse" do alemão para o português:

freio

Portuguese
O termo "Bremse" refere-se a um dispositivo projetado para diminuir a velocidade ou parar objetos em movimento, especialmente em veículos.
German
Das Wort "Bremse" bezeichnet eine Vorrichtung, die die Geschwindigkeit von beweglichen Objekten verringert oder diese zum Stillstand bringt.

Bremse 🛑

Substantivo

Populäre

Ein Gerät, das ein Fahrzeug oder eine Maschine verlangsamt oder anhält.

Dispositivo usado para abrandar ou parar um veículo.

Eine Vorrichtung, die verwendet wird, um die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs oder einer Maschine zu reduzieren oder es zum Stillstand zu bringen, typischerweise durch Reibung.

Example use

  • die Bremse betätigen
  • auf die Bremse treten
  • die Handbremse anziehen
  • die Bremsen überprüfen

Synonyms

  • Bremsanlage
  • Bremsvorrichtung
  • Verzögerer
  • Bremsklotz
  • Bremsbelag

Antonyms

  • Gaspedal
  • Beschleuniger

Examples

    German

    Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.

    Portuguese

    Aqui está uma transmissão, um freio e, claro, um gerador.

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    Portuguese

    Coloque o freio de mão e desligue o carro.

    German

    Fahrwerk, Bremsen, Leistung - alles ist auf Performance ausgelegt.

    German

    Da hatte ich auch einen riesen Unfall, genau auf der Bremse da.

    Portuguese

    Eu tive um grande acidente lá também, ali mesmo nos freios.

    German

    Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.

    Portuguese

    Os freios estão bem. A perda de óleo é absolutamente normal.

    German

    Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.

    Portuguese

    Junto com o colega estagiário Dominik, ele testa freios, mangueiras e luzes.

    German

    Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.

    German

    Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.

    Portuguese

    Eu nunca preciso do meu freio normal. Eu só dirijo eletricamente.

    German

    Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".

    Portuguese

    Isso também é mostrado na folha de medidas na seção “Freios”.

    German

    Vorderbremse nicht fest genug gezogen.

    German

    Ich würde jetzt mal ein bisschen auf die Bremse treten.

    German

    So sieht die Bremse aus. Hier fahren die Bremsschwerter rein.

    Portuguese

    É assim que o freio se parece. É aqui que as pás do freio entram.

    German

    Bremse - ist immer dann wichtig, grade wenn's bergab geht, oder so.

    Portuguese

    Freios - é sempre importante, especialmente quando as coisas pioram ou algo parecido.

    German

    Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.

    Portuguese

    Eu quero acelerar e simplesmente usar o freio, é isso que eu quero.

    German

    Irgendwann müssten wir da aussteigen oder auf die Bremse drücken.

    Portuguese

    Em algum momento, teríamos que sair de lá ou apertar os freios.

    German

    Ohne dass du den Fuß auf die Bremse nehmen musst.

    German

    Einfach auf die Bremse steigen, geht übrigens nicht.

    Portuguese

    A propósito, simplesmente pisar no freio não funcionará.

    German

    Bremse haben wir schon mal angefangen.

    German

    Die Bremse geht jetzt besser.

    Portuguese

    O freio funciona melhor agora.

    German

    Und selbst wenn, Bremsen oder Ausweichen ist auf dem engen Kanal unmöglich.

    German

    Beim Hybrid wird also das Benzin in der Bremse zu Strom vergoren.

    Portuguese

    Em um híbrido, a gasolina é, portanto, fermentada em eletricidade no freio.

    German

    Ich hab dich nicht gesehen, ich hab nach der Bremse geguckt.

    German

    Ihr müsst euch zwingen die Bremse komplett zu lösen.

    Portuguese

    Você deve se forçar a soltar completamente o freio.

    German

    Und wenn sämtliche Luft entwichen ist, kann man die Bremse lösen.

    German

    Dort löst ein Kontakt die Bremse aus.

    Portuguese

    Lá, um contato aciona o freio.

    German

    Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.

    German

    Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.

    German

    Fahrwerk, Bremsen und Motor sind in weiten Teilen völlig neu konstruiert.

    German

    Ist die Bremse jetzt auch wieder an, oder was? - Ja, super!

    Portuguese

    O freio está ligado de novo agora, ou não? - Sim, ótimo!

    German

    Deswegen habe ich die Bremse nicht repariert.

    Portuguese

    É por isso que eu não consertei o freio.

    • Die Bremsen quietschen, sie müssen wohl bald gewechselt werden.
    • Der Fahrer trat abrupt auf die Bremse, um einen Unfall zu vermeiden.
    • Vergiss nicht, die Handbremse anzuziehen, wenn du parkst.

Bremse 🚫

Substantivo

Manchmal

Etwas, das etwas anderes verlangsamt oder stoppt.

Algo que retarda ou impede algo.

Eine Bremse kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das den Fortschritt oder die Entwicklung von etwas anderem verlangsamt oder stoppt.

Example use

  • eine Bremse für den Fortschritt
  • eine Bremse für die Wirtschaft
  • eine Notbremse ziehen
  • als Bremse wirken

Synonyms

  • Hindernis
  • Hemmnis
  • Stopp

Antonyms

  • Förderung
  • Beschleunigung
  • Antrieb

Examples

    German

    Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.

    German

    Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.

    German

    Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.

    German

    Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.

    Portuguese

    Ele pediu uma mudança no freio da dívida.

    German

    Also Notbremse, letzter Mann – gelbe oder rote Karte – wichtig.

    German

    Wenn die Antwort falsch ist, ist die Notbremse weg.

    Portuguese

    Se a resposta estiver errada, o freio de emergência desapareceu.

    German

    Unsere Augenbrauen sind eine Art Schweißbremse.

    Portuguese

    Nossas sobrancelhas são uma espécie de freio de suor.

    • Die Bürokratie ist oft eine Bremse für Innovationen.
    • Angst kann eine Bremse für persönliches Wachstum sein.
    • Die hohen Steuern sind eine Bremse für die Wirtschaft.