Sustantivo
Ein Gerät, das ein Fahrzeug oder eine Maschine verlangsamt oder anhält.
Dispositivo que se usa para reducir la velocidad o detener un vehículo.
Eine Vorrichtung, die verwendet wird, um die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs oder einer Maschine zu reduzieren oder es zum Stillstand zu bringen, typischerweise durch Reibung.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Aquí hay una transmisión, un freno y, por supuesto, un generador.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Pon el freno de mano y apaga el coche.
Fahrwerk, Bremsen, Leistung - alles ist auf Performance ausgelegt.
Da hatte ich auch einen riesen Unfall, genau auf der Bremse da.
También tuve un gran accidente allí, justo en los frenos.
Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.
Los frenos están bien. La pérdida de aceite está absolutamente bien.
Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.
Junto con su colega en prácticas Dominik, prueba los frenos, las mangueras y las luces.
Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.
Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.
Nunca necesito mi freno normal. Solo conduzco eléctricamente.
Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".
Esto también se muestra en la hoja de medidas de la sección «Frenos».
Vorderbremse nicht fest genug gezogen.
Ich würde jetzt mal ein bisschen auf die Bremse treten.
So sieht die Bremse aus. Hier fahren die Bremsschwerter rein.
Así es como se ve el freno. Aquí es donde entran las cuchillas de freno.
Bremse - ist immer dann wichtig, grade wenn's bergab geht, oder so.
Frenos: siempre es importante, especialmente cuando las cosas van cuesta abajo o algo así.
Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.
Quiero acelerar y simplemente usar el freno, eso es lo que quiero.
Irgendwann müssten wir da aussteigen oder auf die Bremse drücken.
En algún momento, tendremos que bajarnos de ahí o pisar los frenos.
Ohne dass du den Fuß auf die Bremse nehmen musst.
Einfach auf die Bremse steigen, geht übrigens nicht.
Por cierto, simplemente pisar el freno no funcionará.
Bremse haben wir schon mal angefangen.
Die Bremse geht jetzt besser.
El freno funciona mejor ahora.
Und selbst wenn, Bremsen oder Ausweichen ist auf dem engen Kanal unmöglich.
Beim Hybrid wird also das Benzin in der Bremse zu Strom vergoren.
Por lo tanto, en un híbrido, la gasolina se fermenta en electricidad en el freno.
Ich hab dich nicht gesehen, ich hab nach der Bremse geguckt.
Ihr müsst euch zwingen die Bremse komplett zu lösen.
Debes esforzarte para soltar el freno por completo.
Und wenn sämtliche Luft entwichen ist, kann man die Bremse lösen.
Dort löst ein Kontakt die Bremse aus.
Allí, un contacto activa el freno.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.
Fahrwerk, Bremsen und Motor sind in weiten Teilen völlig neu konstruiert.
Ist die Bremse jetzt auch wieder an, oder was? - Ja, super!
¿Se ha vuelto a poner el freno o qué? - ¡Sí, genial!
Deswegen habe ich die Bremse nicht repariert.
Por eso no reparé el freno.
Sustantivo
Etwas, das etwas anderes verlangsamt oder stoppt.
Algo que ralentiza o detiene algo más.
Eine Bremse kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das den Fortschritt oder die Entwicklung von etwas anderem verlangsamt oder stoppt.
Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.
Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.
Pidió un cambio en el freno a la deuda.
Also Notbremse, letzter Mann – gelbe oder rote Karte – wichtig.
Wenn die Antwort falsch ist, ist die Notbremse weg.
Si la respuesta es incorrecta, el freno de emergencia ha desaparecido.
Unsere Augenbrauen sind eine Art Schweißbremse.
Nuestras cejas son una especie de freno para el sudor.