Danh từ
Ein Gerät, das ein Fahrzeug oder eine Maschine verlangsamt oder anhält.
Thiết bị được sử dụng để làm chậm hoặc dừng xe.
Eine Vorrichtung, die verwendet wird, um die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs oder einer Maschine zu reduzieren oder es zum Stillstand zu bringen, typischerweise durch Reibung.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Có một hộp số, một phanh và, tất nhiên, một máy phát điện ở đây.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Fahrwerk, Bremsen, Leistung - alles ist auf Performance ausgelegt.
Da hatte ich auch einen riesen Unfall, genau auf der Bremse da.
Tôi cũng gặp một tai nạn lớn ở đó, ngay đó là phanh.
Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.
Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.
Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.
Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.
Tôi không bao giờ cần phanh bình thường của mình. Tôi chỉ lái xe bằng điện.
Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".
Điều này cũng được hiển thị trên bảng đo lường trong phần “Phanh”.
Vorderbremse nicht fest genug gezogen.
Ich würde jetzt mal ein bisschen auf die Bremse treten.
So sieht die Bremse aus. Hier fahren die Bremsschwerter rein.
Đây là cái phanh trông như thế nào. Đây là nơi lưỡi phanh đi vào.
Bremse - ist immer dann wichtig, grade wenn's bergab geht, oder so.
Phanh - luôn quan trọng, đặc biệt là khi mọi thứ đi xuống dốc hoặc một cái gì đó tương tự.
Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.
Tôi muốn tăng tốc và chỉ cần sử dụng phanh, đó là những gì tôi muốn.
Irgendwann müssten wir da aussteigen oder auf die Bremse drücken.
Tại một thời điểm nào đó, chúng tôi sẽ phải xuống khỏi đó hoặc nhấn phanh.
Ohne dass du den Fuß auf die Bremse nehmen musst.
Einfach auf die Bremse steigen, geht übrigens nicht.
Nhân tiện, chỉ cần nhấn phanh sẽ không hoạt động.
Bremse haben wir schon mal angefangen.
Die Bremse geht jetzt besser.
Bây giờ phanh hoạt động tốt hơn.
Und selbst wenn, Bremsen oder Ausweichen ist auf dem engen Kanal unmöglich.
Beim Hybrid wird also das Benzin in der Bremse zu Strom vergoren.
Trong một chiếc hybrid, xăng do đó được lên men thành điện trong phanh.
Ich hab dich nicht gesehen, ich hab nach der Bremse geguckt.
Ihr müsst euch zwingen die Bremse komplett zu lösen.
Bạn phải buộc bản thân phải nhả phanh hoàn toàn.
Und wenn sämtliche Luft entwichen ist, kann man die Bremse lösen.
Dort löst ein Kontakt die Bremse aus.
Ở đó, một tiếp điểm kích hoạt phanh.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.
Fahrwerk, Bremsen und Motor sind in weiten Teilen völlig neu konstruiert.
Ist die Bremse jetzt auch wieder an, oder was? - Ja, super!
Bây giờ phanh lại bật, hay sao? - Vâng, tuyệt vời!
Deswegen habe ich die Bremse nicht repariert.
Đó là lý do tại sao tôi không sửa phanh.
Danh từ
Etwas, das etwas anderes verlangsamt oder stoppt.
Thứ gì đó làm chậm hoặc dừng thứ khác.
Eine Bremse kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das den Fortschritt oder die Entwicklung von etwas anderem verlangsamt oder stoppt.
Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.
Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.
Ông kêu gọi thay đổi phanh nợ.
Also Notbremse, letzter Mann – gelbe oder rote Karte – wichtig.
Wenn die Antwort falsch ist, ist die Notbremse weg.
Nếu câu trả lời sai, phanh khẩn cấp đã biến mất.
Unsere Augenbrauen sind eine Art Schweißbremse.